- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коммандос из демиургов - Екатерина Казакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дорвались до цивилизации, уроды, расслабили ягодицы! Так и знал, сразу пойдут лопатниками светить, козлевичкусы. А ты еще, овца кудлатая, денег им дала немерянно!- затряс ушами негодующий пес, нутром почуявший растрату вверенных средств.
Но мне было не до его метаний, кулаки так и чесались съездить Кабану в ухо за то, что сразу не пресек душевные порывы кодлы, и сам поддался общему настрою.
– Спокойно, ты ему потом зубы проредишь, а пока дай закончить рассказ, не поднимай невроз, – шикнуло на меня любопытство.
С трудом взяв себя в руки, я продолжила слушать.
После сытного обеда, компашка начала обсуждать план налета. Увидев мою упавшую челюсть, демиурчик кинулся меня успокаивать, лопоча, что их никто не мог понять, дескать, говорили они на языке каких-то там давно исчезнувших с лица земли руштов. После такого известия я схватилась за голову и застонала. Перед глазами встала картина – 'Десять ушлепков думают, что говорят на абракадабре, а народ теряется в догадках, это кто – вражеские лазутчики или планирующие налет работники ножа и топора'. Дракон, глядя на мое лицо, закатился в истерике, а сердобольная Таисья молча поднесла стакан и пачку сигарет. До незадачливого сержанта так и не дошло, от чего у меня дергается глаз, и трясутся руки.
Пока ходящие ходуном губы пытались припасть к живительной влаге, слово взял мой заместитель по воспитательной части. И, судя по движению хвоста, сейчас кому-то реально гычу повредят.
Вразвалочку подойдя к докладчику, он потребовал наклониться поближе и, шаркнув лапой, светским тоном пошел открывать глаза на очевидные вещи.
– Скажите мне, лорд Кабан, на каком языке мы с многоуважаемым Капитаном говорим?
– На нашем,- недоуменно пожал плечами допрашиваемый.
– Хорошо,- пес был образцом терпения,- а вот драконы, Таисья, вампир и прочие на каком общаются, тоже на вашем?
До огрызка пока не доходило, о чем ему толкуют. Тогда Сосискин поддал в голос децибел:
– Ты, мля, сучий потрох, забыл, что при переносе в другой мир не только вам всем знание любого языка далось автоматом, но и другие вас могут понимать!!!? Вы там хрен с гусиной шеей попутали, что стали дела свои скорбные обсуждать? Да каждый таракан понимал, о чем вы терли!!! Что ты на меня свои лупометы выкатил?! Объясни нам, тугодумам, почему вы, умники, решили, что вас никто не разумеет?!
До демиурчика дошел весь ужас ситуации. Он спал с лица, и, заикаясь, решил склеить дешевую отмазку, что, дескать, им об этом никто не говорил. Если опустить последовавшую нецензурную брань, то самой приличной была фраза: 'А догадаться не судьба?'. Я хранила гордое молчание, не потому, что слов не было, а потому как боялась совершить преднамеренное убийство. В голове отчетливо стучало: 'Где черти носят моих спецназовцев?'.
Видимо я произнесла это в слух, потому как от двери раздался дрожащий от гнева голос Федора:
– Эти раздолбаи с треском провалили задание, город стоит на ушах, и все входы и выходы перекрыты. Ищут двух раненых идиотов, положивших половину гарнизона!!!
Его пламенную речь дополнил Зорро. Со словами:
– А нас для тебя подарок, – наемный убийца отошел в сторону, и я узрела качающегося, как былинка на ветру, выкраденного у неприятеля узника совести, проходящего под оперативным псевдонимом Мечник.
Я была зла, как гаишник, стоящий на тихом перекрестке, и поэтому не оценила широкого жеста:
– За презент – мерси, потом поцелую, может быть, если захотите, но меня сейчас волнует другой вопрос. Где, млять, эти долбанные говнюки???
Федор сделал шаг вперед и, раздувая ноздри, прошипел:
– Эти, как ты выражаешься, говнюки, живы и относительно здоровы, но вытащить невозможно. Сейчас их охраняют похлеще, чем сокровища короны, потому как завтра выставят на рынке рабов.
– К нам пришел пушистый зверь! – резюмировала задница, почувствовавшая большие неприятности, а я не удержалась и звезданула кулаком в ухо Кабану.
Глава 19
Негоро?! О нет, я не Негоро! Я капитан Себастьян Перейра!
Торговец чёрным деревом! Негоциант!
Компаньон великого Алвеса!
(Ж.Верн 'Пятнадцатилетний капитан')
В комнате повисла тишина, изредка нарушаемая обиженным сопением Кабана. На плечи ощутимо давила моральная усталость, а в голове было пусто, как в скворечнике зимой. Я вдруг отчетливо поняла, что задолбалась в конец. Надоело заносить за всеми хвосты, вытирать сопли, разгребать косяки и строить планы по спасению чьих-то задниц. Мне стало так глубоко плевать на все: на демиургов, на их игрища, на выводок придурков, получит ли Сосискин свою тряпку Мироздания или нет, что захотелось сказать 'Я устала, я ухожу'. В конце-концов, женщина имеет право на слабость.
Почувствовав мое настроение, как всегда в такие моменты, на сцену вышел неугомонный дружок в своем старом добром образе одесского еврея.
– И что я таки вижу? А я таки вижу репетицию похорон тети Софы, которая уже тридцать лет морочит головы своим наследникам, выбирая саван. Я, конечно, дико извиняюсь, но мы таки будем делать налет и сеять в городе анархию, или интелегентно все решим через беспорядки? Старый пес видит ваше горе, и он готов его разделить, но по пунктам. И он таки хочет знать, ему готовить обозы под контрибуцию или возьмем векселями?
Не знакомый с деловой хваткой Сосискина, Федор еще раз повторил про невозможность изъятия демиурчиков из тюрьмы, но его порыв был задушен на корню.
– Я вас таки умоляю, не надо мне говорить за проблемы. Моя подагра сказала 'Ща, Сема, не паникуй, мы можем сделать наш маленький гешефт даже на курином помете'. Или ви таки хотите сказать, шо мы дадим на себе нажиться? Послушайте меня, мы же самостоятельные люди, и цены на базаре определяем сами, а тот шлимазл, что стоит за прилавком, должен думать, шо мы таки спасаем его гиблое предприятие от финансового краха. Нет, если вы готовы отказаться от моего плана, то кто я такой, шобы возражать?
Пройдоха знал, на что давить. Поняв, что у него созрела афера, мое любопытство и авантюризм буквально простонали:
– Не томи, выкладывай, что придумал, искуситель!
И он выложил. Через полчаса в гостиничном номере началось броуновское движение. Первым делом в тыл был отправлен Мечник, ибо в полубредовом состоянии он представлял собой обузу. Он попытался протестовать, но Владыка открыл портал, и я, придав пинка для ускорения, отправила болезного в Манькин дом. Кабан был отправлен на место высадки с наказом охранять наше добро и быть готовым к отплытию в любой момент. Надеюсь, его там черти не слопают.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
