Дезертир флота - Юрий Валин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, на нас ополчение собрали, – сообщил вор. – Это тебе, Ныр, не «желтков» бить – натуральная война. Нас теперь не то что помнить будут – о нас теперь легенды сложат. Гордись, Лягушка, – на твой череп, на колу выставленный, народ за деньги глазеть повалит.
– Сам ты череп, – привычно ответствовал фуа.
– Ага. – Квазимодо потер лысый затылок. – Мой черепок, надо думать, даже дороже зевакам обойдется. Чего делать-то? Придется лодку бросать. Ходу по реке нам нету.
– Зачем бросать? – Лицо фуа вытянулось. – Ночью дальше проскочим. По воде легче.
– На кол попасть легче. Ниже по течению город. Карта хоть и дрянь, но он там жирно намалеван. Раз о нас вести туда дошли – и ночью не проскочим. Ножками придется.
– Как ножками?! Полнолуние вот-вот.
Квазимодо возмутился:
– Вот далось вам это полнолуние. Вон тучи какие идут. При чем здесь полнолуние?
– Так ведь перекинется.
– Кто перекинется?
Фуа постучал себя по лбу:
– Ты, Ква, бываешь тупее Глири покойного. Она перекинется – Теа. Она, к твоему сведению, оборотень.
Квазимодо обомлел:
– Как?! Кицунэ – значит оборотень? Я думал, племя какое.
– Племя и есть. Только ты ее кицунэ не называй. У них это как оскорбление. Сразу голову откусит, – мрачно предупредил фуа.
– Откусит… тоща она мне голову откусывать. А что ты, Лягушка, мне раньше об этом сказать не удосужился? Ты ведь еще в замке знал?
– Так ты сильно занят был, – ехидно напомнил ныряльщик. – Сначала командовал, потом нездоровилось вашей милости. Потом дрыхнуть изволили.
– Значит, в полнолуние она перекинется? И, надо думать, жрать захочет, – пробормотал вор. – Слушай, а в кого она обратится?
– Спрашивать прямо я не стал, – насупленно сказал фуа. – Она сильно обидчивая – и без всякого обращения может голову оторвать. Но вроде будет похожа на собаку, рыжую и с хвостом длинным. Еще леди Атра говорила…
– Так ты все это от милостивой леди узнал? – Квазимодо с некоторым облегчением попытался отвесить затрещину слишком осведомленному товарищу, но ныряльщик увернулся. – Лопух несчастный.
– Я ее поил, она рассказала – что здесь такого? – защищался фуа.
– А то, что теперь непонятно, есть ли в той ерунде, что она тебе наврала, вообще какая-то правда. Может, Теа просто нормальная девка?
– Нет, – насупленно сказал ныряльщик. – Теа подтвердила. И в подвале я слышал.
– Вот хрень. Значит, рыжая – как собака и с хвостом. Вообще-то все, кроме хвоста, и так имеется. – Вор потер затылок. – Что ж это за зверь? Лиса, что ли?
– А кто такой «лиса»?
– У вас на островах не водится. Пушистый и хитрый зверь. В Глоре его мех бабенки из тех, что побогаче зимою носят. Бывают рыжие и черные. Наша – понятно – рыжая. Следы она тоже путать умеет. А вот насчет пушистости… Что-то не то. Значит, головы откусывает? Это она сама тебе сказала или леди милостивая оповестила?
– Кажется, леди. Но Теа боится полнолуния. Это она сама сказала.
– Дать бы тебе по башке, – снова разъярился вор. – Вон как все запутали! Сказал бы мне сразу – не сидели бы сейчас как два краба тупых. Как сейчас разберешься? У нее самой, что ли, спрашивать?
– А что спрашивать? – Фуа на всякий случай отодвинулся подальше. – Оборотень и есть оборотень. Лиса или еще кто-то – какая разница? Как обернется – нам подальше держаться нужно. Страшные они твари, это все знают.
– Понял. – Вор горько вздохнул. – Вокруг патрули, на реке – целый флот болтается, сапог нет, а у меня на шее оборотниха непонятная и дурачок блаженный, который треплется со всеми подряд, кроме своего единственного товарища.
– Извини. Все как-то быстро получилось. При ней я говорить опасался.
– Ладно. Смотрим, не появился ли еще кто, и слазим. Нужно рыжую предупредить, а то вылезет водички попить…
Мимо, едва не задев Квазимодо по носу, пролетел сучок.
Под деревом стояла рыжая, и лицо у нее было яростное.
– Меня предупредить?! Самцы глухие. О чем меня предупреждать?!
«Надо же так орать, причем шепотом», – подумал вор, а вслух мужественно ответил:
– Ты мне сейчас чуть глаз не выбила. Сейчас спустимся и все расскажем…
Фуа уже легко пробирался вниз. Вор спрыгнул вслед за ним.
Рыжая пылала яростью.
– Долго я сидеть с этой сукой должна?! Почему не возвращаетесь?
– На той стороне – патруль. На реке – лодки. На этой стороне тоже наверняка ездят, нас ищут. Не кричи, Теа. Нужно думать, куда уходить.
– Теа? Не «рыжая»? – Девушка кинула подозрительный взгляд на фуа. – Ты рассказал?
Ныряльщик кивнул.
Квазимодо стоял перед девчонкой. Она была чуть выше ростом, в карих глазах блестели подозрение и вызов. «У нее и в глазах веснушки, – понял вор. – Как искры у горна кузнечного. И она меня почему-то боится».
– Ты лиса? – в упор спросил вор.
– Да. И что теперь? – Рыжая еще выше задрала острый курносый нос.
– Ты будешь опасна для нас? Когда перекинешься?
В блестящих глазах мелькнуло недоумение.
– Для вас?
– Ты будешь пытаться нас сожрать? Или вырвать горло? – так же прямо спросил Квазимодо.
– Вряд ли. Я не охочусь на людей. И на бестолковых Лягушек – тоже.
– Он толковый. Только иногда об этом забывает. Значит, ты безопасна?
– Ты разочарован? – Теа зловеще оскалилась. – Я не говорила, что безопасна.
– Знаю. Но я хочу, чтобы меня убивали как человека, а не как кролика на обед. Ты стойкая лиса, Теа, и многое умеешь. – Вор посмотрел на узкий кинжал за поясом девушки. – А что с леди нашей? Надеюсь, ты ее привязала?
– Куда ваша леди прекрасная денется? – Рыжая хотела еще что-то сказать, но изменившийся в лице вор взвизгнул:
– Так оставила?! Да ее, гадюку, и на миг бросать нельзя.
Вор пронесся сквозь редколесье рощи, выскочил к прибрежным зарослям. Теа бежала правее и первой достигла зеленого убежища.
– Что, нету? – зашипел Квазимодо. – Чем ты думала?
В тесноте за переплетенными ветвями валялись разноцветные тряпки, мешки, опрокинутый котелок с водой.
– Она не ушла далеко. Я ее чую, – зарычала рыжая.
– Тогда ищи.
– Я еще на двух ногах. Я человек, а не охотничья собака. Не смей на меня кричать!
Квазимодо молча ткнул ей рукой, указывая в одну сторону, сам кинулся в другую. Отставший фуа прихромал на полянку и в растерянности увидел, как товарищи метнулись в разные стороны.
Вор бежал вдоль берега, пытаясь угадать, куда двинулась беглянка. Вряд ли в сторону от реки – там, беспомощной, со связанными руками, можно блуждать долго. Скорее она двинется вдоль реки. Хотя сука хитра, как крыса.
Квазимодо чуть не проскочил мимо. Леди Атра стояла по пояс в реке, подпрыгивала и пыталась привлечь внимание гребцов лодки, двигающейся по течению. К несчастью для черноволосой красавицы, рот ее был завязан на совесть, а спасительная лодка шла далеко, вдоль противоположного берега.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});