Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сглотнула, слёзы полились по её лицу.
"Я оставлю тебя в покое", - прошептала она, едва различимо.
"Что-что?", - переспросил я.
"Я сказала, что оставлю тебя в покое", - чуть ли не прокричала она. - "Всё, ты счастлив?"
"Нет", - ответил я. - "Нет, я не счастлив. Но я рад, что ты согласилась со мной."
В этот раз мне удалось уйти прежде чем её всхлипы дошли до моих ушей.
До того, как Трейси уехала, мама долго ворчала на неё, говоря, чтобы она чаще звонила или писала. Трейси в итоге пообещала, что будет звонить как минимум раз в неделю.
Прошло три недели с тех пор, как она уехала, и пока что она сдерживала своё обещание. И все гадали, как долго это продлится.
Я был дома один, когда она позвонила в среду вечером, за неделю до рождественских каникул.
"Хэй, Билл", - радостно сказала она. Как и раньше, я слышал на фоне хихикающих девушек. - "Просто выполняю свою норму по звонкам, чтобы мама не урезала моё жалование."
"Ну, ты просрала свой звонок", - ответил я ей. - "Родители на корпоративе. Скорее всего, не вернутся домой до полуночи."
Трейси захихикала.
"И когда они вернутся, отец будет сильно пьян, а мама будет ворчать, что он слишком много выпил, и обещать, что больше не возьмёт его с собой в следующем году."
"Божечки", - издевался я, зная, что Трейси права, - "ты словно уже прожила это."
"О, может, я просто уже видела это разок-другой", - согласилась она. - "Ну что, как твои дела?"
"Итак", - начал я, - "мне кажется, что я решил проблему с Анитой. Я поговорил с ней, и она больше не названивает."
"Ты всё правильно сделал", - заверила меня Трейси. - "Это же сработало, так ведь?"
"Да, но это было не очень весело."
"Ну", - сказала Трейси, - "может, это научит тебя думать о последствиях."
"Может быть", - согласился я.
"А что с Ниной? Есть какие-то изменения?"
"К сожалению, нет. Она всё ещё не разговаривает со мной и не хочет иметь со мной дело. Трудно заявлять о любви кому-то, кто игнорирует твоё существование."
"Я уже говорила тебе, Билл", - сказала она, - "она не игнорирует твоё существование. Она, скорее всего, до сих пор тебя любит. Она просто не хочет, чтобы ей снова сделали больно. Если она может избегать тебя, когда ты пытаешься с ней заговорить, она будет это делать. Тебе нужно создать ситуацию, в которой она не сможет тебя проигнорировать и ей придётся тебя выслушать. Тогда ты сможешь высказаться. И лучше бы ты сказал что-то хорошее."
"Как насчёт похитить её под дулом пистолета?", - кисло спросил я.
"Ну, это вряд ли будет в твоих интересах", - прокомментировала Трейси. - "Не волнуйся ты так, ты же смышлёный парень, придумаешь что-нибудь. Только сделай это как можно быстрее. Помни, что чем больше ты ждёшь..."
"...тем сложнее будет", - закончил я за неё. - "Спасибо, я сам прекрасно это знаю. Так что насчёт тебя? Как твои дела?"
"Держусь", - ответила она. - "Больше не сажусь с кем-либо в машину. Купила велосипед и езжу на нём. Это не так уж и весело, особенно когда идёт дождь, а он здесь часто бывает, но, по крайне мере, велосипед держит меня в форме."
"Это отличная идея, Трейси", - ответил я ей. - "Просто прекрасная."
"Делаю, что могу."
"Ты приедешь домой на Рождество?"
"Как только родители мне билеты купят", - ответила она. - "Чтобы, когда я приехала, ты мне сообщил что-то хорошее, окей?"
"Попытаюсь, Трейси. Попытаюсь."
Глава 7. Часть 8.
Говорят, удача любит смелых. Может быть и так. Но порой она благоволит неуклюжим и невнимательным. Особенно если эти неуклюжие и невнимательные крайне сообразительны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это был вечер понедельника, последняя неделя занятий перед рождественскими каникулами.
Я был на практике, работал в подвале госпиталя. Мой коллега Бретт Джексон и я собирались сложить наборы для грудной клетки в стерильные упаковки и отправить их в отделение неотложной помощи.
Через несколько лет Джефф Фоксворти составит список причин, почему ты - деревенщина, и Бретт попадёт под это описание по многим критериям.
Здоровый, вечно весёлый и общительный парень, который постоянно ныл и жаловался во время работы, потому что ему запрещали жевать табак, который он всегда зажимал между губой и нижним зубами.
Когда мы закончили раскладывать стерильные упаковки на стерильный стол нашими стерильными руками в стерильных перчатках, Бретт принялся мучать меня своей любимой и, по факту, единственной темой для разговора.
"Поставил себе новую коробку передач с прошлой зарплаты", - сказал он мне, - "а следующую на подшипники потрачу."
Я имел лишь смутное представление, о чём он говорит. Я никогда не интересовался машинами.
"Это круто, Бретт", - отсутствующе сказал я, кладя на стол последнюю упаковку.
"Ага", - кивнул он, - "и, если меня наймут сюда в следующем семестре, я смогу удвоить свою зарплату и уйти из ёбанного фаст-фуда. Больше денег и больше времени на машину. Это будет прекрасно."
Он говорил это в том же ключе, в каком мужчины говорят о тройнике с двумя женщинами за раз. В таком тоне, словно это мифическая фантазия, предел мечтаний и удовольствия.
Я подошёл к автоклаву, в котором нужные нам инструменты только что закончили стерилизоваться.
"Как много денег ты потратил на эту машину?", - спросил я, надевая ещё одну пару стерильных перчаток на те, которые у меня уже были, чтобы открыть автоклав.
"Около двух тысяч", - сказал он мне, когда я открыл стерилизатор и стянул вторую пару перчаток. - "Так, для начала, нам нужно шесть зажимов и шесть скальпелей."
"Принято", - ответил я, кидая перчатки в ближайшую мусорку. Я потянулся в автоклав, заполненный хирургическими инструментами, сложенными в лотки. Бретт загружал машину, и я не удивился, увидев, что инструменты сложены не так аккуратно, как сложил бы их я. Но я не сильно обратил на это внимание, решив, что каждому своё.
"Так ты потратил две тысячи на запчасти для этой машины?", - спросил я его, собирая зажимы. - "Она теперь лучше работает?"
"Ну", - ответил он, - "весь мой пробег слился в унитаз. Но теперь машина как новенькая, и охуенно рычит."
"В этом же вся суть, да?", - сказал я, улыбаясь про себя, пока передавал ему набор инструментов.
"Ещё бы", - согласился Бретт с энтузиазмом, радуясь, что мы с ним на одной волне.
У меня появилась ещё одна светлая мысль, которой я хотел с ним поделиться, поэтому я повернулся к нему именно в тот момент, когда потянулся в автоклав за ещё одной порцией инструментов. Моя рука вслепую прикоснулась к острому инструменту в лотке, и я почувствовал резкую острую боль в большом пальце правой руки.
"Оу", - пробубнил я, думая, что чем-то укололся. Это будет ещё той занозой в заднице, если перчатка порвалась. В таком случае мне придётся заново стерилизовать всё в автоклаве. Я вытащил руку, чтобы взглянуть на неё.
"Ох блять", - сказал я, пялясь на руку.
На перчатке был тонкий порез, примерно пять сантиметров в длину, от основания большого пальца до запястья. Немного крови сочилось вниз из пореза, стекая вниз по перчаткам на пол к моим ногам, но всё же большая часть крови накапливалась под латексом, создавая эффект набухшего водяного шарика.