В глуби веков - Любовь Воронкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Царь, вода!
Александр принял шлем.
— Спасибо вам, друзья мои, спасибо!
Поднес было воду к пересохшим устам… Но оглянулся на своих воинов, которые воспаленными глазами со всех сторон смотрели на него, — и выплеснул в песок этот драгоценный глоток воды.
Вздох признательности, благодарности, изумления прошел по рядам войска.
— Ты благородный человек, Александр, — сказал Гефестион.
— Я — полководец, — возразил Александр, — разве я не понимаю, что из-за одного этого глотка воды могу потерять преданность войска?
В самом трудном переходе, когда его оборванная пехота, задыхаясь, еле вытаскивала из раскаленного песка окровавленные ноги, Александр слез с коня и пошел пешком вместе со своими фалангитами. И воины видели, что их царь идет рядом с ними, и так же мучится, как они, и у него, так же, как у них, губы потрескались и запеклись от жажды…
Наконец ночью, во время перехода, они услышали журчание ручья. Тут же у воды и остановились на ночлег.
Но македоняне не знали, что в это время среди горных вершин идет ливень. Ночью ручей вздулся, взбушевался, внезапно вышел из берегов и затопил лагерь. Крики ужаса, плач детей, вопли женщин, дикое ржание гибнущих мулов… Взбесившийся ручей, превратившись в бурную реку, стал беспощадным. Женщины вместе с детьми беспомощно тонули в воде. Поток захлестнул и утопил мулов. Унесло все царское снаряжение — воины прежде всего спасали свое собственное оружие. Этой ночью вода погубила много людей и животных…
Но еще не все испытания кончились. После долгих дней и ночей мучительного пути, когда, казалось, пустыня уже должна скоро кончиться, проводники вдруг объявили, что не узнают местности. Ветер все время передвигает пески, и нет ни одной приметы, чтобы угадать дорогу…
«Надо держать влево… — думал Александр, стараясь сообразить, в какой стороне от них море, — да, влево…»
— Дайте мне коня…
Ему подвели лучшего из оставшихся коней. Царь нахмурился.
— Почему этот, рыжий? Букефала мне! Где Букефал?
— Царь, — растерявшись, ответил конюший, — Букефал умер… еще в Индии.
— Александр, — сказал Гефестион со страхом и жалостью, — там, где умер твой конь, стоит город Букефалы.
Александр приложил руку к горячему лбу.
— Да. Да. Что же это я говорю?..
Он понял, что на несколько мгновений потерял память. Это испугало его. Тотчас овладев собой, он вскочил на рыжего коня. Приказав конному отряду следовать за ним, он поскакал туда, где ожидал увидеть море.
Александру казалось, что он мчится сквозь пламя костров. Красный туман слепил глаза. Усилием воли он заставлял себя держаться на коне, кружилась голова, и он приникал на мгновение к торчащей густой рыжей гриве… Всадники отставали один за другим. Лишь пять человек из всего отряда следовало за царем.
И они увидели море. Морская синева выпукло поднялась над белым песчаным берегом. Александр приказал копать песок — нет ли воды. Вода была. Она лежала близко, чистая, светлая, холодная вода!
Жизнь возвратилась.
В город гедросов войско Александра — всего четвертая часть его — пришло на шестидесятый день. Эти шестьдесят дней остались в памяти, как время невыразимых страданий.
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖИЗНИ
Города и цветущие поселения Кармании казались нереальными. Вот закроешь глаза — и все это исчезнет. И снова зловещие голые скалы будут грозить сквозь красную, раскаленную дымку пыли, и пустыня огнем дохнет в лицо.
При мысли о Гедросии кровь отливала от сердца и земля уходила из-под ног. Александр потребовал колесницу.
На этот раз Александр особенно щедро приносил богам благодарственные жертвы. Он молился и благодарил за то, что боги даровали ему победу в Индии, отдали в его власть такие обширные, невиданные земли и спасли его войско в Гедросии. Он не просто совершал торжественный обряд, но и сердце его было полно благодарности. Боги даровали ему самое драгоценное — военную славу!
И еще одну молитву приносил он эллинским богам: пусть они сохранят и вернут ему его друга Неарха и его флот; пусть сохранят и вернут ему его любимого полководца Кратера и его войско, которое идет к нему через Ариану. И пусть сохранят ему его дорогую Роксану, жену.
Жертвоприношения совершались в обрядах празднеств. В честь эллинских богов устраивались игры, состязания, театральные действа, на которые собиралось множество народа.
Но Александр был сумрачен и тревожен. Он ждал. Ждал Неарха. Ждал Кратера. Ждал Роксану.
И вот, наконец, как-то на заре город переполнился шумом входящего войска. Мерный топот, голоса команды — и вдруг рев, странный, пугающий рев животных…
Народ уже весь был на улице. Александр, накинув плащ, вышел на террасу дворца…
Это шел Кратер со своим войском, — боги услышали Александра! Александр сразу увидел Кратера, и Кратер увидел его. Движением руки они приветствовали друг друга. Кратер прошел дальше. Александр смотрел, как идет войско. Фаланги шли четко. Стройно шла конница. Никто не мог бы подумать, что эти люди сохранили свой облик, пройдя сквозь такие большие лишения, что они явились из невообразимой дали, что они были в невиданных землях… Слонов вели следом за войском. Эти громады шли, покачивая хоботом, на удивление толпы, которая окружила их и не отставала, пока они не вышли за черту города. Прошел и обоз, скрипя, колыхаясь повозками. И несколько повозок с высоким верхом, окруженные охраной воинов, свернуло к царскому дворцу. Роксана!
Роксана явилась перед ним измученная долгой, трудной дорогой. Но, увидев Александра, сразу вся словно засветилась от счастья. Александр бросился к ней, прижал ее к груди.
— О моя светлая! О моя светлая!
Эта бесхитростная девушка гор несла в себе свой мир — непостижимый мир здоровья, радости, солнечного спокойствия. В ней было все, чего сейчас так не хватало Александру.
Сатрапы Александра начали собираться к царю. Каждый день являлись пышные караваны — вельможи со своей свитой и дарами, со своим войском. В Кармании становилось людно.
Праздники и трудовые заботы, чередуясь и перемешиваясь, заполняли дни. Во дворце было тесно от гостей, от их ярких нарядов, сверкающих доспехов, от шелковых плащей… Но, оставаясь один, Александр тотчас посылал кого-нибудь из своих молодых слуг:
— Узнай, нет ли вестей от Неарха?
С многочисленной свитой и войском явились к царю правители Мидии Клеандр и Ситалк, те самые, что по приказу Александра убили Пармениона. Гордо, с независимым видом, вошли они в зал. Клеандр почтительно приветствовал царя, однако глаза его глядели дерзко.
Но не успел Александр ответить им приветствием, как на улице вокруг дворца поднялся непонятный шум. Гефестион поспешил узнать, что случилось. Через несколько минут он, бледный, вошел обратно.
— О царь, ты сам должен услышать, что говорит войско этих людей!
— Что они там говорят? — сердито крикнул Клеандр. — Что они там клевещут?
— Неужели царю надо слушать, что говорят простые воины? — сказал Ситалк.
Но царь встал и вышел к войску.
Тысячи жалоб и обвинения — из тысячи уст. Обвиняли Ситалка и Клеандра.
— Они творили нам всякие несправедливости! — донеслось к царю.
— Они грабили храмы!
— Они разрывали старые могилы!
Александр вернулся в зал черный от гнева.
— Разве не знали вы, что в моем государстве правители не смеют грабить моих подданных? — закричал он мидийским сатрапам. — Не оправдывайтесь. Тысячи свидетелей против вас. Вам нет оправдания.
Он позвал стражу:
— Увести и казнить. И чтобы все видели! И чтобы все знали, что сатрапам, не оправдавшим моего доверия, пощады не будет!
Заботясь о том, чтобы его сатрапы не разоряли страну, Александр надеялся завоевать признательность подвластных ему народов. Он хотел властвовать над богатым и хорошо устроенным государством, а не над разоренной и нищей толпой, и его уже начинали тревожить неурядицы, восстания, произвол сатрапов, которым он верил… Являлась страшная мысль, что великое его государство уже теперь начинает разваливаться.
Во дворце бродил приятный шум празднеств. Звучала музыка. Веселые восклицания доносились в отдаленный покой, дымок благовоний пробирался сквозь толстые занавеси…
Царь сидел один. Тяжелая тревога снова увела его от праздничного стола. Там новые гости — сатрапы из дальних областей, дары, поздравления.
А у него болит голова. Багровый ужас пустыни не отпускает его. Он видит этот мертвый берег, его ноги снова вязнут по колено в жгучем песке, он снова чувствует, как силы покидают его, а глаза заволакивает туман…
…А они где-то там, плывут мимо этого мертвого, безводного берега. А может, и не плывут уже… Океан огромен. Так легко затеряться кораблям в его темной пучине!
— Не вернулись гонцы с побережья?
На окрик вбегает юный слуга.
— Нет, царь. Еще нет.