Под покровом призрачных туманов (СИ) - Наталья Жарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как много, — удивилась я, разглядывая пиршество.
— Ну, нас же двое, — Грей пожал плечами.
— А если кто заметил?
— Что? Большую порцию? — хохотнул он. — Эльдана, милая, да они скорее поверят, что ты ешь за двоих, чем в то, что в твоей комнате может находиться чужой мужчина.
Я поджала губы, но почти сразу же улыбнулась. Тут он прав. Бояться нечего.
— Ну, тогда, давай завтракать.
Грей проводил меня к столу и пододвинул кресло.
— Приятного аппетита, дара Эльдана.
— Приятного аппетита, дар Грей.
Надо признать, лучшего завтрака в моей жизни еще не было. И дело тут не во вкусной еде и прохладном напитке. Самое главное, это любимый мужчина рядом.
— Изумительные булочки, — я намазала мягкую сдобу маслом.
— Да… вкусно… — ответил Грей, задумчиво глядя в окно.
— Грей?
— В саду девушка. Та, что мы видели в комнате Розалинды прошлой ночью.
— Дара Ивонна?
— Она.
Его голос прозвучал хрипло.
— Грей? — удивленно окликнула я, но мужчина, словно, не слышал.
Его глаза сузились, в небесной синеве мелькнула молния.
— Эльдана, — он резко повернулся. — Не могла бы ты проследить за ней?
— За Ивонной?
— Да. Прямо сейчас.
В его словах был холод, металл, гранитный камень, сквозь который не просачивалось и капли былого тепла.
— Хорошо. Я спущусь в сад, если ты так хочешь.
— Очень хочу, — шепнул Грей. — Спасибо.
И вновь нежность воцарилась в лазурных очах, и вновь бархатные нотки зазвучали в голосе, будто и не было того векового льда во взоре мужчины.
Глава восемнадцатая
Яблоневые ветви
Настроение было превосходным. Я чуть ли не вприпрыжку спускалась по лестнице на первый этаж. Казалось, ничего не сможет омрачить такое потрясающее утро, но тут со стороны столовой вышла Розалинда. Хорошее настроение в момент исчезло.
— О! Да это же дара Эльдана! — демонстративно удивленно поприветствовала меня девушка. — И куда же вы торопитесь? В класс? На урок? — она сложила бровки домиком, и протянула: — Вы совсем не уделяете мне время для занятий. Жестокая! Жестокая дара! Нужно сказать об этом дяде. Зачем нам вообще такая учительница? От вас только проблемы.
— Ты ничего не путаешь, Розалинда?
— О чем вы, уважаемая? — округлила глаза красавица, поигрывая ямочками на щеках.
— Ты сама отказалась учиться. Прекратила ходить на занятия, перестала заучивать заклятья.
— Ах это… Это дядюшке знать не следует, — Розалинда приложила пальчик г губам и хихикнула. — Это же наша с вами тайна. А тайны вы обещали хранить. Помните? Мы заключили сделку и обещали молчать о тайнах друг друга.
Разве такое забудешь. Я сделала глупость, позволив девчонке обвести себя вокруг пальца, но Веда простит, слишком велика была тревога за Грея.
— Кстати, дара Эльдана, вы случайно не встречали сегодня Ивонну? — как ни в чем не бывало, продолжила разговор красавица. — Это еще секрет — но вы же не проболтаетесь — их свадьбы с дядей не будет!
— Вот как?
— Умерьте свои сомнения, дара. Я точно знаю, что свадьба отменяется. Ивонна покинет замок, сразу же после возвращения лорда. Моего лорда.
Она сделала такой упор на слове «моего», что стало понятно: победа в игре досталась Розалинде.
— И ты думаешь, дара Ивонна отступится?
— Конечно, — девушка безмятежно пожала плечиком. — Конечно!
Я усмехнулась, и, подойдя к ней почти вплотную, прошептала:
— А ты спросила лорда? Отступится ли он?
Мне очень интересен исход этого «бракосочетания», ведь Рэд на что-то надеялся, когда заключал помолвку с безумной невестой. Тут не любовь, а выгода. Лорду наплевать на чувства девушки. Он печется совсем о другом.
Розалинда ошеломленно приоткрыла ротик, в ответ на выпад, но ничего не сказала, а я спокойно продолжила:
— Дару Ивонну видели в саду. Мне как раз туда нужно. Не хочешь, составить компанию?
— С такой грубиянкой, как вы? — вспыхнула она. — О, нет, увольте! Передавайте Ивонне пламенный привет. Вы с ней стоите друг друга.
Розалинда засмеялась и вальяжно прошествовала в гостиную.
— Все-таки испортила настроение, — вздохнула я.
От легкости и воздушности не осталось и следа, но делать нечего, просьбу Грея надлежало выполнить. И что ему привиделось в этой Ивонне? Девушка, как девушка. Немного странная, недалекая, с собственным миром, но не представляющая никакой опасности. Или я ошибаюсь?
Выйдя в сад, первым делом осмотрелась. Не хватало еще, вызвать подозрения у кого-нибудь внезапным интересом к будущей хозяйке Темногорья.
У кустов розового трефолиса заметила дара Дули. Он сидел в одиночестве. Подавленный и сгорбленный, с потухшим взглядом.
— Доброе утро.
— А? — вскинул голову садовник. — Это вы, Эльдана… Доброе… — он вздохнул. — Решили по саду пройтись?
— Да, люблю гулять по утрам.
Мне было искренне жаль старика. История с Фребок его сильно подкосила. До последнего не веря в виновность своей сердечной симпатии, он умолял Рэда вернуть ее, но лорд был непреклонен. Злость хозяина замка оказалась поистине великой, в Темногорье запретили даже упоминать имя старой экономки.
И садовник сник, замкнулся в себе, не позволяя никому очернить воспоминания о любимой. Всегда высокий, до смешного долговязый мужчина, словно стал ниже ростом. Ссутулились плечи, опустилась голова, и даже руки, так резво порхавшие над растениями, утратили былую живость.
— А вы не хотите прогуляться со мной? Составить компанию?
Я спросила наугад, не лелея особой надежды на согласие, но к вящему удивлению, услышала:
— Знаете, дара, с тех пор, как ушла Фребок, мне особо не с кем поговорить. Вот только что с травками, да кустиками. Они слушают внимательно, но никогда не отвечают, — дар Дули попытался улыбнуться. — Пойдемте, прогуляемся. А я расскажу вам о ней…
Садовник повел меня по одной из тропинок.
— Я ведь все еще ловлю бабочек… для нее…
Слушая, его откровения, и стараясь не потерять интереса к бедам старика, я внимательно высматривала Ивонну. Но она словно растворилась в цветуще-зеленом царстве.
Рассказы дара Дули казались бесконечными и, честно говоря, очень отвлекали от главного.
— Не расстраивайтесь так, — наконец решилась перебить я, — Вы обязательно с ней встретитесь. Вот увидите, обязательно встретитесь.
На лице садовника отразилось недоверие, но тактичность не позволила спорить. Этого было достаточно, чтоб перевести разговор на новую тему:
— Ну, не будем о грустном. Расскажите о саде, а лучше покажите тут все. Столько времени живу в Темногорье, а до сих пор не перестаю восхищаться вашим детищем.