- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой смелый граф - Констанс Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холодный ветер швырнул в нее снежной пылью. Зубы у нее застучали. Она потерла руки и принялась пританцовывать на месте, чтобы согреться.
— Я все сделал, мисс, — мистер Скибнер поплотнее закутался в шарф, — и отправил вам сертификат о покупке акций.
— Вы хорошо знаете свое дело. — Холли пыталась сморгнуть снежинки, налипающие на глаза. — Поскольку важные дела на вашем попечении, остается только лорд Уотертон. — Холли бросила взгляд в сторону его кареты.
Он стоял и смотрел на нее. Взгляды их встретились, и он уселся в свой экипаж. Грум в ярко-желтой ливрее остановился перед дверцей, слушая, как Уотертон что-то говорит ему.
— Послушайте моего совета, мисс Кемпбелл, держитесь от него подальше. — Я должна попробовать вытянуть из него правду.
— Вам не удастся. Уотертон хитер и проницателен. Я настаиваю, чтобы вы позволили мне отвезти вас домой.
— Вы очень заботливы, но я должна отклонить ваше предложение. Уотертон, может, хитер и проницателен, но есть способы заставить и его внять голосу разума. Иногда хватает нескольких добрых слов. И я не очень-то боюсь его, у меня есть… — Холли раздвинула полы пелерины, и мистер Скибнер увидел пистолет у нее за поясом.
— Мисс Кемпбелл, вы не должны пускать его в ход. — Он уставился на оружие так, словно Холли нацелила пистолет на него.
Она усмехнулась:
— Не волнуйтесь. Я не умею им пользоваться. Просто я решила, что с ним я буду выглядеть устрашающе, если что-то случится. Все будет хорошо. До дому мы доберемся не сразу, так что у меня хватит времени, чтобы уговорить его признать свою вину. До свидания, мистер Скибнер. И благодарю вас. — Холли ушла, а мистер Скибнер остался ломать руки и смотреть ей вслед, пока она шла к подрагивающему жеребцу.
Холли подошла к Шепоту, который жевал дубовые листья на соседнем дереве, взяла в руку поводья и повела его к карете. Чем ближе она подходила, тем большее сомнение вызывало в ней ее поспешное решение. Но она сумеет постоять за себя. А вот Джон ее сильно тревожил.
Прошло два часа. Холли сидела напротив Уотертона. Он растянулся на своем сиденье, вытянув ноги и попивая бренди. Маленькая угольная печка стояла между сиденьями. Холли чувствовала сквозь тонкий редингот Данна, как ее охватывает чудесное тепло. Маленький нагреватель — действительно замечательная вещь. С ним в карете было тепло и уютно. А вот роскошь могла вызвать удивление. Сиденья, обитые темно-красным бархатом, позолоченный и расписанный ангелочками потолок создавали впечатление, что ты находишься в крошечной гостиной.
Холли рассмеялась бы, если бы внимательное рассматривание Уотертона не заставляло ее нервничать. Она ерзала на сиденье, всячески стараясь не обращать внимания на его взгляды. После того как они исчерпали разговор о погоде и ей удалось увильнуть от расспросов о ее доме, он замолчал и смотрел на нее поверх своего бокала. Его ярко-синие глаза видели ее, казалось, насквозь.
Слегка дрожащими руками Холли приподняла кожаную занавеску на окне и выглянула наружу. С неба сыпались густые снежные хлопья, ветер разносил их во все стороны.
— Понятно, почему мы едем со скоростью улитки, — сказала она тревожно. — В такую пургу мы и за два дня не доедем до Брукхоллоу. Погода просто кошмарная.
— Полагаю, кучер делает все возможное. — Уотертон посмотрел на нее поверх своего бокала с таким видом, словно пурга его вовсе не беспокоила. Напротив, он, казалось, даже радовался. — Советую вам расслабиться и выпить бренди, — указал он на маленькую полочку, укрепленную на стенке кареты. Там стояли два графина и шесть бокалов.
— Нет, благодарю вас. — Холли нахмурилась, глядя, как валит снег. Уотертон уже во второй раз предлагал ей выпить. Она опустила занавеску и откинулась на спинку сиденья.
— Пожалуй, нам стоило бы поговорить о Сент-Джоне. Ведь вы из-за него позволили мне отвезти вас, не так ли?
Его глаза понимающе блеснули.
— Раз уж вы так откровенно выразились, то да. Признаюсь, я думала только о лорде Аптоне, когда приняла ваше предложение отвезти меня домой. Так что, если позволите, я буду говорить тоже откровенно. Не вы ли пытаетесь погубить его предприятие?
Уотертон выпил и устремил на нее взгляд.
— Я никогда не делаю ничего такого, что не было бы мне выгодно. Если бы я действительно хотел причинить вред Септ-Джону, я нашел бы более подходящие способы. — При упоминании Сент-Джона в глазах Уотертона мелькнула и тут же исчезла ненависть.
— Почему вы так не любите лорда Аптона?
Он обвел пальцем краешек бокала, отчего хрусталь зазвенел.
— Скажем так. У него всегда было то, чего не было у меня.
— У него же ничего нет. Он все потерял. Может быть, вы имеете в виду детей? Но вы тоже могли бы иметь детей, которые вас любят.
Он рассмеялся, но безрадостно.
— Вероятно, вы будете шокированы, но у меня есть дети.
— Вот как? — Холли удивленно подняла брови.
— Внебрачные дети. Две девочки и мальчик. — Следующие слова он произнес, явно довольный собой: — И все от разных матерей.
Холли вспыхнула.
— Не знаю, уместны ли поздравления в подобном случае.
Уотертон закинул голову, рассмеялся и снова стал серьезным.
— Вы, мисс Кемпбелл, воистину редкий солнечный лучик. Понятно, что привлекло в вас Сент-Джона.
— Но раз семья у вас есть, тогда почему же вы ненавидите лорда Аптона? — спросила Холли, и в голосе ее послышалось нетерпение.
— Думаю, что виновата его внешность.
— Нельзя же ненавидеть человека за его внешность. Но я согласна, он гораздо красивее вас.
Уотертон кинул на нее резкий взгляд.
— Но его внешний вид не означает, что вы не красивы, — быстро поправилась она.
— Благодарю вас за снисхождение. — Судя по всему, его развеселили слова Холли, и губы его растянулись в медленной улыбке.
— Не смотрите на меня так, вы же прекрасно понимаете, что я имела в виду.
— Да? А что именно?
Под его прямым взглядом она снова заерзала.
— Я имела в виду, что нельзя осуждать человека за то, что он вызывает у вас зависть. Знаете, что с вами не так, милорд? Вы страдаете из-за того, что у вас слишком много денег и времени. От скуки люди часто бывают несчастны.
Он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
— Вероятно, вы правы. А не хотите ли убежать со мной и помочь потратить мое состояние? Тогда мне не пришлось бы скучать.
— Я сделаю вид, что ничего не слышала, — ответила Холли, хотя румянец на ее лице противоречил ее словам.
Он перестал улыбаться.
— Вы ведь любите Сент-Джона, да?
— Я не стану отвечать на ваш вопрос.
— Отвечать вовсе и не требуется. Ваши чувства написаны у вас на лице. Ваше хорошенькое личико говорит, что вы продали бы душу дьяволу, лишь бы помочь Сент-Джону. — Голос его просто источал сарказм.

