- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвая вода (СИ) - Локалова Алиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Феликса не ответила. Маронде было нужно высказаться.
— Если ты намерена нести ответственность за — как ты сама сказала — своих людей, — она спустилась к ней по лестнице, — тебе не стоит больше так опрометчиво бросаться в бой.
— Хорошее же время ты выбрала для урока, Маронда Премудрая, — тяжело проговорила Феликса. — Не ты ли призывала меня продемонстрировать Стальную Гарпию?
— Это был урок не только для тебя, — Маронда стукнула ей пальцем по лбу, — а для всех. Во-первых, тебя довольно легко вывести из строя. Во-вторых — очень сложно вернуть обратно. Ну, и в-третьих: ты не можешь умереть. Вообще никак, совсем не можешь. Понял, о чем я, горная лаванда? — она повернулась к Акыру.
— Старая ты горгулья, — плюнул капитан. — Дина все глаза себе выплакала, а ты! Ты!..
— Скажи честно, ты знала, как меня пробудить? — спросила Феликса. — Признайся! Ты знала?
— Ну конечно я знала, — откликнулась Маронда. — Чрезвычайно неприятная процедура, должна заметить. В первую очередь — для тебя.
Феликса покачала головой и поджала губы.
— Это жестоко.
— Ну, дорогая моя, я ведь не всемогуща, — волшебница развела руками. — Да, постыдилась признаться. Я знаю этот ритуал только в теории, поэтому боялась его начинать. Все проверяла и проверяла…
Феликса не выдержала и прыснула от смеха.
— Я надеялась, что старческий маразм настигнет тебя позже, — съехидничала она. — Но такое оправдание я по крайней мере понимаю. У тебя было решение, но ты оказалась недостаточно уверена в себе, чтобы его воплотить.
— Ты настоящая змея, Ферран, — скривилась Маронда. — Однако я вынуждена признать твою правоту. Я слишком стара для всего этого, знаешь ли. Я вообще надеялась, что ты предусмотрела такой исход и сможешь ожить…кхм… выбраться сама. Так оно и произошло.
— Вообще-то нет, — отвела глаза Феликса. — Я понятия не имела, что со мной произойдет при смертельном ранении. И уж никак не ожидала увидеть то, что увидела.
Старая наставница помрачнела в мгновение ока.
— Я думала, тебя выбросит в подсознание, — проговорила она. — Ты ведь умеешь выбираться из ментальных ловушек, не так ли?
— Не самая сильная моя сторона, но с поддержкой Брис я наверное могла бы справиться. Сперва я подумала, что это сон, — вздохнула Феликса, — шутки гаснущего сознания. Потом решила, что морок. А потом я кое-кого встретила.
Маронда и Акыр переглянулись и снова уставились на нее. Феликса надеялась, что хотя бы наставница сможет объяснить, что с ней произошло. От озадаченного вида Маронды внутренности скрутило в холодный скользкий ком.
— Встретила, говоришь, — протянула Маронда. — Астральный план?
— Астральный план я бы распознала, — возразила Феликса. — Больше было похоже на лимб. Бескрайняя серая пустошь. Бесцветные молнии у горизонта. И расщелины, полные тьмы.
— Это не лимб, — нахмурилась волшебница. — Я о таком даже не слышала. Так кого ты увидела? И как ты выбралась?
— Данатос и Брисигида как-то вытащили меня. Рывком. Я не помню последних минут. Только яркий свет — и я очнулась в каюте.
Маронда опустила глаза и ухватилась за посох, будто боялась потерять равновесие.
— Если бы я знала, — прошептала старуха. — Прости меня. Как безответственно с моей стороны…
Феликса положила руку ей на плечо:
— Все обошлось. Мы сможем разобраться с этим позже, — сказала она. — Надо готовиться к отплытию в проклятые воды. Где мы сейчас?
— У берегов южной материковой Палании, — отозвался Акыр. — Пристроили Кассандру. Странная эта школа, конечно. Больше похожа на монастырь.
— Практически он и есть, — подтвердила Маронда. — У них очень строгие порядки, зато куча охраны. Адепток берегут, как зеницу ока — боятся пиратов.
— Правильно делают, — хмыкнул капитан. — Эти двуличные черти просились к нам в команду! Трусливые псы!
— Все прошло по плану? — поинтересовалась Феликса.
— Да, — кивнул горец. — Допросили выживших — те почти ничего не знали о договоре Беора с новым правительством Арделореи. Едва не обоссались, когда узнали, что их капитан мертв.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Теперь понятно, как он держал в страхе острова, — заметила Феликса. — Я никогда прежде не встречала сангромантов. Закон преследует их почти во всех странах мира. Брисигида сказала, что на корабле все оказались мертвы, когда вы поднялись на борт.
Акыр кивнул.
— Да, и у многих была рана от удара под подбородок. Как та, что осталась у Блода от твоего кинжала.
— Мы его недооценили, — вздохнула Маронда. — Маг крови такой силы… Его сила распространялась на всю команду, связала его с ними. Но от повреждений мозга даже такая связь не спасает.
— Он перенаправил удар на всех сразу? — ахнула Феликса.
— Когда клинок пронзил его мозг, он едва ли мог сделать что-то осознанно, — покачала головой Маронда. — Думаю, их всех убила его предсмертная агония.
— Теперь у нас три корабля, — добавил Акыр. — Шлюп и шхуну мы оставили на рифах. Притопили только маленько. Пленных после допроса напоили этим вашим зельем для беспамятства и оставили на острове чуть севернее нашего.
— Хорошо, — успокоилась Феликса. — Как Дина?
Капитан покосился на Маронду и поджал губы.
— Цела, — вздохнул он. — Но страшно расстроена. Очень переживала за тебя, сама понимаешь.
— Я поговорю с ней, — пообещала Феликса. — Мы продолжим занятия в ближайшее время. Скольких мы потеряли?
— Благодаря вмешательству Маронды — немногих, — успокоил ее горец. — Похоронили троих. Трэверса, Оррана и Богсли. Двое матросов и офицер. Еще с десяток все еще отлеживаются, но Цефора говорит, что они идут на поправку.
— Мне жаль, — тихо сказала Феликса. Она не ожидала, что сражение дастся им легко, и все же трое погибших казались слишком большой ценой.
— Вот что я тебе скажу, девушка, — Акыр пристально посмотрел на нее. — Эти ребята погибли не по твоей вине. Они считали честью смерть в бою. Богсли — северянин, он всю жизнь провел в морских сражениях, — объяснил горец. — Трэверс потерял семью из-за паланийских пиратов. Уверен, он улыбался с небес, когда увидел у Беора в башке твой кинжал.
Феликса закусила губу. Она тоже это знала.
— Орран был уже староват для таких битв, — продолжил капитан. — Он говорил, что Кассандра похожа на его дочь. Не оскорбляй их память жалостью и чувством вины.
— Большой сложили костер? — спросила девушка после недолгого молчания.
— Пламя взлетало выше деревьев, — гордо ответил Акыр. — Будь уверена, мы похоронили их с честью.
* * *
После ужина все собрались в кают-компании. Дину тоже пригласили на совет — в качестве извинений. Феликса была страшно рада снова видеть девочку. Маленькая заклинательница расплакалась, увидев ее, а потом долго молчала. Только когда волшебница рассказала про то, как опасны сангроманты и как побывала в серой пустоши, Дина успокоилась и дала себя обнять.
Феликса знала, что они захватили два корабля. Но у них не хватало людей, чтобы укомплектовать их. Предстояло решить, как распорядиться лишними.
— Все три корабля стоят на якоре в одной бухте, — доложил Акыр. — Мы находимся на «Оке Бури». Второй арделорейский фрегат занял Ранжисона и его парни, — он кивнул Ранжисоне, который прибыл на совет на шлюпке, — третий сюда привел Кистень с парой ребят. Сейчас там только несколько часовых.
— Мы можем разделить команду на два корабля, но никак не на три, — пояснил Киттерс. — Самое простое, конечно, продать корабль.
— Но сделать этого мы не можем, — покачала головой Феликса. — Корабли слишком приметны.
— Любой дурак опознает фрегат Беора, — поддакнула Ринна. Харм согласно гавкнул у ее ног. — Проще уж продать арделорейский.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не уверен, что проще, — возразил Акыр. — Продать что-то в Палании мы можем только незаконно. А значит, судно снова попадет к пиратам. Если с нами вообще кто-то захочет торговать.
— У нас есть документы для дворян из разных стран, — напомнил Фабио. — Франциска Дебюсси мы уже использовали в Бедеране, но у меня есть бумаги и на других.

