Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Горизонт - Лоис Буджолд

Горизонт - Лоис Буджолд

Читать онлайн Горизонт - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 123
Перейти на страницу:

Паром остановился у пристани с криками и грохотом, когда легли сходни. Путники и фургоны хлынули на берег, и толпа задвигалась: новые пассажиры спешили занять свои места.

Пока некоторые мулы из чайного каравана, что были помоложе и поживее, сопротивлялись предложенной поездке на борту, Готорн ринулся вниз сказать Виту о встрече. Вит примчался, улыбаясь как сумасшедший, обнял Фаун и едва не вывихнул руку Дагу:

— У вас получилось! Я на это надеялся! Эй, спорим, я смогу пропихнуть вас на паром прямо сейчас!

— Спасибо, но мы не одни, — сказал Даг. — Мы путешествует с другими людьми. Молодые поселенцы. Вон там их зеленый фургон.

— Сейдж — кузнец, собирается искать работу в Трипойнте, — добавила Фаун.

— Еще лучше. Тащите их всех! У меня столько всего есть вам показать… — Вит оглянулся на заполняющийся паром; крупный человек, охраняющий сходни — явно хозяин парома — сердито смотрел в его сторону. — Но сейчас мне надо обратно на работу. Не могу уйти в середине дня, это было бы неправильно. Поговорю с вами еще, когда будете на борту, а то окажетесь у Хога, и он вам все выболтает. Берри или Готорн проводят вас к нашему жилью, наверное. А где Ремо?

Барр немного погрустнел.

— Остался в Новолунии.

Вит заморгал.

— О. Почему?

— Из-за девушки, — сказала Фаун, выбрав самый простой ответ. Его было достаточно, пока хозяин парома не добавил к своему сердитому взгляду еще и ругань. Вит помахал и умчался на лодку.

Казалось, он одновременно изменился и одновременно остался тем же. Он точно раздался в плечах. И явно прикладывал свой в чем-то тревожащий энтузиазм к новым условиям; если его способность доводить тяжелую работу до конца улучшилась с женитьбой, это было к лучшему. Так как Даг увел их всех, чтобы представить Берри и Готорна компании, Фаун решила приберечь свою главную семейную новость для более уединенного момента.

Паром Вита протащился весь путь через реку и обратно, пока настала их очередь карабкаться на борт. Фаун уже думала, что лодка сидит в воде тревожаще низко, когда хозяин парома, наконец, прошел на борт. Вит и мальчишки с юга, кажется, тут же подружились: Вит оттого, что был дружелюбным парнем, а остальные — потому что услышали столько о нем, будто знали друг друга всегда. За исключением Серой в тридцати милях от их дома, Кипящая Река была самой большой, которую они когда-либо видели, и они сгорали от любопытства. Это приятно обрадовало хозяина парома, и под его приглядом им было разрешено несколько раз провернуть кабестан для четырех человек.

Внимание Дага в основном уходило на то, чтоб удержать Копперхеда и не позволить затеять драку со всеми чужими лошадьми, собравшимися вокруг них. Некоторые другие путешественники подозрительно поглядывали на Стражей Озера, но паромные рабочие явно видели достаточно их, чтобы не отпускать комментариев, или, хотя бы, не вслух. Ну, на Сумах посматривали украдкой, но даже если кто-то из мужчин думал что-то грубое, Стражи Озера, без сомнения, держали свой Дар закрытым в такой толпе, так что вреда это причинить не могло.

Когда Фаун повела Мэгпи по рождающим эхо сходням на северный берег, она подумала с глубоким волнением «Мы уже на полпути домой!»

* * *

Даг не удивился, когда Берри отвела их на еще одну ферму с полуразрушенным сараем в двух милях от Тракта, недорого сдающимся внаем из-за некоторого отдаления от дороги. Там было хорошее пастбище, но важнее оказалось то, что их толпа голодных животных присоединилась к шести лошадям, которыми обзавелся Вит.

С тех пор, как Вит начал свое предприятие с единственной парой лошадей и одеждой на себе, это казалось неплохим прогрессом, исключая только то, что его новые животные едва не валились с ног. Но при более близком рассмотрении его выбор оказывался более практичным.

Большинству этих передвигающихся мешков с костями нужно было всего лишь вывести глистов, отдохнуть и получить еды, и все это Вит им уже предоставил. Пара отметин предыдущего плохого обращения были зашиты, залатаны и замазаны.

— Все кобылы, — указал Вит Дагу, когда пришел с парома на закате. — К тому времени, когда мы будем в Клиркрике, я уже буду знать, каких я отбракую, а каких оставлю для разведения. Как ты думаешь, мамин жеребенок Черныш сможет покрыть их следующей осенью? — Свет коневодства засветился в глазах Вита.

Он пришел в восторг, когда узнал, что Сейдж — опытный кузнец, и они быстро объединили усилия над проблемой корректирующих подков для одной из кобыл.

Животным отряда давно не хватало отдыха, и они также получили дополнительный день на пастбище и кров от владельца фермы в обмен на обещание подковать одну из его лошадей. Дагу казалось, что на Сейджа падает неожиданный груз забот, но молодой кузнец охотно взялся за это, и остальные ребята помогали ему чем только могли.

Он не боялся запачкать руки, что было похвально для любого мужчины, с севера или с юга. Аркади же терпеливо сносил все поддразнивания о своей опрятности, когда вносил свою долю, выполняя проверку Дара новых приобретений, чтоб отсортировать серьезные проблемы от излечиваемых. В результате, Вит отвел одну из своих кобыл обратно на рынок в Рубленую Баранину и вернулся с другой. Так что только к вечеру Вит смог похвастаться своей новой находкой.

Это был арбалет с плечами из пружинной стали и рычажным механизмом взвода работы некоего трипойнтского ремесленника.

— Я его выменял у лодочника, застрявшего на Серой, — радостно объяснял Вит, вертя арбалет в руках, показывая его примечательные особенности, из которых, казалось, состояло все его устройство. Мальчишек-крестьян тянуло к арбалету, как к горячим яблочным пирогам. Каждый хотел немедленно опробовать его, исключая разве что Сейджа, который желал разобрать его и посмотреть, сможет он скопировать механизм или нет — эту операцию Вит пока не разрешил.

— У меня для него только семь болтов, — объяснял Вит. — Было восемь, но один я уже потерял, потому что со мной не было Стража Озера, чтоб помочь найти пропажу. — Он сделал грустное лицо.

Фан нахмурилась, вертя в руках один из коротких болтов со стальным наконечником:

— Полагаю, я не смогу сделать таких стрел. Думаю, Сейдж сможет.

— Хм, на самом деле я надеялся, что ты сможешь сделать мне деревянные болты для тренировок. Не хочу больше терять вот эти отличные стальные просто потому, что захотелось потренироваться.

Фаун обрадовалась.

— Конечно. В любом случае, я могу попробовать.

Они все отправились поставить мишень на пастбище, потом отошли на расстояние выстрела и стали бросать монетку кому стрелять первому. Стражи Озера прислонились к изгороди, наблюдая, по крайней мере, до тех пор, пока не остынет первый пыл. По перестуку трещоток Даг мог сказать, что Барр, Рейз и Сумах изнывали попробовать новую игрушку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Горизонт - Лоис Буджолд торрент бесплатно.
Комментарии