- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный пес замка Кронк - Черненькая Яна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Уолтера все не было. Сначала мисс Мюррей была зла на него за тот поцелуй, а вернее, за слова, что он сказал после. Но время шло, Уолтер не приходил, и Сильвия начала волноваться. Она даже хотела отправить слугу к той злосчастной скале, но юноша наотрез отказался оставлять ее одну, хотя и волновался за хозяина: распоряжения де Редверса на этот счет были однозначны и крайне строги.
На окрестности постепенно спускалась ночная мгла.
– А вдруг с ним что-то случилось? – в который уже раз повторила Сильвия, обращаясь к Раджу. – Мы сидим здесь, в тепле, а он… вдруг он…
– Мой господин очень хорошо плавает, – пытался успокоить ее майсурец. – Он не может утонуть.
– Все могут утонуть. Или… или его могли обнаружить и арестовать…
Радж покачал головой, видимо, не зная, что ответить.
– Если тебе запрещено оставлять меня одну, пойдем вместе! – предложила Сильвия, отчаявшись.
– Мисс, я тоже волнуюсь за господина, но он строго-настрого велел мне оберегать вас. Вы и так можете заболеть.
– А если с ним что-то случилось?
– Сейчас мы ему не сможем помочь. Даже если возьмем двуколку, то до места доберемся, когда окончательно стемнеет. Где вы собираетесь его искать? В скалах? Вы так хорошо плаваете?
– Мы можем нанять лодку!
– Мисс, ночью вы все равно ничего не увидите.
– Я буду звать.
– Кого?
– Уолтера… – Девушка осеклась, сообразив, что нанятый моряк наверняка расскажет в городе о ее попытке найти какого-то мужчину, поползут слухи, а, если де Редверс все-таки жив, эти слухи могут здорово ему навредить.
Чувствуя напряжение, царящее в доме, Горди попытался разрядить обстановку, притащив Сильвии свою игрушку. Обслюнявленная перчатка легла девушке на колени.
Мисс Мюррей потрепала пса по огромной голове и вернула ему «подарок». Внезапно она вспомнила о скомканных листах бумаги, исписанных ночью Уолтером. Увы, Радж, похоже, успел ее опередить. Когда Сильвия поднялась в библиотеку, корзина оказалась пуста. Расстроенная, девушка уселась за стол. Дотронулась до пера… Оно помнило прикосновение рук Уолтера.
Перед глазами стояли поцелуи под скалой. Ее первые поцелуи. Ни один мужчина до сих пор не оказывался настолько близко к ней.
«Больше подобное не повторится…»
Почему он сказал это? Сначала вспышка безумной страсти, а потом «мне очень жаль…»
Что-то зашуршало за книжным шкафом. Сильвия повернула голову и обнаружила Сэра Николаса, играющего со скомканной бумажкой. Взяв со стола чистый лист, девушка смяла его и, отобрав у кота игрушку, заменила ее только что созданной.
Волнуясь, она расправила находку. Это был черновик письма ей.
«Мисс Мюррей…» – вычеркнуто. Рядом добавлено: «Сильвия». Опять зачеркнуто. Дальше: «Дорогая мисс Мюррей». Вновь перечеркнуто, да с такой силой, что перо порвало бумагу.
Ниже, криво, небрежно, явно в сердцах: «Я люблю вас. Люблю вас. Люблю». И больше ничего. Но разве нужно было что-то еще?
Сильвия почувствовала, как по щекам в который уже раз за сегодня покатились слезы. Она смотрела на кривые строчки и видела перед собой Уолтера. Злого, раздраженного, такого, какого она увидела минувшей ночью. А сейчас… где он? Неужели и впрямь «подобное больше не повторится»?
Прижимая к груди помятое письмо, мисс Мюррей молилась, чтобы Уолтер вернулся. Чтобы все обошлось. Пусть опять злится и молчит. Пусть опять доводит до бешенства своим упрямством. Лишь бы только жил…
Девушка так глубоко ушла в свои мысли, что не услышала звука шагов в коридоре. А потом дверь библиотеки распахнулась, и в комнату зашел Уолтер. Грязный, мокрый, но зато живой.
Вскрикнув от радости, Сильвия бросилась к нему, позабыв о сдержанности и пристойности.
Де Редверс явно не ожидал такой встречи, поэтому на мгновение замер, не в силах осознать происходящее, и даже слегка побледнел, а потом несмело обнял повисшую на нем девушку.
– Мисс Мюррей, я нашел ваш зонтик, – сказал он.
– И вы из-за зонтика так долго не приходили? – рассердилась Сильвия. Она была рада, конечно, видеть свое оружие, но так переволновалась, что лишь с трудом удержалась от желания тут же пустить зонтик в дело. – Я чуть с ума не сошла от беспокойства. И Радж… он отказался идти за вами! Сказал, вы велели ему не оставлять меня. А вы… вы искали зонтик! Подумать только!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Все не совсем так. Ваш зонтик нашелся случайно. Его волной вынесло в ту самую пещеру, где я прятался, и он приплыл мне под ноги. Точнее, я об него споткнулся. А задержал меня прилив. Пришлось ждать, пока вода отхлынет. А потом, мисс Мюррей, мне пришло в голову осмотреть место, где лежал Джек-защитник. И знаете, создалось впечатление, что он не случайно упал, когда вы залезли на него.
– Не случайно? – Опомнившись, Сильвия отпустила Уолтера и отступила.
– Кажется, подкоп устроили заранее. Камень держался на чем-то вроде рычага. Точнее сказать не получится. Но след от чего-то округлого, вроде металлического прута, я нашел. Думаю, вас пытались убить. И мне не нужно гадать, кто хотел это сделать. Палмер. Ведь он подал вам эту великолепную идею. – Де Редверс чихнул, и мисс Мюррей только сейчас спохватилась, что он все еще в мокрой одежде.
– Расскажете позже, а сейчас немедленно идите в комнату и переоденьтесь во что-нибудь, – скомандовала Сильвия. – Вам только заболеть не хватало. Я попрошу Раджа набрать ванну. Погреетесь.
Уолтер еле заметно улыбнулся и послушно отправился выполнять ее распоряжения, а мисс Мюррей ушла в свою спальню.
Закрыв глаза и согревшись под одеялом, она слышала из коридора тихие разговоры мужчин и шаги Горди, который, конечно, во всем стремился принять участие.
«Дом на скале» жил. Старый особняк теперь полнился теплом и уютом, черпая их в сердцах обитающих здесь людей, в которых не было ни злобы, ни зависти, ни обид – одна лишь любовь, пусть до конца и не высказанная, но оттого не менее прекрасная. И Сильвия теперь с некоторой печалью думала о времени, когда придет пора покинуть Пилхолд.

– Я люблю вас. – Обычно суровые глаза Уолтера теперь вновь полны нежности, как прошлой ночью, когда Сильвия, задремав в кресле в гостиной, проснулась от прикосновения. Только теперь девушка больше не сомневалась в том, на кого обращено это чувство.
Прикосновение теплой жесткой ладони к щеке. Запах лавандового мыла, мускуса и хлопковой ткани – Радж тщательно следил за чистотой одежды хозяина. Сильвия зажмурилась и вскоре ощутила осторожное прикосновение к своим губам. Мужчина положил руку ей на талию, прижимая к себе. И как же тревожно и сладко было в это мгновение.
Мисс Мюррей не могла понять, когда именно в ней зародилось ответное чувство, ведь ей приходилось прятать его даже от себя самой. Она запрещала себе думать об этом, запрещала мечтать… И все же тот внезапный поцелуй под скалой не был причиной. Он всего лишь заставил выйти на свет сокрытое. Сейчас в памяти всплывали и случайные прикосновения, и взгляды, и слова… Как он берег ее. Как встречал по вечерам. Как следил за каждым ее движением, жестом, словом. С какой неохотой провожал на званые вечера, пикники и прочие увеселения.
Когда она упала в море, он был единственным, кто бросился за ней со скалы, не боясь прибоя, не обращая внимания на бурлящие воды. И это говорило о его чувствах куда больше красивых речей и дорогих подарков. Как и скомканный черновик письма свидетельствовал о любви куда лучше, чем сотня высокопарных фраз и тысяча пафосных посланий.
– Я люблю вас…
И еще одно прикосновение к губам, к щеке…
Отросшие волосы Уолтера каким-то непонятным образом упали Сильвии на лицо, начали щекотать нос. Девушка не выдержала, чихнула и…
…проснулась.
– Сэр Николас! – возмутилась она, отпихивая от себя кота, который, требуя, чтобы его накормили, решил потыкаться в хозяйку мокрым носом.

