- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Затмение - Линн Пембертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В глазах Николаса Люна прочла сначала удивление, а затем нечто вроде презрительного понимания.
– А мистер Джонсон сказал вам, что колье являлось собственностью моей жены – до того, как пропало после бала на Ямайке?
Теперь пришло время изумиться Люне, и она не скрывала своего удивления.
– Нет, не сказал. Только упомянул, что вы кое-что знаете о колье, и это может помочь в моем расследовании.
– А что за расследование, позвольте полюбопытствовать?
– Колье оставила мне покойная мать с пожеланием, чтобы я надела его в день моей свадьбы. Не зная, как попала к ней эта драгоценность, я была заинтригована и решила навести об этом справки.
Николас глотнул джин.
– Не сомневаюсь, что его украли, мисс Фергюссон. Украли на костюмированном балу, на котором моя жена была в нем. – Он выдержал паузу, чтобы она лучше прочувствовала смысл его последующих слов. – Ваш отец тоже был на этом балу.
Люна повысила голос.
– Да как вы смеете предполагать, что отец имеет какое-то отношение к этой краже?! Он был кристально честным человеком.
Николас удивленно вскинул на нее глаза:
– Был?
Люну била дрожь.
– Да. Он умер – не прошло еще и месяца.
Николас побледнел:
– Я не знал этого. Но все равно – не надо повышать голос, моя юная леди.
– Как бы не так! – огрызнулась Люна.
Николас смущено кашлянул, украдкой оглядывая бар – нет ли здесь кого из знакомых.
– Повторяю – как смеете вы намекать, что мой отец участвовал в преступлении? Какие у вас есть доказательства?
– Никаких. Но у него была возможность и мотив.
– Какой еще мотив? – взвилась Люна.
– Деньги, – спокойно ответил Николас.
– Деньги! Почему же он в таком случае не продал его?
Она больше не могла сдерживаться и перешла на крик – несколько человек с любопытством смотрели в их сторону.
Николас поднялся:
– Я отказываюсь продолжать разговор в таком тоне. Возьмите себя в руки, мисс Фергюссон. Криком вы ничего не добьетесь.
Он был прав, и она это знала, но ничего не могла с собой поделать. Этот лорд зашел слишком далеко. Охваченная гневом, Люна стояла перед ним, расставив ноги и покусывая нижнюю губу.
– Мой отец не был преступником, лорд Фрейзер-Уэст. Он был хорошим, честным и добрым человеком. Я пока еще не знаю, как колье попало в нашу семью, но обязательно это выясню. Одно мне ясно – он не крал его.
– Как можете вы быть уверены? Откуда вам знать, каким был отец до вашего рождения? А может, ваша мать украла колье? Она тоже была на балу.
Кока-кола залила Николасу висок и брызнула в глаза. Отфыркиваясь, он искал платок, а Люна тем временем испепеляла его взглядом.
– Мы еще поборемся, лорд Фрейзер-Уэст. На деньги мне наплевать, но честное имя моей семьи марать вам я не позволю.
Утираясь, Николас открыл было рот, чтобы возразить, но Люна уже повернулась на каблучках и быстро вышла из бара. Николас с большим достоинством допил свой джин и величественно покинул «Савой». Он попросил Хосе ехать прямо домой и очень обрадовался, когда еще издали, при повороте на Пелхэм-Кресент, увидел свет в гостиной своего дома. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, он услышал голос Люсинды и вошел в гостиную с каталогом «Кристи» в руке.
– Добрый вечер, дорогой, – приветствовала его Сирена, подставляя лоб для поцелуя. Привставшая с дивана Люсинда нежно расцеловала его в обе щеки.
– Как там поживает мой внук?
Он окинул взглядом ее округлившуюся талию, думая, что дочь выглядит неважно. Беременность не шла ей на пользу.
– Отлично. Сегодня прошла обследование – все идет хорошо. – Она скрестила пальцы на обеих руках. – Тьфу-тьфу, но меня уже три дня не тошнит.
– Прекрасные новости, дорогая. А то у тебя был совсем несчастный вид. Мы с мамой очень беспокоились о тебе.
– Папочка, мне уже не восемь лет.
Сирена, поднявшись, направилась к столику с напитками:
– Боюсь, он об этом не догадывается. И будет всегда считать тебя своей маленькой дочкой – что бы ни случилось.
Сирена внимательно посмотрела на Николаса – вид у мужа был озабоченный, брови нахмурены.
– Выпьешь что-нибудь, дорогой?
– Нет, спасибо. Я выпил немного джина в «Савое».
Николас листал каталог, пока не нашел нужной страницы.
– Сирена, мне нужно кое-что показать тебе.
Поднявшись с ручки кресла, Сирена передала Люсинде содовую, а сама бросила небрежный взгляд на каталог в руках Николаса. Но когда она узнала колье… колье Люны… у нее застучало в висках и от приступа нервного тика задергался глаз.
Сирена в очередной раз пожалела о своем опрометчивом поступке. Твои грехи найдут тебя повсюду, вспомнилось ей.
– Это мое колье. Я потеряла его на Ямайке.
– Совершенно верно. Оно, оказывается, стоит целое состояние. Антикварная редкость. Вот, прочти.
Николас передал жене каталог, похлопав рукой по фотографии.
– Никогда не догадаешься, кто теперь его владелец.
Сирена с трудом изобразила на лице удивление, когда Николас объявил:
– Люна Фергюссон! Представь себе – дочь Ройоля Фергюссона! Должно быть, он-то и украл колье.
– Не может быть, Николас. Откуда тебе известно, что колье находится у этой девушки – как ее там зовут?
– Люна Фергюссон, – произнесла Люсинда с неприязнью – перед ее глазами возник Райен, не сводящий на банкете взгляда с экзотической красавицы.
– Я только что встречался с ней, – ответил жене Николас.
Он еще не совсем опомнился от потрясения, вызванного эмоциональным всплеском Люны.
– Очень странная девица – с норовом, и абсолютно убеждена в невинности отца. Но чего бы мне ни стоило, я докопаюсь до правды.
Сирену затрясло от страха. В комнате было тепло, а ее бил озноб.
– А мне кажется, Люна права: Ройоль Фергюссон был честным человеком. Он многое успел сделать в своей жизни, но воровства, думаю, среди его деяний не было.
Люсинда не обратила внимания, что мать говорит о Ройоле Фергюссоне в прошедшем времени, но Николас обратил. Откуда Сирена могла знать о смерти этого человека? Он уже собрался спросить ее об этом, но тут зазвонил телефон.
– Наверное, Рейчел – я жду ее звонка, – быстро проговорила Сирена, скрываясь в кабинете, прежде чем муж успел открыть рот.
Звонила не Рейчел, а Райен. Обменявшись с будущим зятем любезностями, Сирена подозвала к телефону дочь. Радостная Люсинда бросилась в кабинет, вырывая у матери трубку.
– Райен! Как ты?
Поднимаясь к себе по лестнице, Сирена слышала щебетание Люсинды, рассказывающей Райену новости про ребенка. Сирена еле переставляла ноги – последние события подкосили ее. Но ради дочерей ей нужно собрать всю свою волю, не раскисать и как-то все уладить.

