Их невинная наложница (ЛП) - Шайла Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пайпер. Он должен был добраться до нее, защитить. Он не мог ее потерять. Он мог отвергнуть ее. Он мог жить без нее, зная, что она где-то вдали от него, в целости и сохранности. Он не хотел жить в мире, в котором не было Пайпер. Его сердце бешено колотилось.
— Пайпер! – сквозь поврежденный слух до него донесся приглушенный крик. Раф? Кад? Звук казался невероятно далеким.
Он споткнулся. Его взор начал проясняться, но повсюду царил хаос. Комната была окутана дымом. Где, черт возьми, были охранники? Он убедился, что у каждой двери дежурили, по крайней мере, двое. Дэйн, Лэндон, и Купер были на патрулировании. В своем приступе упрямства, он отослал их так далеко, как только мог. Донесся ли до них шум?
Халил не мог рассчитывать на то, чтобы вывести Пайпер из дворца. Он мог подкупить одного или двух человек, не вызвав подозрений, но больше? Он не верил в это. Его люди были преданы ему.
Это означало, что Пайпер могла быть уже мертва. И тогда уже ничто не будет иметь значения.
Он чуть не рухнул на чье-то тело. Посол? Он был жив, но с трудом пытался подняться на ноги. Тал упал на пол. Чья-то сильная рука подняла его.
— Ты знаешь, что моя задача – защитить тебя, — Дэйн смотрел прямо на Тала. Его глаза были совершенно ясны. Дэйна не было в комнате, когда взорвалась граната. Помимо нее, нападающий, казалось, использовал какую-то дымовую шашку. Тал кашлянул, пытаясь прочистить легкие.
— Пайпер, – он едва мог слышать Дэйна, но он понял суть его слов. Главной миссией Дэйна было защитить шейха. Если он не отделается от Дэйна, он окажется под полной защитой, и лишь Богу известно, что в это время будет делать Халил с его невестой. Он попытался вырваться. — Я должен найти Пайпер.
Он не мог позволить им тратить время на то, чтобы доставить его в безопасное место. Для Пайпер, если она была еще жива, это время было невероятно дорого.
— Успокойся. Я знаю, что должен защищать тебя, но если эта женщина погибнет, мы потеряем вас. Вы помните, как пользоваться Зиг Зауэром, Ваше Высочество? – Дэйн вложил пистолет в его ладонь. Холодный металл заполнил его руку.
Дерьмо, да, он помнил. Он скрупулезно тренировался с оружием после побега его похитителей. После этой ночи, он сможет постоянно носить его с собой. Шейх щелкнул предохранителем, и заставил двигаться свои чертовы ноги.
Дэйн указал на выход в коридор.
— Я думаю, они вышли этим путем, Ваше Высочество. Мелкий ублюдок, который бросил гранату, не рассчитывал на то, что я и Лэндон окажемся поблизости. Он пытался отправить нас по ложному следу, но я могу узнать предателя в лицо. Купер пошел проверить его на всякий случай, но Лэндон и я остались на месте.
Слава Богу, голос Дэйна был громким. К Талу начал возвращаться разум. Как Халил планировал выйти сухим из воды?
— Халил сошел с ума. Даже если он попытается сбежать, кто-то его увидит.
Куда он намерен увести ее? Потребует ли он за нее выкуп? Попробует ли обменять на Талиба? Это не имело смысла.
— Он не сумасшедший. У него последняя стадия рака, — прокричал ему Дэйн. — Я выяснил это пару дней назад, но, откровенно говоря, я не хотел, чтобы ты делал на это скидку. Я собираюсь уличить его в связи с радикалами, которые вас похитили, а также работорговцами, которые схватили Алию. Имеются финансовые следы, но мне нужно составить еще несколько отчетов. Я хотел привести все в порядок, чтобы ты дал мне зеленый свет.
Дэйн нахмурился:
– Ему осталось лишь шесть месяцев. Он больше не намерен завладеть троном. Он просто хочет достать тебя. Он ожесточен. Он ненавидит тебя и всю твою семью.
Тала охватил страх. Халил действительно хотел ее убить. Он хотел убедиться в том, что Тал будет страдать. Его не интересовал побег. Не будет никаких переговоров. Лишь боль его наложницы, его Пайпер. Боль и смерть.
— Сержант, я думаю, у меня кое-что есть для вас, — по рации Дэйна раздался голос Лэндона, когда они пересекли двойные двери. Двое охранников, дежуривших здесь по его распоряжению, были без сознания и лежали на полу. Вода покрывала мрамор. Было похоже, словно они пили ее, когда упали. Талу оставалось надеяться, что они не были мертвы.
— Слушаю, Лэн.
— Этот мелкий ублюдок, Хассем, говорит, что Халил планирует изнасиловать и убить ее в постели мужа. Он утверждает, что это Халил. Затем Халил намерен покончить с собой. Он составил записку, где говорится, что королевская семья подтолкнула его к этому. Он пытается нанести наибольший ущерб.
Еще до того, как Дэйн заговорил, они оба устремились к лестнице.
— Насколько надежны эти данные? У нас не так много времени.
У них не было права на ошибку. Каждая секунда их задержки могла стоить Пайпер невыносимой боли. Мысль о том, что она может быть ранена, изнасилована, едва было ему по силам.
— Что ж, сержант, мой пистолет направлен прямо на его задницу, и я пригрозил спустить курок. Он, кажется, испытывает нежнейшие чувства к предмету своей мужской гордости, если вы понимаете, о чем я. Думаю, я просто подержу его здесь, пока мы не убедимся, что он не лжет.
Дэйн продолжал говорить, перепрыгивая разом через две ступеньки.
— Кто присматривает за малышкой?
Алия. Халил действительно продал Алию в рабство. Халил ненавидел их так сильно, и все потому, что у них было немного больше, чем у него. У Халила были деньги и хорошая жизнь, но что-то глубоко внутри него было сломано. Лицо Дэйна оставалось каменным, но оно вспыхнуло, когда он спросил об Алие. Крупный охранник действительно заботился о ней.
— С ней Куп. Она в безопасности, сержант. Куп присмотрит за нашей девочкой и убедится, что она не попадет под огонь. Даже если она не захочет оставаться в безопасности. Проверьте все и дайте знать, нужно ли мне прострелить задницу этому парню. Насквозь.
Тал решил никогда не вставать на пути Лэндона Никса. Он оглянулся, желая, чтобы его братья были рядом с ним. Он потерял их в толпе, но не сомневался, что они искали Пайпер. Его братья. Он осознал, что никогда не был одиноким, потому что его братья всегда были рядом. Даже в этом гребаном складе, где его держали, когда ему казалось, что он погиб, он слышал шепот братьев, взывающих его к жизни.
Он никогда не должен был сомневаться в них. Он мог рассказать им все, и они бы разделили с ним это бремя, потому что именно так поступает семья. Они делят раны и боль, стирая ее и делая терпимой. Они делят радость и любовь, умножая их на что-то большее.
Его братья. Его почти состоявшаяся жена. Он не был уверен, что сможет жить без них. Но если он спасет ее, Тал знал, что ему придется. Другие бы попытались. Она никогда не будет в безопасности. Желчь поднялась в его горле. Что, черт возьми, он мог сделать? Даже если Халил будет мертв, он оставит преемников.