Сказки народов России - Марк Ватагин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юкагиры (800 человек) — один из малых народов Севера, потомки самых древних обитателей Северо-Восточной Сибири. Одна группа юкагиров живёт на реке Колыме, другая кочует в тундре в районе реки Алазеи. Язык бесписьменный. Все юкагиры хорошо знают русский. На русском языке писал замечательный писатель, летописец юкагирского народа Семён Курилов (1935–1980). Известен поэт Улуро Адо (Гавриил Курилов) — родился в 1938 году.
ОРОЧИОрочи — небольшая этническая группа (1200 человек), живущая в Хабаровском крае по рекам Тумнин и Хунгари. В устье реки Тумнин расположено орочское село Уська Орочская.
Язык бесписьменный, употребляется лишь в домашнем обиходе. Все орочи знают русский язык.
Традиционные занятия — рыболовство, охота, морской зверобойный промысел.
НИВХИНивхи — один из малых народов Дальнего Востока (4,4 тысячи человек) — живут в устье Амура и на Сахалине.
До революции язык, фольклор и этнографию нивхов изучал ссыльный революционер Л. Я. Штернберг (1861–1927), в советское время — Е. А. Крейнович (1906–1985), В. 3. Панфилов (родился в 1927 году) и первый учёный нивх Чунер Михайлович Таксами (родился в 1931 году), доктор исторических наук.
Письменность для нивхов создана в 1932 году. Широко известен нивхский писатель и общественный деятель Владимир Санги (родился в 1935 году). Он пишет на русском языке. Произведения его переведены на многие иностранные языки. В. Санги — секретарь правления Союза писателей РСФСР.
Нивхская легенда, рассказанная Владимиром Санги, послужила Чингизу Айтматову основой для повести «Пегий пёс, бегущий краем моря».
ИТЕЛЬМЕНЫИтельмены — небольшая народность (1400 человек), живущая на западном побережье Камчатки, в Корякском автономном округе. Язык бесписьменный. Все ительмены двуязычны, грамотны, в обиходе пользуются русским языком. Своеобразны ительменские сказки: в каждой из них участвуют ворон Кутх или члены его семьи.
КЕРЕКИКереки — небольшая этническая группа (около 400 человек), родственная корякам и чукчам. Кереки живут смешанно с чукчами в Анадырском районе Чукотского автономного округа. Язык бесписьменный. Кереки трёхъязычны, то есть кроме керекского знают чукотский и русский.
КОРЯКИКоряки (7,9 тысячи человек) живут в основном в Корякском автономном округе (северная половина Камчатской области), а также в пограничных областях. Центр округа — поселок Палана. Письменность создана в 1932 году. Изучением корякского и ительменского языков и фольклора занимался Сергей Николаевич Стебницкий (1906–1941).
Он погиб, защищая Ленинград. Основоположник корякской литературы Кецай Кеккетын (1918–1942) также погиб на фронте. Известен писатель Владимир Коянто (Косыгин) — родился в 1933 году.
ЧУКЧИЧукчи (14 тысяч человек) — коренное население Чукотки. Они живут в основном в Чукотском автономном округе (центр — Анадырь). Слово «чукчи» происходит от самоназвания тундровых оленеводов — чаучу (оленный). Береговые чукчи звали себя анкаланами. Тундровые чукчи были кочевыми оленеводами, береговые — оседлыми охотниками на морского зверя. Между собой они поддерживали натуральный обмен.
До революции чукотский язык и фольклор изучал политический ссыльный, писатель и учёный В. Г. Богораз (1865–1936). Письменность создана в 1931 году. Всемирное признание получил писатель Юрий Рытхэу (родился в 1930 году). Известны поэты Виктор Кеулькут (1929–1963), Антонина Кымытваль (родилась в 1938 году).
ЭСКИМОСЫСлово «эскимосы» происходит от индейского слова «эскиманцик» — «питающиеся сырым мясом». Эскимосы живут в арктических зонах Канады, на Аляске и в Гренландии. Всего на земле около 80 тысяч эскимосов. В 1861 году создана эскимосская письменность. Существует эскимосская литература.
В Советском Союзе на побережье Берингова моря в Чукотском автономном округе живут азиатские эскимосы (1500 человек). Советские эскимосы получили письменность в 1932 году. На родном языке дети обучаются в первых двух классах, потом — на русском. Эскимосы живут среди чукчей, знают чукотский.
До революции эскимосский язык и фольклор изучал В. Г. Богораз, в советское время — учёные Е. С. Рубцова, Г. А. Меновщиков. Известен поэт Юрий Анко (1930–1960).
Традиционное занятие — морской зверобойный промысел.
Примечания
1
В РСФСР, кроме того, живут, конечно, и представители народов всех остальных союзных республик.
2
Обжи — рукоятка сохи.
3
Изрядный — хороший, немалый.
4
Давеча — недавно, незадолго.
5
Колодезная соха — столб с развилкой, в которую вкладывается журавль, служащий для подъёма воды из колодца.
6
Сноха — жена сына.
7
Дьякон — помощник священника, попа.
8
Погост — кладбище.
9
Отказать — завещать.
10
Урядник — унтер-офицер, низший полицейский чин.
11
Пристав — начальник полицейского участка.
12
Холодная — арестантская при полицейском участке.
13
Архйерей — старший священник в церковном ведомстве.
14
Исправник — начальник уездной полиции.
15
Уезд — уездный город, центр уезда (района).
16
Полова — шелуха, лузга.
17
Полка — выступ для насыпки пороха у старинного кремнёвого ружья.
18
Мякина — шелуха, колос, из которого выбиты зёрна.
19
Заваруха — каша из ржаной муки.
20
Вежа — лёгкое летнее жилище из жердей, покрытых хворостом, мхом, дёрном.
21
Чудь — общее название для всех врагов-пришельцев.
22
Кережа — небольшие сани.
23
Тупа — зимнее жилище, бревенчатая изба.
24
Дымник — отверстие в крыше чёрной избы для выхода дыма.
25
Печок — верхняя меховая одежда.
26
Сокуй — дорожная одежда с капюшоном из оленьих шкур.
27
Пимы — тёплые сапоги, сшитые из шкурок с ног оленя.
28
Важенка — самка оленя.
29
Ворса — леший.
30
Нодья — особым образом разведённый костёр: два кряжа кладут друг на друга, между ними — сухие ветки. Огонь горит медленно, всю ночь, и жар идёт в стороны, обогревая охотников.
31
Лесовать — промышлять в лесу, охотиться.
32
Йома подобна Бабе-Яге, но живётп в подводном мире.
33
Карий — тёмно-гнедой, почти вороной конь.
34
Во всех языческих погребениях (надземных и подземных) рядом с покойником ставили съестные припасы для путешествия в загробный мир.
35
Шурале — леший.
36
Кошма — войлочная подстилка, коврик.
37
Бай — богач.
38
Курай — духовой музыкальный инструмент, род флейты.
39
Караван-баши — хозяин каравана.
40
Шайтан — чёрт.
41
Каллиграфия — искусство красиво писать пером.
42
Мус — человекоподобное чудовище, великан.