Операция «Экскалибур» - Уильям Кейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Группа репортеров состояла из пятнадцати человек, большинство было снабжено либо переносной видеозаписывающей аппаратурой, либо наручными магнитофонами. Некоторые имели на головах специальные шлемы, которые улавливали и записывали информацию в любой форме. За полтора часа Гарет познакомил корреспондентов с производством. Они побывали на фабрике, где изготовлялись искусственные мускулы, затем прошли в цеха, в которых изготовлялось электронное оборудование, — здесь наблюдали за производственными процессами издали. Все происходило за толстенными стеклами в сверхстерильных условиях, практически без участия человека.
Следующим пунктом был сталеплавильный завод, где отливались заготовки для боевых машин. Гарет вел гостей по технологической цепочке. Скоро они добрались до машиностроительного завода, где сотни рабочих и техников придавали форму поступавшим полуфабрикатам. Здесь Лори и почувствовала, что хозяин приготовил им большой сюрприз и с этой целью так обстоятельно концентрирует внимание на производственной стороне дела.
Наконец они добрались до экспериментального сборочного участка — так выразился Гарет. В этом месте особенно густо переплетались провода, кабели, гибкие шланги, воздуховоды. За этой завесью на сборочных площадках едва угадывались силуэты четырех высоких, производящих впечатление своими размерами и необычными формами машин. Судя по обводам, одна из моделей являлась вариантом «Hatchetman’а», другая — «Nightsky». Чуть дальше — «Atlas». У этого робота вместо головы возвышалось что-то напоминающее массивный череп. По-видимому, сборка этого узла еще не была закончена. Вот последнюю конструкцию она не могла определить. Лори постаралась припомнить таблицу, включавшую изображения роботов самых последних моделей… Ничего похожего… Такого робота она еще не встречала. Не могла даже определить, к какому классу относится эта машина. Что-то в нем было от древнего «Warhammer’а». Только у того не было подобного орудия в верхней конечности. Это, судя по конструкции дула, протонная пушка непривычно большого калибра. И ноги у робота скорее напоминают ходули «Marauder’а» или «Stalker’а». Корпус — низкий и угловатый короб — вообще не обладает андроидными чертами. Это был по-настоящему вызывающий дрожь в коленях металлический монстр, мало напоминающий человеческую фигуру. Машину еще не покрасили, и ее корпус серебристо поблескивал.
— О'кей, вот и «Defiance-001»! — объявил Гарет. — Давайте подойдем поближе.
Портал мостового крана отъехал в сторону, теперь чудовищных размеров машина предстала во всей красе. Лори первым делом обратила внимание, что передняя и тыльная части головы были забраны толстыми броневыми плитами. Неожиданно робот ожил, пришли в движение верхние конечности, потом металлический исполин сделал неуверенный шажок вперед. Грохот потряс экспериментальную площадку, задрожали провода и кабели, начали раскачиваться на тросах крюки подъемных кранов. Робот сделал еще один шаг, теперь более уверенно. Быстро, чуть двинув корпусом, восстановил равновесие. Облачко пара с шипением вырвалось из выпускного отверстия. Наконец робот сделал еще один шаг и встал намертво, как раз перед группой гостей.
«Эта модификация обозначена как DFN-3C» — объяснил Гарет менторским тоном. "Мы называем его Defiance, имея ввиду производителя. На его создание нас частично вдохновил старый мех Warhammer серии WHM. Однако его вооружение, на мой взгляд, вполне сравнимо с HRC-LS-9000 Hercules, производства KaliYama. ER PPC в обоих руках, AC LB-10X в правой части торса, два средних пульс-лазера, две пусковые установки SRM-6, два легких лазера и вращающийся пулемет для борьбы с пехотой. Мощная броня. 75 тонн веса при максимальной скорости 86 километров в час.
Эта детка была уже в разработке, когда напали кланы. У нас появились образцы клановской техники, и мы смогли улучшить уже казалось бы модернизированные узлы. Мы уверены, что Defiance — важное и мощное орудие в будущих конфликтах с кланами и с любыми другими врагами."
— Как скоро вы запустите эту модель в серийное производство? — спросила одна из корреспонденток.
— Мы уже начиная с января производим эту модель. Четыре-пять штук в месяц.
Брови у Лори полезли вверх. В это было трудно поверить! Безусловно, один из царствующих домов мог втайне от всех разработать новую конструкцию. Ее бы не удивило, если бы такое известие пришло из Синдиката Драконов или из Конфедерации Капеллан, возглавляемой Сунь Цзы. Но чтобы подобное случилось в Лиранском Содружестве и ни она, ни Грейсон даже не слышали об этом?! Это еще раз подчеркивало, что Гарет давно уже замыслил измену и скрывал от вышестоящих властей все, что происходит на заводе. Отсюда следует неопровержимый вывод, что «Забиякой» Гарет не желал делиться ни с кем.
Значит, он теперь полностью подготовлен, раз решился на открытый мятеж. К этой новости они были готовы, другое дело, каких еще сюрпризов ждать от фельдмаршала? Ясно, что его самые верные соратники пойдут в бой на этих машинах.
— Ну-ка, послушаем, — проворчал у Лори за спиной Дэвис Маккол, — что он нам еще наплетет? — Он помолчал, потом добавил: — Опасная штука…
В голосе майора послышалась тревога. Гарет между тем продолжал давать пояснения по поводу новой боевой машины. Дэвис тихо проворчал:
— Я бы не прочь пррокатиться на этой железке.
— Подожди, Дэвис, — прервал его Фрай, — он что-то готовит. Понаблюдай за ним. Он словно чувствует себя на сцене…
Между тем Гарет добавил пафоса и совершенно не к месту воскликнул:
— Это замечательно!
Лори определила, что фельдмаршал обращается к роботу, словно тот был живым существом.
— Почему бы тебе не поприветствовать гостей, Даниель? Потом можно выйти и представиться.
Неожиданно металлический великан опустился на одно колено и поклонился. Лори показалось, что пилот, сидевший в рубке, не обладает достаточным мастерством, чтобы с легкостью управлять такой глыбой металла. У них в Легионе большинство пилотов с куда большим изяществом проделывали подобный фокус. Неожиданно входной люк с шипением откинулся, и на маленький балкончик выбрался молодой темнокожий паренек с волосами, заплетенными в косички.
— Дамы и господа! — объявил Гарет. — Для меня великая честь представить его светлость герцога Гесперид II Даниеля Бруэра. Сегодня его светлость соизволил принять командование над вновь образованным полком боевых роботов, который будет носить гордое наименование Железноруких.
Несколько приглушенных голосов разом затараторили в микрофоны. Другие члены пресс-конференции принялись снимать каждое движение молодого, отличавшегося некоторым изяществом герцога. Все камеры и шлемы были обращены к нему. Герцог, несмотря на приглашение, не спешил спускаться к гостям — он по-прежнему стоял на балкончике и махал корреспондентам рукой.
— Основой для развертывания полка Железноруких стал Третий Гвардейский, принца Дэвиона, полк, большинство личного состава которого попало в трудное положение после известного заявления Катрин Штайнер о разрыве династического договора с Федеративным Содружеством. Мы немного изменили состав полка, увеличили численность боевых машин, поступающих к нам с конвейеров оборонного комплекса, включая, — он похлопал боевую машину по левой нижней конечности, — вот таких железных красавцев.
Корреспонденты закричали все сразу:
— Фельдмаршал! Фельдмаршал!
Тут же в общем хоре возбужденных выкриков и восклицаний четко прорезался женский голос. Теперь можно было сообразить, о чем идет речь.
— Фельдмаршал! Означает ли ваше заявление, что, по вашему мнению, в этой части Внутренней сферы… наступило безвластие? Кто отдал приказ о формировании нового полка? Как Катрин Штайнер реагировала на это?
Брандел Гарет вежливо улыбнулся:
— К черту Катрин Штайнер! Она обманула доверие своих подданных, бесцеремонно отделившись от Виктора, разрушив тем самым великое государство, созданное тридцать лет назад усилиями ее отца и матери — Ханса Дэвиона и Мелиссы Штайнер. В тот момент, когда во главе правительства должен встать сильный человек, она занимается пустопорожней болтовней. Она не решается открыто принять вызов истории.
Поэтому я объявляю о создании нового государственного образования, устроенного на силе разума, силе закона и воле народа. Я объявляю о рождении Свободной Звездной Республики. В нашей республике идеалы, на которых зиждется Федеративное Содружество и, конечно, прежнее Лиранское Содружество, будут воплощены в жизнь в полной мере. В этом наша цель!
Фельдмаршал указал на молодого герцога, все еще стоявшего на мостике.
— Его светлость, — продолжил Гарет, — герцог Гесперид II теперь наш новый властелин. В условиях сложнейшей политической борьбы и нарастающей угрозы афессии он вынужден принять на себя диктаторские полномочия.
Очевидно, что в его возрасте, не обладая необходимым опытом, трудно руководить вверенными ему судьбой планетами, поэтому он передает свои полномочия мне и группе товарищей, а сам по примеру древних воителей, водивших боевые роботы в сражения, возглавит вновь сформированный полк.