Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Токсимерский оскал - Олег Маркелов

Токсимерский оскал - Олег Маркелов

Читать онлайн Токсимерский оскал - Олег Маркелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85
Перейти на страницу:

— Страшна рана от его действия. Но много страшнее то, что происходит сейчас с душой его. Муки ада и вечное непрощение — награда тому, кто препятствует возвращению дарованных богами святынь на их место. Расскажите, облегчив свое сердце от греха содействия тем, кто не угоден более богам.

Возможно, монахи просто не успели, осмыслив все, ответить. Потому, что сержант не дал им времени на сомнения и размышления. Ему нужны были только эмоции. Поэтому, направив ствол на второго монаха, он вновь нажал на курок. В этот раз брызги крови и мозгов попали на остальных пленных. Они шарахнулись в сторону, а один из них не сумел устоять на подломившихся ногах и зарыдал. Не давая никому опомниться, Челтон рывком поднял перепуганного пленного и швырнул его к стене. Уперев теплый ствол в лоб трясущемуся ачаргу, сержант повторил вопрос, больше не загружая его пышными фразами. И монах сломался. Быстро-быстро он залопотал что-то едва разборчивое. Но подскочивший токе кивал, и Челтон успокоился, не пытаясь разобрать слов.

— Святыни находятся в одной из самых неприступных цитаделей Кантеры. — Саган сделал шаг назад, удовлетворенный услышанным. — Это далеко на закат солнца отсюда.

— Тогда вперед. — Челтон убрал пистолет и вызвал своих бойцов. — Убираемся отсюда. А этих троих берем с собой, на тот случай, если они вдруг не все правильно вспомнили.

Не прошло и пятнадцати минут, как все опять погрузились в бот, куда уже были загнаны роботы-строители. Даже улюки уже не так боялись этих сказочных домов, как в первый раз. Юная улючка, совершенно ошалевшая от стремительности происходящих событий, испуганно прижалась к Сагану и даже зажмурила огромные от волнения глаза, когда поняла, что они сейчас вновь магически перенесутся.

* * *

Первым делом Хайес, буквально увернувшись от встречающих, бросился в свою каюту. Распахнув шкаф, Стивен замер, чувствуя, как в груди закипает смесь из гнева и тревоги. Заветного чемодана с документами на месте не было.

— Дьявол! Надеюсь, объяснение будет достаточно веским. — Он совершенно инстинктивно коснулся пальцами спрятанных в рукавах лезвий стилетов, которые ему вернули сразу же после идентификации на корабле пиратов.

Удивленные действиями Хайеса, остальные члены экспедиции не досаждали ему назойливым вниманием, разочарованно вернувшись на капитанский мостик. Поэтому, когда Стивен появился в командной рубке, никто даже не повернулся в его сторону.

— Амос, можно тебя на минуту? — Голос Хайеса был абсолютно нейтральным.

— Конечно. — Мердок поднялся и вышел следом за Стивеном. — Не переживай. Мое любопытство не настолько сильно, чтобы пренебречь достоинством. Я не открывал его.

С этими словами Мердок прошел в свою каюту. Там он извлек из сейфа загадочный плоский чемоданчик. Хайес принял ценный груз, незаметно осматривая со всех сторон. От его опытного взгляда не укрылась бы ни одна царапина, но поверхность и замки пребывали в том же состоянии, в котором он оставил их в своей каюте.

— Спасибо, что не пытался его вскрыть. — Стивену теперь было даже немного неудобно за то, что он допустил сомнения в честности Мердока.

— Не стоит благодарности. Ты ведь объяснил мне, какой это важный груз. Как я мог об этом забыть? Хочу предложить тебе оставить его в моем сейфе. Обещаю сохранить его неприкосновенность. Тут он будет в полной безопасности, и мне не придется таскаться за ним в твою каюту, когда ты снова пропадешь. — Амос усмехнулся.

— Буду признателен. — После секундного размышления Стивен протянул чемоданчик назад.

— Они вернулись на капитанский мостик вместе, обсуждая технические достоинства и недостатки кораблей разной принадлежности, собравшихся вокруг. Вызванный Мией, на мостике появился и новый пассажир.

— Познакомься, Стивен, у нас новый временный член экипажа. — Девушка жестом пригласила гурянина подойти. — Он спасался на нашем корабле во время нападения на базу звездолетов Рагона.

— Мы не встречались раньше? Я уверен, что видел вас где-то раньше. Не могу вспомнить где. — Хайес никогда не радовался новому знакомству, предпочитая старые связи опасности неизвестности.

— Вряд ли вы могли меня видеть. — Гурянин отлично почувствовал настороженное отношение этого жесткого человека. — Я простой канонир с небольшого корабля Свободных. Мог ли я где-то пересекаться с вами? Мы никогда не встречались, к сожалению.

— Мне все же кажется, что я знаю ваше лицо. — Стивен нахмурился, пытаясь вспомнить.

— Ты уже видел Дика, Стив? — Фил прервал напряжение знакомства. — Это ведь настоящий «Бриз» там стоит?

— Если честно, Фил, я до самого вашего появления был уверен, что это вы там висите. — Хайес отвернулся от гурянина, оставив попытки вспомнить на потом. — Надеялся узнать что-нибудь важное и к вам не спешил. И вдруг вы вываливаетесь. Да еще с сопровождением.

— Да, командор Тингдт щедро помог нам. — Амос вспомнил разговор с Тингдтом.

— Удивительные кольца нарезает жизнь. — Стивен рассматривал на боковых экранах корабли с метками семьи командора Тингдта. — В прошлый раз Тингдт тоже пытался помочь Дику. Все было очень плохо. С другой стороны, я жив, значит, было недостаточно плохо.

— Увидим. Все ждут, и мы подождем. — Мердок чувствовал, что ожидание не будет долгим. — Раз кто-то так хочет тебя увидеть, Стив, то, скорее всего, это и вправду Дик.

* * *

— Нам надо серьезно поговорить. — Ли отключила визор, перед которым бесцельно развалился Реззер.

— Говори, раз надо. — Дан предполагал, что жена начнет упрекать его в бездействии и нежелании всерьез заниматься заработком средств, в том, что их бюджет не просто покачнулся, а стремительно несся ко дну. Поэтому он постарался, чтобы его тон звучал как можно более безразлично и уверенно.

— Тогда я начну сразу с сути. — Ли уселась напротив мужа в громадное кресло. — Я предлагаю тебе вернуть Брайана.

— Что? — Реззер был настолько изумлен, — что даже не разозлился.

— Между мной и Брайаном больше ничего и никогда не будет. Я тебе пообещала и сдержу свое слово. Я даже не буду приближаться к нему. Но расставание с ним в делах очень негативно скажется на нас. Секс — это секс, а бизнес — это бизнес. Тебе не найти лучшего.

— Ты сама себя сейчас слышишь? — Реззер успокоился и даже постарался вновь расслабленно улечься на диване.

— Я себя слышу. А еще я думаю. Думаю о нас обоих. Думаю о нашей семье. Думаю о нашем благополучии. Ты должен перешагнуть через ту ступеньку, на которой застрял сейчас и в наших отношениях и в спорте. А Брайан… Во-первых, он двигает все, что тебя сейчас окружает. Его уход сразу приведет к утрате многих других звеньев, от стилиста до финансового распорядителя.

— К черту их… — Дан поднялся и сел так же, как и Ли.

— Хорошо. Их к черту. А все планы относительно намеченных боев тоже к черту? Или ты надеешься подцепить где-нибудь нового шустрого импресарио, который извернется змеей и сможет подхватить или вырвать у Брайана все эти куски?

— А ты считаешь Брайана Господом Богом? — Реззер усмехнулся.

— Для тебя да. Он вытащил тебя из твоего прошлого. Он дал тебе все, что ты сейчас имеешь. А еще он собирается подавать на тебя в суд за причиненный ущерб. И, можешь мне поверить, его адвокаты порвут тебя как старое тряпье. В этих вопросах ты всегда будешь пешкой.

— Ты соскучилась по нему?.. — Раздражение внезапно проявило себя, и Дан больше не стал сдерживаться. — Об этом не может быть и речи. Я ни на минуту не жалею о том, что сделал. И обещаю тебе, при следующей встрече, если этот урод будет так неосторожен, я просто отшибу ему голову напрочь. Разговор окончен. И не возвращайся к этой теме, если ты действительно думаешь о нашем будущем, как сама говоришь.

* * *

Вереница прыжков завершилась. Майор Раградт хмуро осматривал окружающее пространство, медленно двигаясь вокруг голографической карты, спроецированной в центре командной рубки крейсера. Он ждал нападения, потому что, вопреки заверениям ученых червей, мало верил, что такую громаду можно сделать невидимой. Сейчас крейсер подплывал на малой скорости к ближайшей однозначно обитаемой планете. Прыжками они проделали огромную дугу, обойдя Гранис практически с обратной стороны. И мало того, что сюда, в дальнее Неосвоенное, исследователи прежде не заглядывали, так еще его крейсер в гордом одиночестве двигался по окраинным пределам вражеского государства.

— Приближается цель неопознанного класса. — Доклад интеллекта прозвучал в ушах командира крейсера, словно предбоевая сирена. Проведя маневр, крейсер занял позицию чуть в стороне от вектора движения неприятеля. Батареи были активны, экипажи ста новейших палубных тяжелых штурмовиков сидели в кабинах в ожидании команды, ракетные комплексы своими электронными мозгами неотрывно «вели» цель. Угловатый уродливый корпус чужака закрыл уже всю площадь центрального большого экрана. Стремительно мчась мимо, он явно не видел имперский крейсер. Не мог же он просто игнорировать неопознанный чужой корабль таких размеров. Испытание на невидимость они, очевидно, прошли. Следующим заданием рейда было проверить другое почти экспериментальное оборудование, начиная со скоростных маршевых двигателей.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Токсимерский оскал - Олег Маркелов торрент бесплатно.
Комментарии