Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не смогу до четверга, — сказал я. — Мне ведь придется продать…
— Только не по телефону, синьор! — в ужасе закричал Сарти. — Весьма неосмотрительно обсуждать подобные вещи, пользуясь общей линией. Хорошо, пусть будет четверг. Наш общий знакомый поручил мне вести все дела. Я позвоню в четверг, в полдень.
Я сказал, что буду ждать звонка, и повесил трубку.
IIСледующие несколько часов я курил и размышлял. Вот уж влип, так влип. Мало того, что каждую секунду мне могут предъявить обвинение в убийстве и все улики против меня, так меня еще и шантажируют с двух сторон.
Правда, во всем этом открылась и светлая сторона. Я вдруг понял, что мне совершенно наплевать как на отдел внешней политики в «Уэстерн Телеграмм», так и на реакцию Чалмерса, когда он узнает, с кем его дочь планировала провести месяц в Сорренто.
И все же как по-идиотски я себя повел с самого начала! Надо было сразу вызывать полицию, как только увидел внизу тело Элен. Тогда Карло не смог бы перевести стрелки ее часов и вообще не успел бы придумать свой дьявольский план. И если бы я вызывал полицию из виллы, то, конечно же, убрал бы свою записку.
Да, вляпался в это дерьмо как последний дурак, и теперь мне надо проявить достаточно сообразительности, чтобы перехитрить сразу двух проходимцев в их собственной игре. А времени у меня не было. Мне придется отдать все свои сбережения до цента Сарти в четверг, если я не найду способа его обставить. Мне придется везти груз наркотиков в Ниццу в пятницу, если я не добуду доказательства, что это Карло убил Элен.
Карло. Почти никаких улик против него. Только два окурка чируток — один с утеса, другой из его квартиры. Этого явно недостаточно. Что еще? Телефонный номер на стене квартиры Элен доказывал, что она знала Миру Зетти и, возможно, Карло. Слабый аргумент для суда. Френци, конечно, присягнет, что видел Карло и Элен вместе, но ведь она общалась и со многими другими мужиками.
Я достал из бумажника найденный в квартире Карло авиабилет компании ТВА и изучил его. Карло прилетел в Нью-Йорк за три дня до того, как Элен вылетела в Рим. Максвелл намекал, что Элен пришлось уехать из Нью-Йорка потому, что она была как-то замешана в деле с убийством Менотти.
И тут меня как будто током ударило.
Максвелл и Мэтьюс, знакомые с обстоятельствами дела, утверждали, что это Зетти приказал убить Менотти. Не с этим ли заданием Карло прогулялся в Америку? Может быть, он киллер, работающий на Зетти? Менотти убили 29 июня вечером, Карло, как показывает билет, прибыл в Нью-Йорк 26-го, а улетел 30 июня. Даты совпадали. Больше того, Элен тоже отбыла 30-го, и уже через четыре дня она подружилась в Риме с Карло.
Меня в свое время удивило, как это они так быстро сошлись. Но все объяснялось, если они встречались еще до того, в Нью-Йорке. Не пыталась ли Элен шантажировать Карло именно по этому делу? Допустим, что Менотти предала как раз она — блондинка с шикарной фигурой. Скажем, Карло знал, что она наркоманка, и мог предложить ей крупные деньги или большую порцию наркотиков?
— Что ж, логично!
Я принялся вспоминать в деталях свой разговор с Карло. Он прямо сказал, что в день смерти Элен был в Сорренто. Почему он там был? Навряд ли для того, чтобы убить Элен. В Риме это можно было сделать проще, чем в сравнительно небольшом курортном городке.
Лишь через некоторое время я вспомнил про фото, которое заметил в гостиной Миры. И тут же в памяти всплыла неприступная вилла и молодая женщина в белом купальном костюме в шезлонге. Теперь я не сомневался, что это была Мира Зетти. Если вилла принадлежит ей, то Карло должен был там частенько бывать. И именно поэтому он находился там, когда приехала Элен. Таким образом, решил я, в понедельник, после того как дознание будет закончено, мне не помешает еще раз съездить в те края и взглянуть на живописную виллу.
Прекрасно… Приняв это решение, я занялся Сарти. Каким образом заставить его поубавить аппетит? Самый разумный способ — напугать его. Но чем? Неожиданно мне стало весело. Ведь Карло кровно заинтересован, чтобы я не попал в руки полиции.
Больше не раздумывая, я набрал номер телефона Миры. Трубку снял Карло.
— Говорит Доусон. Нужно срочно поговорить. Где мы сможем встретиться?
— Что стряслось? — спросил он недоверчиво.
— Наше маленькое дельце в пятницу рискует провалиться. Я не могу говорить об этом по телефону. Существует конкуренция.
— Кроме шуток? В таком случае ты меня найдешь через тридцать минут в клубе Паскуале.
За окном снова лил дождь. Пока я натягивал плащ, зазвонил телефон.
— Вызов из Нью-Йорка, — предупредила телефонистка. — Не вешайте трубку.
Я понял, что это Чалмерс. Он сразу же набросился на меня.
— Чем вы так заняты? Почему не звоните мне?
Я не был расположен выносить его диктаторский тон, потому весьма сухо ответил:
— Я не могу тратить время на телефонные разговоры. Но раз вы сами позвонили, то я воспользуюсь этим, чтобы вас предупредить. Мы с огромной скоростью катимся к такому скандалу, что ему будут посвящены первые страницы всех газет, кроме ваших собственных.
Произнеся это, я представил его физиономию. Он громко задышал.
— Черт побери! Вы понимаете, что говорите?
— Меня ждут, я тороплюсь, мистер Чалмерс. У меня имеются неопровержимые доказательства, что ваша дочь была наркоманка, а средства на приобретение наркотиков она добывала, широко используя шантаж. Она была связана с преступными элементами, была любовницей Менотти. Ходят слухи, что это она выдала его убийцам. Без сомнения, ее саму убили только потому, что она имела глупость шантажировать убийцу Менотти.
— Вы пьяны или сошли с ума! — заорал совершенно взбесившийся Чалмерс. — Какое право вы имеете оскорблять мою честную любимую дочь, которой я всегда так гордился…
— Это я уже слышал, — прервал я его совершенно непочтительно. — Что ж, подождите, пока вам не представят доказательства. У меня имеется список пятнадцати мужчин, с которыми она была здесь, в Риме, в интимных отношениях с единственной целью — позднее получить от них деньги путем шантажа. Деньги же нужны ей были, чтобы покупать наркотики. И это известно не только мне одному. Карлотта тоже в курсе дела. Существует еще один частный детектив, который день и ночь следил за ней с первой минуты ее появления в Италии. У него имеется досье с датами, именами и подробностями, которые документально подтверждают то, что я вам рассказал в нескольких словах.
Наступило долгое молчание, я даже подумал, что нас разъединили. Но потом, видимо, справившись с собой, он произнес:
— Будет лучше, если я приеду сам. Простате, Доусон, что я на вас накричал. Я должен был знать, что вы не из тех, кто попусту болтает, не располагая неопровержимыми данными. Для меня это шок. Но, может быть, все не так страшно, как вы говорите?
— Не обольщайтесь, мистер Чалмерс. Лучше смотреть правде в глаза и думать, как ослабить удар.
— Мне необходимо задержаться здесь до четверга. Я прилечу в Неаполь в пятницу. Вы сумеете задержать скандал хотя бы на это время?
— Постараюсь. Но события разворачиваются столь стремительно, что я ни в чем не могу быть уверен.
— Попробуйте уговорить Карлотта не назначать доследование на понедельник.
— Речь идет об убийстве. Со мной просто никто не станет разговаривать.
— И все же попытайтесь. Я надеюсь на вас, Доусон!
Я посмотрел на свое отражение в зеркале и невесело улыбнулся. Интересно знать, долго он еще будет вот так «надеяться на меня»? После того как узнает, что и я в списке пятнадцати…
— Поговорить-то я поговорю, но вряд ли это поможет, сэр.
— Кто ее убил, Доусон?
— Некто по имени Карло Манчини. Пока я еще не располагаю необходимыми доказательствами, но делаю все, чтобы их раздобыть. Как мне кажется, этот же Карло убил Менотти и помогла ему в этом ваша дочь.
— Господи, но это какой-то бред!
По его голосу было слышно, в каком он отчаянии.
— Скажите, Доусон, могу я сделать что-нибудь для вас здесь?
— Знаете, босс, заставьте полицию покопаться в прошлом Манчини и Зетти. Мне хотелось бы получить данные о связях между этими двумя. Попробуйте также узнать, действительно ли Элен… посещала квартиру Менотти.
— Боже мой! Что вы говорите, Доусон! Неужели вы не понимаете, что это нужно замять?
— Замять? С таким же успехом можно замять факт взрыва атомной бомбы, — с этими словами я повесил телефонную трубку.
Немного подождав, я позвонил в управление и справился, на месте ли лейтенант Карлотта. Оказалось, что он у себя в кабинете, и через пару минут я услышал его негромкий голос:
— Да, синьор Доусон? Чем могу быть полезен?
— Я просто хотел выяснить в отношении дознания. Скажите, оно по-прежнему назначено на 11.30?