- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пленённая мечтой - Жанэт Квин-Харкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фредди придвинулся к ней ближе.
— Ты в самом деле хочешь этого? По-моему, тебе не нужно здесь оставаться. Только скажи, и я отправлю тебя в любое место на земном шаре. Считай меня своей феей-волшебницей.
Грейс рассмеялась.
— Никогда не думала, что моя фея-волшебница будет выглядеть, как Фредди Каллендар, — воскликнула она. — Да, Фредди, я действительно этого хочу. Я собираюсь восстановить «Грейс Эйрвейз» и я собираюсь превратить это в компанию, о которой мы все мечтали.
— Желаю тебе всяческого успеха, — сказал Фредди. — Кто знает, может случиться так, что однажды мы станем конкурентами в гонках. «Грейс и Фредди в гонке через Атлантику!!!» Как тебе это, а? — Он поднялся со своего места и поднял ее за руки. — В моем сердце всегда есть местечко для тебя, Грейс.
И он нежно поцеловал ее в губы.
33
После того как Фредди возобновил свою гонку и вылетел в Сидней, Грейс не стала возвращаться в Клонкарри. Вместо этого она села на поезд до Брисбена, где рассчитывала выбить себе лицензию пилота. Экзаменаторы настолько презрительно отнеслись к ее желанию, что даже не хотели поначалу назначать испытание.
— И вы всерьез полагаете, что в состоянии будете управлять большим самолетом? — спросил ее один из них, улыбаясь снисходительно-презрительно. — Здесь требуется много силы, и я очень сомневаюсь, что кто-нибудь из нас рискнет сесть вместе с вами в кабину для испытательного полета.
— Тогда следите за мной с земли, — предложила Грейс. — Уверяю вас, что самолет, на котором я летаю дома, по крайней мере, не меньше этого. А я летаю на нем вместе с пассажирами по регулярной трассе длиной в двести миль.
Все экзаменаторы изумленно вскинули брови.
— Да вы еще намереваетесь осуществлять пассажирские перевозки?!
— Разумеется.
Главный экзаменатор стал нервно перебирать бумаги, лежавшие у него на столе.
— Тут нужно во всем очень тщательно разобраться, — строго заговорил он. — Пассажирские перевозки — это, знаете ли, совсем другое дело. Если вы решили угробить собственную жизнь, мы вряд ли сможем вас в этом остановить, но, учтите, я отвечаю за безопасность всех авиапассажиров в пределах Квинсленда и я не позволю…
— Прошу прощения, сэр, — перебила его Грейс. — Скажите, в каких-нибудь циркулярах сказано, что женщинам воспрещается быть коммерческими пилотами, а?
Он прокашлялся.
— Никто ведь и не предполагал, что…
— В таком случае я имею право сдавать экзамен, и только мой полет даст вам основание заключить: могу я быть пилотом или нет.
Экзаменатор вздохнул.
— Ну, хорошо.
Спустя некоторое время этот человек с бледным удрученным лицом уже влезал в кабину самолета позади места Грейс. Он заметно обеспокоился, когда она решительно завела двигатель и стала разгоняться по полю.
Полет был проведен безукоризненно, и посадка была выполнена блестяще, лишь с незначительной вибрацией. Экзаменатор вылезал из самолета с выражением искреннего изумления на лице.
— Великолепно, миссис Барклей, — проговорил он. — Вынужден признать: это был отличный полет.
Спустя всего час она уже имела на руках документ, в котором подтверждалось, что она может быть пилотом коммерческой авиации. Грейс устроила себе праздничный обед, а вторую половину дня провела в прогулке по магазинам, где купила кое-что из одежды и нужные в хозяйстве вещи. Она между делом заглянула в местные пивные в поисках Нобби, но ни на один из своих вопросов не получила положительного ответа. Никто в Брисбене его не видел.
Фредди сдержал свое слово и дал нужную телеграмму в свой банк. Так что денежки Грейс могла спокойно получить в Брисбене. Он также проинформировал ее о том, что на сгоревшую машину была страховка, которую она также может получить и на эти деньги купить автомобиль, более удобный для этой местности.
Наконец все формальности были улажены, и Грейс получила возможность полностью окунуться в хлопоты по обустройству своего будущего. Она знала, что если не станет лениться и если ей будет сопутствовать удача, она сможет создать настоящую авиакомпанию и летать до Кэрнса, а в один прекрасный день даже и до Брисбена.
На следующий день она купила себе «Таль-бот», отличавшийся большой проходимостью и прочностью конструкции, и распорядилась, чтобы его отправили поездом в Клонкарри. Затем она вернулась в Уинтон, горя желанием подыскать бригаду рабочих, которые бы смогли заново отстроить ей дом и восстановить аэродром.
Прежде чем вылететь обратно в Клонкарри, она разыскала Чипса Конноли.
— Брюс часто говорил, что летчики всегда стоят друг за друга, — сказала она ему. — Вы и ваши люди подтвердили это. Не знаю, как и отблагодарить-то вас за вашу доброту…
Он только покачал головой.
— Желаю вам всяческой удачи, миссис Барклей, — сказал он.
— И огромное спасибо вам за то, что позволили мне пользоваться своей взлетно-посадочной площадкой, пока не отремонтируют мою, — прибавила она.
— Послушайте, — проговорил, прокашлявшись, капитан Конноли. — Вы в самом деле хотите вернуться в те старые владения?
Грейс подумала о Карлтоне Драммонде и о речке, которая постоянно разливалась.
— Просто мне не найти другого места.
— Знаете, что я думаю, — продолжил Конноли. — Почему бы нам не использовать совместно аэродром в городе? Мы летаем дважды в неделю, так что особого столпотворения и тесноты не будет. Вы построите свой ангар, и мы вместе будем делить расходы на эксплуатацию оборудования. Я слышал, что частные компании объединяются сейчас по всему миру. Создаются настоящие аэропорты. По-моему, это здравая мысль.
— Это было бы чудесно, — сказала Грейс. — Особенно мне радостно от предвкушения того, как я скажу мистеру Драммонду, что больше не нуждаюсь в его земле!
Вернувшись в Клонкарри, она остановилась в отеле и стала подыскивать местечко, где можно было бы построить себе дом. Но, оказалось, в городе нет постоянных строительных бригад. Большинство местных жителей отстроились при помощи друзей. Многие дома, правда, пустовали. Наконец, Грейс нашла один такой домик рядом с ипподромом, который ей приглянулся и из которого можно было еще попытаться сделать сносное жилье. Она как раз была занята генеральной уборкой, когда ее нашел парень из наземной службы базы морской авиации. Отчаянно крутя педали своего велосипеда, он еще издали прокричал:
— Миссис Барклей! Там происходит нечто странное с вашим самолетом!
Грейс бросила все и поспешила на аэродром. Каково же было ее изумление, когда она увидела, что в кабине ее «Изумительной Грейс» сидит какой-то незнакомец!

