- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Причины для брака - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
День промелькнул как час. После обещанного куриного бульона Ленор задремала. Проспав несколько часов, проснулась хорошо выспавшейся и спустилась в гостиную. Еще около часа ушло на то, чтобы вновь принять бразды правления домом. За этим занятием Джейсон ее и застал, предложив прогуляться по согретой солнцем террасе. Ленор уже много недель не чувствовала на лице теплые лучи солнца. И то, что оно так ярко светит в день ее возвращения, казалось вполне естественным.
Чуть позже она налила им обоим по чашке чая. Они развлекали друг друга острыми и точными замечаниями о сливках общества, которых совсем недавно лицезрели в Лондоне. Ужин подали, как и было заведено, в уютной малой столовой.
Когда слуги наконец закрыли портьеры на окнах, Ленор издала долгий удовлетворенный вздох. Как же хорошо, что Джейсон настоял на ее возвращении домой!
Тот вопросительно поднял бровь, и она пояснила:
— Я чувствую себя намного лучше.
Внезапно осознав, почему это говорит, Ленор покраснела, быстро отпила еще вина, надеясь, что тусклый свет канделябра скроет ее реакцию. Все же это неправильно, жене привлекать внимание мужа. Правильно или неправильно, допустимо или недопустимо, но она совершенно не представляла, как это сделать. Хотя и ужасно хотелось.
Однако Джейсон прекрасно видел ее вспыхнувшие щеки. И ее слова, и сама реакция вселили в него надежду. Но он предпочел двигаться медленно, осторожно.
— Мы должны убедиться, что ничем тебя не переутомим.
С натянутыми нервами Ленор уловила скрытые нотки в его голосе.
— Не думаю, что здесь что-то может привести к моему переутомлению, — нерешительно сказала она.
Не обращая внимания на протестующее желание, Джейсон ободряюще улыбнулся и посмотрел через стол ей в глаза:
— Тебе, наверное, стоит пораньше уйти к себе? Нет причин оставаться на ногах. Думаю, я тоже скоро пойду спать.
Облизнув кончиком языка внезапно пересохшие губы, Ленор произнесла с легкой хрипотцой в голосе:
— Да, очевидно, стоит.
Подскочивший лакей помог ей подняться. Джейсон тоже встал, посмотрел ей вслед долгим взглядом и рухнул обратно на стул. Жестом отказался от предложенного портвейна и показал на графин бренди. Понимает ли она, что с ним делает, когда смотрит таким взглядом? И как действуют на мужчину ее огромные глаза с молчаливой мольбой? Подавляя сладострастную дрожь, Джейсон сделал большой глоток.
Чуть позже, подкрепившись доброй порцией лучшего бренди, он сверлил взглядом ничем не примечательную дверь. Вздохнул, преисполненный глубочайшего удовлетворения, повернул ручку и переступил порог.
Ленор не могла поверить своим глазам. Или ей это только снится? Но нет, рядом с ней твердое и теплое мужское тело. И это не сон.
С каким-то полувсхлипом-полувздохом Ленор повернулась и оказалась в объятиях мужа. Его руки властно сомкнулись вокруг нее, обняли со всей страстью.
Спустя какое-то время Джейсон испустил поистине удовлетворенный вздох. Рядом крепко спала жена, он чувствовал ее тепло.
Тетушка Агата, благослови ее Господь, была совершенно права.
Глава 14
Следующим утром немногим позже девяти, когда Джейсон сидел, углубившись во вчерашнюю «Газетт», дверь в комнату для завтрака внезапно открылась. Герцог не поднял голову, решив, что кому-то из помощников дворецкого понадобилось что-то спросить. До него донесся голос Моргана:
— Я сейчас все уберу, ваша светлость. Принести вам свежего чая? Может быть, немного тостов?
Выглянув из-за газеты, Джейсон увидел, как Ленор с благодарным взглядом опускается на пододвинутый стул.
— Спасибо, Морган. Думаю, один тост можно.
Джейсон свернул газету и отложил ее в сторону. Подождал, пока Морган с лакеем покинут комнату, унося остатки его внушительного завтрака, и обеспокоенно нахмурившись, посмотрел на жену:
— Ты уверена, что стоило так рано вставать?
Ленор слабо улыбнулась:
— Этим утром я чувствую себя намного лучше. — Запоздало осознав, как это прозвучало, она заторопилась: — Миссис Поттс отсоветовала мне валяться в постели, если я не собираюсь спать.
— Неужели? Боюсь, придется возразить против подобных строгостей. Есть и другие причины, кроме сна, которые ты, надеюсь, будешь чаще рассматривать.
Вспыхнувшая до ушей Ленор бросила на него укоризненный взгляд. К счастью, в этот момент появился Морган с чаем и тостом и положил конец фривольной перепалке.
Потягивая некрепкий чай, Ленор старалась делать вид, что не замечает пристального взгляда мужа. Казалось, он может смотреть на нее бесконечно.
— У тебя, наверное, здесь много дел? — наконец спросила она.
Джейсон отрицательно покачал головой:
— Урожай уже практически собран. До следующей весны можно ни о чем не беспокоиться.
Он смотрел, как Ленор мусолит тост и потом, скорчив гримасу, отодвигает тарелку. Она все еще была очень бледна.
— Если будут дела, которые потребуют моего внимания, я вызову из Лондона Комптона, — сказал он. Потом вспомнил, что жена хорошо разбирается в загородной жизни и любит сама контролировать выполнение работ, и осторожно добавил: — В деревне кое-где должны были перекрыть крыши. Можем, позже съездить верхом и посмотреть результат. Или ты предпочитаешь двуколку?
Совещание с желудком заняло не больше минуты. Ленор неохотно покачала головой:
— Вряд ли я смогу. Может, я и смогла спуститься к завтраку, но сегодня никаких карет я точно не выдержу. Что касается езды верхом, наверное, мне повезло, что я не поклонница этого вида передвижения.
Она подняла взгляд на мужа и увидела, что его красивое лицо прочертили хмурые морщинки. Джейсон перехватил ее взгляд:
— Значит, ты поэтому отказывалась в Лондоне от верховых прогулок, когда я тебя приглашал? Плохо себя чувствовала?
Ленор кивнула:
— Меня мутит от одной мысли, что придется скакать по парковым лужайкам. — Она отложила салфетку и встала.
Вспомнив, как обидно было слышать ее отказы, Джейсон тоже поднялся и пригвоздил жену строгим взглядом:
— Мадам, могу я просить, чтобы в будущем вы воздерживались от подобных секретов перед своим мужем?
Ленор хихикнула от его притворной серьезности.
— Милорд, вы совершенно правы. Безусловно, это сильно облегчило бы нам жизнь.
Она приняла протянутую руку, и они направились в холл.
— Впрочем, признайте, в действительности вы вовсе не испытывали желания совершить со мной верховую прогулку. — Она глянула из-под ресниц. — Ваши тети говорили, что вы никогда не ездили с леди на лошадях в парке.

