- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бетховен - Роберт Тайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока мистер Ангстром инструктировал Джорджа относительно управления судном, Элис, дети и собаки слонялись по кораблю, разглядывая маленькую, но уютную кают-компанию и два кубрика — помещения, предназначенные для сна. Еще на корабле была крохотная, но отлично оборудованная кухня и небольшая столовая.
— Это восхитительно, мам, — заявила Райс.
— Ага, — согласился Тэд. — наконец-то папа сделал хоть что-то правильное.
— Ну, не говори так, — возразила миссис Ньютон. — Папа очень часто поступает совершенно правильно.
— Угу, — кивнула Райс. — Но ты знаешь, что я имею в виду.
— Знаю, — сказала миссис Ньютон. — К несчастью, знаю.
Наверху, на главной палубе, мистер Ньютон и мистер Ангстром завершили контрольную проверку и были готовы вывести яхту в открытое море — точнее, в озеро.
— Соберите свой экипаж, мистер Ньютон.
— Семью на палубу!
Все семейство Ньютонов поднялось наверх и собралось на корме яхты.
— О'кей, — произнес мистер Ангстром. — Судно крепится у причала при посредстве этих трех канатов — мы называем их швартовами. Тот, что впереди, — носовой швартов, тот, что позади — кормовой швартов, тот, что посреди борта яхты…
— Средний швартов, — вставила Эмили.
— Никак нет. Он называется бортовой швартов, — заявил мистер Ангстром. — Миссис Ньютон, последним отвязывается бортовой швартов. Этим займетесь вы. Ты, сынок, — он указал на Тэда, — возьмешь на себя кормовой швартов. А вы, юная леди, — обратился он к Райс, — отвяжете носовой швартов.
— Тэд, — скомандовал мистер Ньютон, — отвяжи свой швартов. Теперь ты, Райс…
Мистер Ангстром включил двигатель, мистер Ньютон встал за штурвал, Элис развязала швартов, и судно по изящной дуге вышло из дока на гладь залива…
Глава десятая
Учебное плавание длилось весь остаток дня, пока мистер Ангстром наконец не убедился, что Джордж освоил основы судовождения. Когда яхта наконец развернулась и взяла курс обратно в порт, мистер Ангстром дал несколько советов напоследок.
— Не пытайтесь ввести яхту в узкие проливы, вы еще недостаточно хорошо умеете управляться с лодками, чтобы выполнять маневры в ограниченном пространстве. Не идите против ветра. Если ветер встречный, лучше встаньте на якорь. Понятно?
— Да, сэр, — отозвался Джордж Ньютон.
— И не заплывайте слишком далеко. Пара часов ходу — это вполне достаточно. После этого вы начнете уставать — а когда человек устает, он делает ошибки.
— Ясно.
Мистер Ангстром перегнулся через фальшборт яхты.
— Видите вон тот открытый причал? — он указал на проход, ведущий к доку судового агентства «Ангстром».
— Да, — ответил мистер Ньютон.
— Можете высадить меня там.
Мистер Ньютон сглотнул и ухватился за штурвал. Он отчетливо ощущал, как все его семейство пристально смотрит на него, выискивая признаки беспокойства или неуверенности. Однако Джордж Ньютон был твердо намерен показать всем — он знает, что делает. Расправив плечи, он постарался сделать вид, что все бури и штормы ему нипочем, а потом повел рычаг скорости назад, постепенно замедляя движение яхты, так, что в конечном итоге она уже едва-едва ползла по воде.
— Вот так… теперь спокойнее, — промолвил мистер Ангстром.
Лодка скользнула по глади залива и остановилась у причала, едва ощутимо ткнувшись в него бортом.
— Превосходно! — похвалил мистер Ангстром. — вы причалили яхту так, словно всю жизнь только этим и занимались!
Элис и дети бурно зааплодировали.
— Ура, папа! — крикнул Тэд.
— Джордж, — сказала миссис Ньютон. — Ты был великолепен. Это незабываемое впечатление.
Даже четверо щенков с благоговением отнеслись к новообретенным мореходным способностям Джорджа Ньютона.
Мистер Ангстром спрыгнул на причал.
— Ну ладно, — сообщил он. — Встретимся через неделю. Постарайтесь, чтобы с вами ничего не случилось.
Элис Ньютон спустилась в капитанскую рубку к мужу.
— Ну что ж, капитан, — промолвила она. — Начнем плавание?
Яхта «День за днем» пересекла залив, обогнула мыс Харбор-Пойнт и вышла в Малый Поперечный залив.
— Куда мы плывем, папа? — спросила Райс.
— Я думаю, мы отправимся в залив Саттона. — Джордж указал названное место на карте. — Вот сюда…
— А в скольких узлах отсюда? — поинтересовался Тэд.
— Не начинай снова-заново, — поморщился мистер Ньютон.
Щенки сидели на корме яхты. Они старательно пытались понять, что происходит.
«Это все равно что машина, — сказал Мо. — Эта штука тоже едет… только по воде.»
«У людей такие странные причуды», — фыркнула Долли.
«Эта штуковина тоже ужасно шумная», — пожаловался Чайковский.
«Интересно, куда мы едем?» — спросила Чубби.
«С этими людьми никогда не знаешь, где окажешься», — заметил Мо.
Чубби зевнула и потянулась.
«Пожалуй, я немного вздремну. Разбудите меня, если соберетесь перекусить.»
«Вздремнуть? — переспросила Долли. — Кажется, это неплохая идея.» — Она улеглась рядом с Чубби, положила голову на передние лапы и закрыла глаза.
«Я намерен отправиться в исследовательскую экспедицию, — сообщил Мо. — Хочу посмотреть, что здесь и как.»
«Я тоже», — поддержал его Чайковский.
«Идем!» — воскликнул Мо и зашагал вперед.
Щенки прошествовали по палубе и спустились по трапу в кают-компанию.
«Это все равно что дом и машина разом, и все это едет по воде», — сказал Мо, потрясенный тем, насколько маленькими и в то же время уютными оказались помещения на яхте.
«Здорово, — согласился Чайковский. Он прыгнул на диван и улегся на подушки. — М-м-м… — протянул щенок. — Здесь так мягко…»
«Я не хочу спать, — возразил Мо. — Я хочу найти что-нибудь интересное!» — Он вышел из кают-компании и направился дальше по кораблю. Забравшись под кровать в носовом кубрике, он обнаружил вентиляционное отверстие, которое вело прямиком в темные недра яхты.
Шум двигателей здесь звучал гораздо громче. Охваченный любопытством, щенок протиснулся сквозь маленькое отверстие в стене и заполз в узкую трубу. И тут он осознал, что влип в неприятности… Он застрял!
Наверху, на палубе, никто не заметил отсутствия Мо. Остальные трое щенков дрыхли — кто на корме, кто в кают-компании. Мистер Ньютон стоял за штурвалом, а миссис Ньютон и дети собрались на передней палубе, озирая далекий берег и гладь озера под лазурным куполом небес.
Неожиданно Долли проснулась и огляделась по сторонам. Она чувствовала, что что-то идет не так, совсем не так.
«Где Мо?» — спросила она. Чубби почуяла испуг Долли.
«Что случилось?»
«Мо куда-то пропал.»
Две сенбернарши вскочили и бросились вниз по трапу в кают-компанию. Чайковский валялся на диване и блаженно спал.
«Чайковский! — гавкнула Долли. — Где Мо?»
Чайковский зевнул и потянулся. Он так крепко спал, что ему потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, где он находится и куда мог подеваться Мо.
«Вы же знаете Мо, — хмыкнул Чайковский. — Он сказал, что собирается исследовать все вокруг.»
«Где? Куда он пошел?» — настойчиво спросила Чубби.
Чайковский кивнул головой в сторону носовой каюты.
«Он пошел туда. А что вообще случилось?»
«У тебя когда-нибудь было такое странное чувство, — спросила Долли, — ну, просто ощущение, что что-то идет не так?»
«Да», — ответил Чайковский.
«Ну так вот, у меня сейчас как раз возникло такое чувство. Насчет Мо.»
«Ага», — глубокомысленно изрек Чайковский.
Трое маленьких сенбернаров вбежали в тесную каюту и замерли на месте, прислушиваясь и принюхиваясь.
«Держу пари, что он залез туда», — сказал Чайковский, ныряя под кровать.
«Это очень на него похоже», — согласилась Долли.
«Я собираюсь отправиться следом за ним», — заявил Чайковский.
«Не будь идиотом! — возразила Чубби. — Ты попросту тоже застрянешь там, и что нам тогда делать?»
«Лезть туда вслед за мной!» — бросил через плечо Чайковский.
Мо дергался и извивался, отталкивался задними и передними лапами, но только еще сильнее заклинил себя в тесной трубе.
«О Господи, — пробормотал он. — Кажется, я действительно влип в неприятности!»
Он знал, что у него остался один-единственный выход. Мо набрал в легкие побольше воздуха, открыл пасть и испустил громкий вой — насколько позволяла щенячья глотка. Однако этот вой был едва слышен из-за шума двух дизельных моторов.
Мо почувствовал, как у него замерло сердце. Ситуация действительно была хуже некуда.
И тут он услышал какой-то шорох сзади.
«Мо! — пролаял Чайковский. — Что ты делаешь в этой дыре?»
«Как я счастлив тебя видеть! — радостно завопил Мо. — Я застрял! А что ты делаешь в этой дыре?»

