- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Босиком по пеплу. Книга 2 (СИ) - Мейер Лана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ран, все было уничтожено, — встает вслед за мной Мердер, в голосе сквозит сожаление. — Генерал не меньше тебя был заинтересован в том, чтобы эти факты никогда не всплыли.
— Тогда, как? — разъяренно требую объяснений.
— Фаиль Хассан лично участвовал в операции, он был среди военных, встречающих вертолет Салима.
— Проклятье, — рухнув обратно в кресло, бормочу я. Сжимаю пальцы в кулак до треска в костяшках, испытывая острое желание переломить хребет этому Хассану, и я бы сделал это с превеликим удовольствием, не будь он уже мертв.
— Если информация попадет в массы, тебе придется реагировать, — дав мне минуту на раздумье, возвращается к обсуждению глава АРС. — А как именно, мы оба понимаем. Хамдан и Алиса пойдут под суд, — он замолкает, не разрывая напряженного зрительного контакта. — Ты этого не хочешь. Я тоже. Есть два варианта замять ситуацию. Первый — быстрый развод. Спрячь Алису подальше и устрой новое громкое бракосочетание. Второй — тебе придется пойти на компромисс и уступить требованиям американской стороны.
— Я тебя услышал, — смерив генерала изучающим взглядом, переключаюсь на Мердера. Он передёргивает плечами, давая понять, что последнее слово за мной, и он готов решать задачи любой запредельной сложности, как только я озвучу условия.
— Отзывай сына из Зулейра, генерал, — после непродолжительной паузы, озвучиваю принятое решение.
По лицу главы АРС прибегает тень удивления, челюсть плотно сжимается. Военная выправка даёт сбой, и тяжесть ответственности на плечах генерала становится заметной невооружённому глазу. Джамаль Каттан хранит напряженное молчание, сверля меня острым взглядом.
— Хамдан возвращается в ряды моей службы безопасности, — добавляю я, и суровое лицо генерала приобретает серый оттенок. Боковым зрением замечаю, как подбирается Мердер, подаваясь вперёд всем корпусом. Без сомнения он с первой попытки понял причину озвученного приказа.
— Когда? — севшим голосом спрашивает глава АРС.
— Сейчас, — следует незамедлительный чёткий ответ. — Он летит со мной в Штаты в составе группы сопровождения.
— Эмир, я не думаю, что это необ... — Каттан пытается возразить, но получает резкий бескомпромиссный отпор.
— Когда дело касается твоего наследника, ты не способен думать, Джамаль. Воспитывать сына короля у тебя получалось гораздо продуктивнее, чем своего собственного. Отчасти я благодарен тебе за полученные уроки. Но сегодня приказы отдаёшь не ты. Поэтому — исполняй, генерал.
Глава 22
Алисия
— Амиран не звонил тебе? — вот уже два дня мы с Дайан периодически задаем друг другу один и тот же вопрос.
Спустившись в гостиную, я застаю сестру мужа на широком диване. В домашней одежде, укутанная пледом — она выглядит особо уязвимой, нежной и милой. Я забираюсь к ней на диван, заключая Дайан в объятия. Дни, когда мы цапались и скалились друг на друга, словно хищные кошки, остались где-то в параллельной вселенной. Дайан накрывает меня пледом, укоризненно глядя в сторону работающего на всю мощь кондиционера.
— Нет. Он по-прежнему недоступен, — разочарованным голосом выдает Ди. — А тебе нужно беречь себя, — Дайан опускает ласковый взгляд на мой округлившийся под обтягивающей футболкой живот.
— И охрана молчит, — упавшим тоном замечаю я, ощущая, как кожа затылка колеет от дурного предчувствия, отдающего бессонницей по ночам. — Точнее, они говорят, что с ним все в порядке, и он просто не может выйти на связь. В моем понимании, человек не может выйти на связь — только когда он мертв! Или находится на необитаемом острове, — обескураженно рассуждаю я. Мгновенно считывая безмолвные эмоции Дайан, чувствую, что девушка переживает за брата не меньше меня. А может и больше, потому что наверняка знает то, что тщательно скрывают от меня.
— Он жив, Лиса. Амиран бессмертен. Мама всегда так говорила, — с теплой улыбкой вспоминает Ди.
— Были причины так говорить?
— О да. В детстве, с ним чего только не случалось. Чуть не утонул в озере, ломал кости, терялся в лесу, где его укусила змея. Уже здесь, в Анмаре вылетел с байка, повредив колено. Ничего серьезного, но сам факт, — перечисляет Ди, нахмурив брови изящным домиком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так вот откуда у него этот шрам на ноге, — бормочу я, вспоминая хорошо залатанную и неглубокую, но заметную красноватую полосу на голени мужа. — А он мне не рассказывал, где его заработал.
— Любит держать интригу, да и признаваться в своих мелких неудачах жене не очень-то хочется, — усмехается Дайан, и мы обе нервно посмеиваемся, скрывая за смехом усиливающуюся тревогу, связанную с его долгим отсутствием.
— Простите, госпожа аль-Мактум, — подлетевшая к нам запыхавшаяся Рада, резко прерывая внезапной новостью. — На территорию резиденции приехала гостья — Зарина аль-Мактум, жена Его Величества, — взволнованно объявляет женщина. — Она будет в гостиной с минуты на минуту.
Зарина аль-Мактум — мачеха моего мужа, первая жена короля? Что она здесь забыла спустя несколько месяцев после нашей свадьбы? Насколько я знаю ни Зарина, ни правитель не проявляли интереса к моей персоне, и не спешили приглашать нас с Амираном в свой дворец, и ни разу не снизошли, чтобы нанести визит в наш.
Для меня очевидно, что я им неугодна.
— Вот дерьмо! Какие черти принесли сюда эту суку? — глухим рокотом огрызается Ди, кидая в сторону коридора испепеляющий взгляд.
— Мне стоит опасаться? — спрашиваю у Дайан, и в следующую секунду, я сама оборачиваюсь на звук нескольких пар шагов, доносящихся со стороны холла.
— Не знаю, Лиса, но выслушать, с чем пришла старая стерва, придется, — шепотом отзывается Дайан. — Ты в праве выставить её в любой момент, если она проявит неуважение. Не позволяй ей давить на себя. В этом доме хозяйка ты.
Я встаю с дивана и расправляю плечи, замирая в ожидании. Накидываю на голову спавший на шею платок, совершая действие инстинктивно — с ним я теперь всегда чувствую себя более защищенной.
Наконец, Зарина аль-Мактум, предстающая передо мной стройной женщиной, закутанной в паранджу мятного цвета, вторгается в пространство нашего с Амираном дома. От её броских, тяжелых, цветочных духов, перекрывающих все свежие и нейтральные запахи в гостиной, меня начинает подташнивать.
Я надеюсь, она сюда не с плохими новостями пришла…ведь в последний раз, Амиран сказал мне, что уехал во дворец к королю.
И не вернулся.
— Мама! — следом за гостями, из коридора выбегает Кристиан. Прилипнув к Дайан, он настойчиво требует её времени и внимания: — Вы с Алисой должны срочно прийти в нашу комнату. Мы хотим кое-что вам показать, — Ди виновато смотрит на меня, словно без слов спрашивает меня, сильно ли я обижусь, если она уйдет к детям прямо сейчас. Усилием воли заставляю себя кивнуть и не посылаю ей умоляющий взгляд о том, что сейчас мне нужна её поддержка, как никогда. Почему? Потому что я понимаю, насколько Дайан неприятно находиться в одном радиусе с первой официальной женой её родного отца, который так и не признал дочь от любимой женщины.
Зарина провожает Дайан и Кристиана высокомерным и брезгливым взглядом, что за две секунды позволяет мне составить психологический портрет этой женщины.
— Очень рада познакомиться с тобой, Алисия, — широко и фальшиво улыбается Зарина, сканируя меня точечным прицелом, которому позавидовал бы сам генерал Джамаль Каттан. — Ты очаровательна, дитя. Настоящий ограненный алмаз, достойный стать экслюзивным украшением нашей семьи.
— Благодарю. Ваш визит стал для меня неожиданостью, госпожа аль-Мактум, — сдержанно приветствую я, прекрасно понимая, что совершенно забыла о правилах анмарского этикета. Хорошие манеры — последнее, что интересует беременную девушку. Передо мной первая женщина Анмара, а я приветствую её, как будто мы стоим на одной ступени. Судя по кривой улыбке Зарины, она тоже заметила недостаточную учтивость с моей стороны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Позади Зарины, я замечаю юную и хрупкую девушку, примерно моего возраста. Возможно, это её дочь, лицо второй гостьи мне совершенно незнакомо.

