- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плата за молчание - Продель Гюнтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судебный стажер Эль Мэтьюс без возражений отнесся к выбору прокурора, который избрал в качестве присяжных двенадцать женщин, имевших дочерей одного возраста с жертвами «бандита с красным фонарем», и не заявил протеста, когда представитель обвинения откровенно попытался оказать на них влияние, театрально воскликнув:
- Подумайте только, что случится с вашими дочерьми, если этот человек, сидящий здесь на скамье подсудимых, когда-нибудь снова выйдет на свободу. В вашей власти полностью обезвредить это чудовище, и вас не должна в данном случае останавливать мысль о высшей мере наказания, предусмотренной нашим законом за подобные злодеяния, - о смертной казни!
С этим призывом прокурор Миллер-Леви обратился к присяжным не в своем заключительном слове в конце процесса, а в самом начале, когда не было представлено еще ни одного доказательства виновности Чесмэна в инкриминируемых преступлениях.
Стажер Эль Мэтьюс и не подумал подсказать Чесмэну, что тот может и должен заявить протест против подобных высказываний прокурора. А когда Чесмэн по собственному почину попросил слова, он усадил его обратно на скамью подсудимых и посоветовал молчать, дабы не раздражать председателя.
Следующие два дня процесса были посвящены ознакомлению присяжных с преступным прошлым Чесмэна. Прокурор не забыл упомянуть ни об одной, даже самой мелкой карманной краже в этом длиннейшем ряду правонарушений.
Чесмэн ничего не отрицал. Казалось, он даже гордился тем, что является профессиональным преступником, столь охотно он рассказывал о своих бесчисленных разбойничьих набегах. Во всяком случае, на присяжных его откровенность производила именно такое впечатление.
Между тем Чесмэн бахвалился своими достижениями на преступном поприще из совершенно других соображений. Он хотел, чтобы присяжные поняли: такой парень, как он, слеплен совсем из иного теста, чем какой-то ненормальный насильник. Но добился он обратного результата: простодушные домашние хозяйки, сидевшие на скамье присяжных, перепугались; они видели теперь в подсудимом изверга и, не задаваясь вопросом о том, как он стал преступником, готовы были приписать ему любую подлость.
Прокурору Миллеру-Леви достаточно было позволить
Чесмэну высказаться, чтобы был выигран и второй раунд. Консультант же Чесмэна молча слушал, не объясняя своему клиенту, как тот сам себе вредит подобной тактикой защиты. Любой другой адвокат давно заставил бы Чесмэна замолчать и вместо него взял бы слово сам. Но Эль Мэтьюс оставался немым.
Прокурор вызвал в качестве свидетельниц только двух девушек, опознавших в обвиненном «бандита с красным фонарем» ночью сразу после задержания. Других потерпевших Миллер-Леви не пригласил в суд, так как, естественно, опасался, что они не опознают в подсудимом преступника и, следовательно, станут для него свидетелями защиты.
Сам Чесмэн не мог разыскать этих женщин. Полиция отказалась сообщить ему их имена; собственных же розысков он, сидя в тюрьме, произвести не мог. Его консультант был уполномочен лишь давать ему советы, но не имел права принимать участие в расследовании обстоятельства дела. Здесь снова обнаружилось, насколько необдуманно поступил Чесмэн, отказавшись от адвоката.
В день допроса Мэри Элис Меца зал впервые был заполнен до отказа. Прокурор заблаговременно позаботился об этом и лично разослал приглашения представителям калифорнийских газет, до сих пор дававших о ходе процесса лишь краткие сообщения.
Тихим голосом, запинаясь и плача, Мэри Элис Меца поведала суду о самой страшной ночи в своей юной жизни. Она рассказала, что вечером 21 января 1948 года после посещения танцевального бара она вместе со своим другом Фрэнком Халбертом отправилась на холмы в окрестности Голливуда. Оба сидели в машине Фрэнка, когда к ним подъехал и остановился в нескольких метрах какой-то автомобиль. Спутник Мэри сначала предположил, что это полицейский патруль, так как на автомобиле был красный, прожектор. Затем к ним подошел замаскированный человек; он рывком отворил дверь машины и, угрожая пистолетом, потребовал, чтобы Фрэнк отдал свой бумажник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Мэри, дойдя до этого места, умолкла, прокурор Миллер-Леви обратился к ней:
- Что же произошло потом, мисс Меца? Вы должны рассказать здесь всю правду. Вы дали присягу.
Еще тише, чем прежде, так что любопытные, присутствовавшие в зале, едва слышали ее, Мэри рассказала, что бандит, отобрав у ее друга все деньги вплоть до мелочи, велел ему одному возвращаться в Голливуд, что тот и сделал. Ее же, Мэри, бандит силой затащил в свою машину и, беспрерывно угрожая пистолетом, заставил раздеться.
Прокурор несколько понизил голос, расспрашивая девушку о дальнейших подробностях злодеяния. Для воспитанной в монастыре 17-летней Мэри было сущим адом в присутствии множества людей рассказывать об этом ужасе. Почти шепотом, то и дело останавливаясь, подавленная отвращением и стыдом, она отвечала на настойчивые вопросы Миллера-Леви.
С отвращением, гневом и ненавистью смотрели 12 присяжных на сидевшего перед ними на скамье подсудимых парня. Они видели грубый подбородок, жесткие, казавшиеся циничными губы. Они вспоминали его прежние преступления. Они не сомневались, что он способен на любое злодеяние.
Чесмэн весь сжался под их взглядами. Он ощущал, как изливается на него волна ненависти. Он опустил голову и молчал. Для присяжных это означало безмолвное признание вины.
Прокурор знал цену таким мгновениям. Он позволил свидетельнице поплакать, потому что ее слезы помогали ему воздействовать на присяжных. Только после долгой паузы он громко, так, чтобы было слышно в самых задних рядах, сказал:
- Мисс Меца, узнаете ли вы в этом зале человека,
который в тот вечер заставил вас выйти из машины вашего
друга и затащил в свою?
Не поднимая головы, девушка рукой указала в сторону скамьи подсудимых.
- Да. Вон тот человек в голубом полосатом костюме - это он.
- Тот, что смотрит сейчас в пол, потому что не решается взглянуть вам в лицо?
- Да.
Окончательно измученная Мэри Элис Меца не могла сказать ничего другого. Ведь инспектор Гузен предъявил ей Чесмэна как «бандита с красным фонарем». И здесь она увидела его снова. Действительного облика мужчины, напавшего на нее в ту ночь, она отчетливо не представляла. В те страшные минуты он показался ей скорее привидением, чем человеком из плоти и крови. Его лицо, одежда, рост - все это виделось ей смутно.
Присяжных, однако, подобные соображения не волновали. Для них достаточно было сказанного: вон тот человек в голубом полосатом костюме - это он.
Не столь драматично протекал допрос второй свидетельницы, оказавшейся более выносливой и, видимо, вполне оправившейся от перенесенного потрясения. Однако и она без колебаний указала на Чесмэна, повторив то, что говорил ей полицейский инспектор:
- Вот он - «бандит с красным фонарем».
Американский закон предоставляет защитнику право подвергать свидетелей обвинения перекрестному допросу. Так как Чесмэн защищал себя сам, ему также должны были разрешить провести допрос обеих свидетельниц. Однако едва он поднялся со своего места, чтобы задать первый вопрос, по рядам присяжных и зрителей прошел ропот негодования. То, что он после всего происшедшего еще осмеливается мучить свои жертвы вопросами, старается вызвать к ним недоверие, было поставлено ему в особую вину.
Первый вопрос Чесмэна к Мэри Элис Меца был:
- Помните ли вы, как описали преступника в своих показаниях полиции?
Молодая девушка беспомощно пожала плечами:
- Не знаю, это было так давно.
В то время Мэри описала его следующим образом: ниже большинства мужчин, узкоплечий, похожий на итальянца.
Чесмэн выпрямился во весь рост.
- Разве я ниже большинства мужчин, мисс? Разве у меня узкие плечи, разве я похож на итальянца или говорю с итальянским акцентом, как вы сообщили тогда полиции? Может быть, вы все-таки ошиблись? - Подумайте хорошенько, мисс!

