- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Молодая и покорная - Шайла Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С этого момента ты будешь придерживаться своего обещания. Поняла?
— Да, Сэр, — прошептала она.
— Хорошо.
Подойдя ближе, Хаммер провел костяшками пальцев по ее щеке. Несомненно, получив толику уверенности от его прикосновения, она прикрыла глаза. От появившегося на ее лице хрупкого удовлетворения, у Лиама вновь появилась надежда.
Временами Рейн была настоящим вызовом… но иногда, она проявляла себя такой доверчивой и мягкой.
Внезапно Хаммер уронил свою руку.
— Раздевайся.
Лиам расслышал в голосе друга нетерпение. Макену не терпелось начать испытывать Рейн, подавляя своим контролем. И Лиам разделял это чувство.
Ее глаза тут же распахнулись. Пока они ждали выполнения команды, она недоуменно переводила взгляд с одного на другого. Наконец, выражение ее лица приобрело решительность, и она плотно сжала губы. Вот такой у нее характер…
Дрожащими пальцами Рейн стянула с себя тонкий топ. После чего, потянувшись к застежке бюстгальтера, она сбросила и его тоже, выставляя перед ними свою грудь.
Лиам с трудом удерживался от желания провести языком по мягкой впадинке между ее грудей.
Следующей на пол полетела ее короткая юбка, и его взору предстал изгиб ее бедер с очаровательной порослью темных волосков, прикрывающих ее киску и контрастирующих с кремовым цветом ее кожи.
К его члену тут же прилила кровь.
Словно теплый бархат цвета слоновой кости, она стояла перед ними обнаженная, красивая и напряженная.
В попытке сдержать порыв и не прикоснуться к ней руками, Лиам сжал кулаки. Хаммер, в свою очередь, тоже ласкал ее изгибы пристальным взглядом и, не сумев сдержаться, хрипло вздохнул.
Лиам знал, что основной причиной этого вздоха были не натянутые его членом брюки, а судорожно сжатая челюсть. Срань Господня, эти тренировки станут настоящим испытанием для их самоконтроля.
Наконец, собравшись с мыслями, Хаммер выпрямился и расправил плечи, убрав руки за спину. Лиам заметил, как Рейн уронила взгляд в пол, когда он обходил ее по кругу и остановился за спиной так близко, что, казалось, его грудь и ее кожу отделяет лишь дыхание.
— Скажи, что ты чувствуешь, любимая.
— Волнение.
Она судорожно вздохнула.
— Неуверенность.
— Хорошая девочка, — похвалил Хаммер.
— Ты боишься нас?
— Нет.
В попытке быть более убедительной, она посмотрела на каждого из них.
— Я боюсь, что потеряю свою храбрость, замолчу и разочарую вас.
Этот ответ был нежелательным, но уже им известным. Однако для Рейн этот ответ был чертовски честным.
Лиам встретился с Хаммером взглядом.
— Ты хорошо справляешься. Просто продолжай в том же духе, а со всем остальным мы разберемся, — пообещал Лиам.
— Сделай глубокий вдох.
Подрагивая, Рейн вдохнула и выдохнула, немного успокоившись.
— Спасибо.
Подойдя ближе, Хаммер вторгся в ее личное пространство.
— Уверен, ты нервничаешь потому, что не знаешь, чего от нас ожидать. Поэтому мы объясним. При ответах ты будешь обращаться к нам не иначе, как "Сэр". Поняла?
— Да, Сэр.
Она снова опустила взгляд.
— Очень хорошо.
Лиам поцеловал ее обнаженное плечо.
— Когда мы появляемся в комнате, ты стоишь на коленях и остаешься в этом положении, пока мы не прикажем тебе сделать что-то другое. Это ясно?
Рейн уже начала кивать в ответ, но вовремя остановилась.
— Да, Сэр.
— Замечательно, любимая, — пробормотал Лиам.
— Тебе пора принять ванну. Поговорим после.
— Зачем?
Она нахмурилась.
— Сегодня утром я принимала душ.
Вздохнув, Лиам закинул ее к себе на плечо и повернулся, подставив Хаммеру ее попку. Словно по отработанной схеме, Макен, не задерживаясь, шлепнул по очереди обе ягодицы.
Она завизжала.
— Мы не спрашивали тебя, чистая ты или нет, и уж тем более, хочешь ты или нет, принимать ванну, — заметил Хаммер.
— Мы хотим, чтобы ты залезла в ванну. Это все, что тебе нужно знать.
— И ты проигнорировала должное обращение, Рейн, — напомнил ей Лиам, занося ее в ванную и ставя на ноги.
— Как ты должна была сказать?
— Да, Сэр. Прошу прощения, Сэр.
Когда она сглотнула, он заметил на ее лице выражение беспокойства. Им нельзя позволять ее неуверенности брать над ней верх, особенно на столь раннем этапе. Пора ее немного расслабить.
Поддерживая ее под руки, мужчины помогли ей забраться в ванну. Почувствовав, как теплая вода обволакивает ее ступни, она вздохнула. От теплого пара исходил запах розмарина и лаванды.
— Сядь, — подсказал Хаммер.
Опустившись в мягкую, притягательную воду, Рейн неподвижно села, наблюдая за тем, как они снимают верхнюю одежду и рубашки, повесив их на спинку стула.
— Откинься на спину. Закрой глаза. Мы позаботимся о тебе, — пообещал Лиам, вставая перед ванной на колени.
Он ждал, пока она подчинится. Выполнив указания, она вздохнула. Напряжение постепенно начало покидать ее тело.
— Ты прекрасно выглядишь — прошептал он ей на ухо.
— А теперь раздвинь ноги и расскажи нам, что, по твоему мнению, означает слово "покорность".
Распахнув глаза, она уставилась на него так, словно он просил ее объяснять принципы квантовой физики.
— Прошу прощения, Сэр?
— Ладно, давай попробуем действовать по одному приказу за раз.
С противоположной стороны ванны, Хаммер залез руками в воду и обхватил ее лодыжку.
— У тебя проблемы с пониманием фразы "раздвинь ноги"?
От теплого пара ее щеки порозовели, но теперь они приняли совсем красный оттенок.
— Нет, Сэр.
Когда она не сдвинулась с места, Хаммер приподнял бровь.
— Мне необходимо повторить?
— Нет, Сэр. Просто, я немного смущаюсь. Я знаю, что Вы уже видели меня всю. Но… даже, принимая в расчет то, что это типичный приказ для Дома, я стесняюсь выставлять себя на показ перед вами обоими.
Нахмурившись, Лиам взял ее за подбородок и повернул к себе.
— В твоем теле нет ни одной делали, с которой я был бы не знаком или которая не доставляла бы мне удовольствие. Уверен, что наши с Хаммером мнения в этом вопросе сходятся. Ты не выставляешь себя напоказ перед нами, ты демонстрируешь нам то, что принадлежит нам по праву. А теперь делай, что велено.
— Да, Сэр.
Ее голос дрожал, но, тем не менее, она положила одну ногу на бортик ванны. Хаммер помог устроить на противоположном бортике ее другую ногу, и теперь она полностью раскрылась.
Рейн напряглась, ее голубые глаза молчаливо взывали к ним за одобрением.
— Такая чертовски красивая, — хрипло проговорил Хаммер, проводя вверх кончиками пальцев по внутренней стороне ее бедра.

