Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отказала в этой просьбе. Вместо меня этот вопрос взял на себя Сильвестр.
Том 4 Глава 457 Зимняя игровая комната и младший брат Джудит
— Сегодня я пойду в зимнюю игровую комнату, — сообщила я. — Я должна рекламировать продукцию компании Плантен, а также поискать себе потенциальных вассалов среди младших детей, как рекомендовала мне Рихарда.
— В таком случае я могу представить вам мою младшую сестру? — спросила Брунгильда. — Конечно, вам решать, примите ли вы ее, но мне кажется мудрым рассмотреть ее кандидатуру в качестве моей замены на должность служительницы-ученицы после моего выпуска.
Брунгильда объяснила, что она хотела познакомить меня со своей младшей сестрой еще в прошлом году, но решила отложить это, ведь я даже не успела привыкнуть к своим действующим вассалам. Однако, так как я общаюсь как с представителями великих герцогств, так и с королевской семьей, мне необходимо иметь хотя бы одного служителя из числа высших дворян в своем окружении.
— Конечно, — согласилась я.
— Леди Розмайн, тогда может быть и я могу представить вам своего младшего брата? — спросила Джудит, а ее фиолетовые глаза блестели от предвкушения. Это напомнило мне о том, что она является самым старшим ребенком в своей семье, поэтому ей приходится много работать ради своих младших братьев и сестер.
Поэтому я с улыбкой кивнула и ей.
Когда мы прибыли в игровую комнату, Брунгильда и Джудит огляделись, чтобы позвать своих брата и сестру. Очаровательная маленькая девочка подошла к нам первой и с самой яркой улыбкой воскликнула:
— Сестренка! — Леди Розмайн, позвольте представить вам, — сказала Брунгильда.
— Это моя младшая сестра Бертильда.
Бертильда была похожа на мини-Брунгильду. Все дети в игровой комнате и раньше представлялись мне во время приветствий, но мне было сложно запомнить хоть кого то из них, ведь после мы не общались.
— Моя старшая сестра часто говорит о вас, леди Розмайн, — защебетала Бертильда. — Я рада, что у нас наконец то есть возможность пообщаться. — похоже сестры уже давно обсуждали модные тенденции и тому подобное. Поэтому девочка завидовала своей старшей сестре, ведь та служила мне и могла распространять и свои собственные задумки. — Я тоже хочу служить вам, когда поступлю в Королевскую Академию.
— Ты не можешь служить леди Розмайн, пока не заслужишь одобрения леди Эльвиры, — предупредила ее Брунгильда. Через два года Бертильда должна была поступить в королевскую Академию, а сейчас она помогала Эльвире, как одна из младших родственниц. Можно было с уверенностью сказать, что матушка специально обучает ее для становления моей будущей служительницей.
— Леди Розмайн, это мой младший брат Теодор, — сказала Джудит, подводя своего брата, которому она положила руки на плечи. — Он собирается поступать в Академию в следующем году.
— Отпусти меня, — недовольно пробурчал мальчик. — Я могу представиться сам, — его черты лица обещали в будущем стать довольно мужественными, а сейчас он был похож на Джудит, но при этом выглядел довольно зрелым для своего юного возраста. У меня возникло ощущение, что обычно он отвечал за то, чтобы удерживать в рамках свою слишком эмоциональную старшую сестру.
Они ни капельки не похожи. Может быть они полные противоположности, как Ангелика и Лизелета?
— Я — Теодор, — представился мальчик. — Рад встречи с вами.
Корнелиус кивнул на его приветствие и обернулся ко мне.
— Леди Розмайн, я думаю он станет отличным дополнением к вашей свите.
— Я видела, как он тренируется, — добавила Ангелика, которая стояла рядом с Корнелиусом. — Он на удивление силен.
— Для меня большая честь получить вашу похвалу, — сказал Теодор, краснея от смущения. Его фиолетовые, как у старшей сестры, глаза были полны восхищения, когда он смотрел на Корнелиуса и Ангелику. Они были довольно популярны, как личные ученики Бонифация, и многие дети, которые стремились стать рыцарями, смотрели на них с уважением.
— Теодор, почему ты никогда не проявляешь такого же уважения ко мне? — надувшись, спросила Джудит. Должно быть она чувствовала, что мы украли у нее внимание ее младшего брата. Я могла понять это чувство, сама мысль о том, что кто-то другой станет для Шарлотты образцом для подражания, не смотря на все мои старания для становления идеальной старшей сестрой, разбивала мне сердце.
— Я подумаю о том, чтобы принять Теодора как своего вассала, когда он поступит в Королевскую Академию в следующем году, — сказала я. Однако мальчик, о котором шла речь, похоже был не особо рад этой новости. Он перевел взгляд с Корнелиуса и Ангелики на меня, а после озабочено опустил голову.
— Я, эм… К сожалению, я… не могу быть вашим вассалом, леди Розмайн.
— Что ты вообще говоришь, Теодор? Почему ты отказываешь леди Розмайн? — спросила Джудит, видимо совершенно не ожидавшая от своего брата таких слов. Я подняла руку, чтобы остановить ее, и улыбнулась.
— Возможно, он уже заключил соглашение с Мельхиором, — сказала я. — Ты не должна пытаться все контролировать, Джудит. Теодор может сам решать кому он хочет служить.
Но Теодор после моих слов покачал головой.
— Нет, леди Розмайн. Я хочу служить не лорду Мельхиору, а гибу, как и мой отец. Вот почему я не могу стать рыцарем-стражем члена семьи эрцгерцога, — говоря это, он весь сжался, понимая как странно выглядит отказ от такой возможности. Но его мечта идти по стопам отца и служить гибу тронула мое сердце. Это напомнило мне, как я обещала, что буду защищать нижний город и всех его жителей, как мой папа. Моя эмоциональная привязанность к Теодору резко подскочила вверх.
— Какая замечательная мечта, — сказала я. — Ты можешь рассчитывать на то, что я полностью поддержу тебя в твоем стремлении. Можем ли мы тогда пойти с тобой на компромисс и договориться, что ты