- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сага о халруджи - Вера Александровна Петрук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Человек, который говорил с гувернантками, увидев Дэйру на руках у первого бандита, захлопнул дверцу, едва не прищемив платье горничной, и помчался к ним. Насколько она могла разглядеть, в его руках тоже ничего не было. Разбойники не забрали ни украшений, ни денег.
Собственная судьба волновала ее все больше. А вдруг у Феликса были союзники? Что он там говорил про етобаров? Дротики со снотворным были слишком изощренным способом для обычных бандитов из Сангассии. Насколько она знала, разбойничьи банды состояли из солдат-дезертиров да беглецов донзаров. Ни те, ни другие хитроумием не отличались, действовали грубой силой и проливали много крови.
Попытка покусать воина за шею — единственное неприкрытое место, которое она разглядела, ни к чему хорошему не привела. Ей на голову набросили мешок, перекинули через седло и крепко прижали сильной рукой к спине лошади, которую с места пустили в галоп. В полном молчании разбойники погнали лошадей так, будто за ними гнался дьявол из бездны. Глупые. Они не знали, что дьявол уже не полз следом, он был рядом, с ними, на одной лошади.
Голод и слабость, наконец, одержали победу. Перестав сопротивляться, Дэйра обмякла и погрузилась в сладостный сон, готовая ко всему, в том числе, и к безумию.
Глава 17. Невеста принца (продолжение)
Сначала она почувствовала тепло. Его источник находился поблизости, приветливо трещал и пах еловыми ветками. Лежать было мягко и удобно, под ладонями чувствовался шелк, за которым пряталась материя плотнее, а еще ниже — земля. Дэйра ощутила ее так явственно, словно земля была ее кожей. Она потянулась к ней и нащупала биение чьей-то жизни, которая оборвалась едва она ее осознала. Червяку, прятавшемуся от зимы глубоко в почве, весну встретить было не суждено. Оторопев, Дэйра замерла, в нерешительности колеблясь на границе сна. Хотелось очнуться, к тому же, ее тормошили и даже, кажется, обтирали снегом, но безумие, обещанное доктором Йорвиком, Поппи, а потом Древним, похоже, ее настигло. Дэйре всерьез казалось, что она слышит Томаса.
— Нужен петух, — уверенно говорил человек с голосом брата. — Ее дома только так и будили.
— Ну, девицу еще можно поцеловать, — философски заметил незнакомец. — В сказках всегда так делали. Давайте решим, кто это сделает? Чур, я не буду.
— Если уж мы о сказках, то кому как не тебе ее целовать? — произнес голос третьего мужчины, и Дэйре расхотелось просыпаться окончательно. Нильса было трудно не узнать.
— Не издевайся над ним, Нильс, раз сказал не будет, значит, не будет, — вмешался Томас, а это был именно он. — Я тоже не могу, она моя сестра. Остаешься ты. Пробуем, грузим ее на лошадь и двигаем отсюда. Мне эти леса уже вот где стоят. За лесом есть донзарская деревушка, одолжим там петуха, и тогда сестрица точно проснется. Поверьте моему слову и опыту.
Молчание говорило о том, что Нильс не стал возражать Томасу и сейчас должно было случиться то, о чем Дэйра мечтала с тех пор, как вытащила оруженосца брата из воды. Она представила, как он подходит и склоняется над ее костлявым телом с высохшей лысой головой, покрытой шрамами — старыми и новыми. Этого нельзя было допустить, и Дэйра бросилась вперед, стараясь скинуть оковы сна. Нильс не должен был смотреть на нее с отвращением.
Она опоздала. У Нильса оказались удивительно мягкие, нежные губы, горячие, как костер, обжигающие, как лава. Дэйра крепко зажмурилась, понимая, что ему удалось вырвать ее из сна, но теперь ею владел страх — необъяснимый, позорный и нелогичный. Она боялась Нильса и одновременно тянулась к нему, как к последнему лучу солнца перед наступающей мглой ночи. Губы целующего ее мужчины на миг оторвались, но лишь для того, чтобы наброситься с новой силой — уже без нежности, но яростно, жадно, всепоглощающе. Осознав свою руку, крепко обнимающую его за шею, Дэйра ужаснулась и открыла глаза. Нильс перестал терзать ее губы, но смотрел прямо на нее. Его глаза занимали половину неба, возможно, они были звездами. Он был слишком близко, она чувствовала его также ясно, как и землю под собой за секунду до пробуждения, как и того несчастного червяка, которому не повезло оказаться на опасном к ней расстоянии.
В следующий миг Дэйру грубо бросили к костру, она покатилась по еловым веткам, разбросанным перед огнем, и едва успела прикрыть ладонями лицо, чтобы не поранить глаза. Локти и колени болезненно заныли, сообщая, что разодраны в кровь, а к шрамам на голове добавилась пара царапин. Дэйра успела остановиться перед костром и замерла в ужасе, уставившись на собственные руки и не решаясь поднять головы. Ее била крупная дрожь. У нее не было сомнений, что Нильс собирался швырнуть ее в огонь и только в последний момент сдержал порыв. Также как не сомневалась она и в том, что, не сделай он этого, и его постигла бы участь червяка, которого она убила, даже не думая, что творит.
Наконец, поляна очнулась и заполнилась криками, беготней и, кажется, дракой. Томас бросился с кулаками на Нильса, третий же разбойник — теперь она разглядела, что это был светловолосый парень не старше брата, — принялся бегать вокруг них и размахивать руками, впрочем, не делая попыток остановить дерущихся.
— Я в порядке, — прошептала Дэйра. Она была уверена, что ее никто не услышал, но во внезапной тишине, воцарившейся на поляне, шепот прозвучал оглушительно громко.
Нильс бросился к ней первым, и в его глазах отражалось раскаяние и что-то еще, но Дэйре не хотелось перегружать голову сложными мыслями, к тому же, она еще не была уверена, что сохранила разум, поэтому протянула руки к Томасу, который поспешил ей на помощь.
— Ты мог убить ее! — брат сверкнул глазами на Нильса, у которого текла кровь из рассечённой губы. И Дэйра, и Томас знали, что оруженосец никогда бы этого не допустил, если бы не захотел сам. И все же, в его раскаяние Дэйра не верила.
— Что здесь, черт возьми, у вас происходит? — спросила она, все еще пряча лицо на груди Томаса. От брата пахло домом. Дэйра не знала, как у него это получается, но Томас пах Эйдерледжем, и на глаза у нее снова навернулись слезы. Похоже, доктор Йорвик, действительно, что-то сделал с ее головой.
— Откуда вы взялись? Как ты сбежал? Что здесь

