- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда уж хуже, — сказала девушка. — Так ужасно, так ужасно. Думать, что кто-то из нас…
— Предоставьте думать мне, — добродушно сказал Баттл. — А теперь, для начала, ваш адрес, мисс Мередит.
— Уэнди-коттедж, Уоллингфорд.
— И нет адреса в городе?
— Нет. Я остановилась в своем клубе на несколько дней.
— А ваш клуб?
— Флотских и полковых дам.
— Так, так. Теперь скажите, хорошо ли вы знали мистера Шайтану?
— Я его совсем не знала. Он наводил на меня страх.
— Отчего?
— Ну, такой уж он был. Эта зловещая улыбка. Наклоняется при разговоре, будто сейчас укусит.
— И давно вы с ним были знакомы?
— Месяцев девять. Познакомились в Швейцарии на зимнем сезоне.
— Вот никогда бы не подумал, что он любитель зимнего спорта.
— Он только на коньках катался. Прекрасно катался. Какие выделывал фигуры!
— Да, вот это на него похоже. А потом вы с ним часто виделись?
— Довольно часто. Он приглашал меня на приемы по разным случаям. На них всегда было интересно.
— Но сам он вам не нравился?
— Нет. Он вызывал у меня страх.
— Но у вас ведь не было особых причин бояться его? — мягко спросил Баттл.
— Особых причин? О нет.
— Ну ладно, довольно об этом. Теперь о сегодняшнем вечере. Вы покидали свое место?
— По-моему, нет. Ах да, пожалуй, раз вставала. Ходила взглянуть на карты партнера.
— Но от стола вы весь вечер не отходили?
— Не отходила.
— Вы совершенно уверены в этом?
Щеки девушки внезапно вспыхнули.
— Нет, нет. Думаю, разок прогулялась.
— Вы извините меня, мисс Мередит, но попытайтесь говорить правду. Я знаю, что вы волнуетесь, а когда человек волнуется, он способен, ну… как бы выдать желаемое за действительное. Но в конце концов это себя не оправдывает. Итак, вы прогулялись. Прогулялись в направлении мистера Шайтаны.
Девушка минутку помолчала.
— Честно… честно… я не помню, — сказала она.
— Так, ну на том и остановимся, что вы могли это сделать. Что вы знаете о трех ваших партнерах?
Девушка покачала головой.
— Я их никогда раньше не видела.
— Что вы о них думаете? Кто из них, по-вашему, убийца?
— Не могу в это поверить. Просто не укладывается в голове. Только не майор Деспард. И не доктор. Во всяком случае, врач мог убить кого угодно гораздо более простым способом. Подсыпать яду или еще что-то такое.
— Значит, вы думаете — миссис Лорример?
— Что вы, нет! Я уверена, что это не она. Такая очаровательная, так приятно играть с ней. Она само совершенство и вместе с тем снисходительна к слабостям других, не упрекает за ошибки.
— И все же, вы назвали ее последней, — сказал Баттл.
— Только потому, что заколоть — это как-то больше в характере женщины.
Баттл исполнил свой фокус с кинжальчиком. Энн отпрянула.
— Бр-р, какой ужас! Мне надо взять его?
— Хотелось бы.
Он наблюдал за ней, когда она осторожно брала стилет. Лицо у нее морщилось от отвращения.
— При помощи этой маленькой штучки, при помощи…
— Входит, как в масло, — продолжал живописать Баттл. — И ребенку под силу…
— Вы хотите сказать, — большие испуганные глаза остановились на его лице, — хотите сказать, что я могла бы это сделать? Но я… нет… это не я. Зачем мне?
— Это как раз вопрос, на который мы хотели бы знать ответ, — сказал Баттл. — Какие могут быть мотивы? Зачем кому-то убивать Шайтану? Он был колоритной личностью, но, насколько я могу судить, не был никому опасен…
Она вдруг слегка задержала дыхание.
— Не шантажировал ли он кого-нибудь или что-то в этом роде? — продолжал Баттл, не спуская с нее глаз. — Ведь вы, мисс Мередит, не похожи на девушку, которой надо что-то скрывать.
В первый раз она улыбнулась, успокоенная его доброжелательным тоном.
— Разумеется, мне нечего скрывать. Какие у меня могут быть секреты?
— Тогда прошу вас не волноваться, мисс Мередит. Нам еще придется потом заглянуть к вам и задать кое-какие вопросы. Но я думаю, это только так, для порядка. — Он встал. — Теперь вы можете отправляться. Мой констебль вызовет вам такси. И спите себе спокойно. Примите аспирину.
Он проводил ее, а когда вернулся, полковник Рейс с усмешкой тихо сказал:
— Ну и артист же вы, Баттл. Ваш отеческий вид — непревзойденная игра.
— Нет смысла с ней возиться, полковник Рейс. Либо бедняжка до смерти напугана — в таком случае это жестокость, а я не жестокий человек, никогда им не был, — либо она умелая маленькая притворщица, и мы не продвинулись бы дальше, хоть бы и продержали ее здесь полночи.
Миссис Оливер вздохнула, руки ее непроизвольно потянулись к челке, которую она пропустила через пальцы. С этой торчащей челкой вид у нее был совершенно как у подвыпившего гуляки.
— Вы знаете, — сказала она, — я теперь почти уверена, что это — девица! Хорошо, что это не у меня в книжке. Читатели не любят, когда такое творят молодые, красивые девушки. Все-таки, я думаю, — она. А как вы, мсье Пуаро?
— Я? Я только что сделал открытие.
— Снова в записях игры?
— Да. Мисс Мередит переворачивает свой счет, расчерчивает и использует обратную сторону.
— И что это значит?
— Это значит, что у нее привычка к бережливости или от природы бережливый характер.
— Однако на ней дорогие вещи, — заметила миссис Оливер.
— Пригласите майора Деспарда, — сказал инспектор Баттл.
Глава 7
Четвертый убийца?
Деспард вошел в комнату быстрым пружинистым шагом, шагом, который напомнил Пуаро что-то, вернее, кого-то.
— Прошу прощения, майор, что заставил ждать, — сказал Баттл. — Я хотел по возможности раньше отпустить дам.
— Не извиняйтесь, понимаю. — Он сел и вопрошающе посмотрел на инспектора.
— Как хорошо вы знали мистера Шайтану? — начал последний.
— Я встречался с ним дважды, — твердо заявил майор Деспард.
— Только и всего?
— Только и всего.
— И при каких обстоятельствах?
— Около месяца назад мы обедали в одном доме. Потом, неделю спустя он приглашал меня на коктейль.
— Приглашал сюда?
— Да.
— Где происходила вечеринка, в этой комнате или в гостиной?
— Во всех комнатах.
— Видели эту маленькую вещицу? — Баттл еще раз взял и продемонстрировал стилет.
Майор Деспард слегка скривил губы.
— Нет, — ответил он, — я не присмотрел его тогда, не сообразил, что может в будущем пригодиться.
— Нет надобности опережать мои вопросы, майор Деспард.
— Прошу извинить, ход мысли был достаточно ясен.
Наступила небольшая пауза, затем Баттл продолжил расспросы:
— У вас были причины невзлюбить мистера Шайтану?
— Сколько угодно.
— М-м-м, — ошарашенно промычал инспектор.
— Для того, чтобы невзлюбить, но не для того, чтобы убивать, — пояснил Деспард. — У меня не было ни малейшего

