Один раз – не вампир. Книга 3 - Владимир Анатольевич Васильев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я шагнул внутрь и тут же заметил согнувшегося в поклоне кастеляна. Судя по всему, у Толяна теперь кроме старого слуги были ещё и двое новых, парень и девушка, оба с не обезображенными интеллектом лицами. Скорее всего в замок их отдали из деревни, как не способных на какую-то осознанную работу.
Но главным, что отвлекло меня настолько, что я забыл сразу поздороваться со старым слугой, был двор замка, которого в нормальном понимании больше и не было. Раньше здесь была обширная площадка, представлявшая из себя выровненную верхушку скалы, на которой замок и стоял. И очень даже удобно было — и чисто, и никакая мостовая не требовалась.
Теперь же весь двор замка представлял из себя пруд… Или может правильнее бассейн?
Всё, абсолютно всё пространство двора было покрыто водой. Даже не так. Двор был углублен метра так на два, и заполнен водой, благо сплошная скала позволила такой фокус. Не оставалось ни пяди твердого пространства.
Для хоть какого-то удобства были сделаны деревянные настилы или мостики, опиравшиеся на бревенчатые сваи и на пять сантиметров поднимающиеся над водой. Один находился прямо перед воротами, на нём я и стоял сейчас. Второй, самый широкий, вёл к конюшне, третий к парадному входу в главное здание замка, и парочка поуже к хозяйственным строениям в глубине двора.
А для доступа к неохваченным мостиками всяким дверям и складам служила пара лодок.
— Что за Венецию вы тут развели? — наконец смог выдавить из себя вопрос я.
— Простите, коронный граф лорд Дим? — не понял вопроса старый слуга, ещё и назвав меня титулом, которым я пользоваться пока так и не начинал.
— Просто сэр Дим, — поправил я старикана. — Да, и приветствую вас. А про Венецию… не важно. Зачем сделали бассейн?
— По приказу Его Милости барона де Чиль лорда Тоиляна! — важно выдал слуга.
Я постарался скрыть недовольство, не услышав нормального ответа, который ждал, но решил получить сведения от хозяина, который судя по позвякиванью из открытого окна тронного зала, как раз облачался в доспехи. Или он так и не завёл себе достойной барона одежды, хотя деньги ему должны были дать в виде контрибуции, или всё также считает доспехи лучшим нарядом.
Ждать смысла не было, так что я сам поднялся на второй этаж и зашел во всё такой же как и полтора месяца назад аскетичный тронный зал. Толян уже натянул доспехи и радостно кивнул мне, важно произнеся:
— Приветствую вас, лорд… э-э-э… сэр Дим! Рад видеть вас! И…
— Привет, — сумел вклиниться в монолог я.
— Надеюсь ваше участи в походе было успешным? Вы же расскажете мне о ваших приключениях? — не унимался парень.
— Позже, — отмахнулся я. — Скажи мне лучше, что у тебя с замком?
Парень как-то замялся, а затем воспользовался тем, что в зал заглянул слуга, и отдал распоряжение:
— Накрывайте на стол! И не скромничайте! У нас пир!
— Ну? — поторопил я через минуту.
Толян всё так же мялся, а я краем глаза наблюдал за подготовкой к пиршеству. В зал ворвались слуга со служанкой и принялись расставлять на углу огромного стола приборы, если так можно назвать пару тарелок и кубков.
Дальше они убежали явно на кухню, но я понял главное. Пиршественный стол накрывали на двоих, а значит Кейси в замке нет, иначе Толян ни за что не выказал бы такое пренебрежение невесте. Так что я без излишних политесов спросил:
— А где Кейси? Только не говори мне, что она сбежала.
— Вы как обычно, зрите в корень, сэр Дим, — только развел руками рыцарь. — Но леди Кейси не сбежала от меня, а покинула меня открыто. Увы.
Я еле удержался, чтобы не расхохотаться, тем более что какой-то особой печали на лице парня не увидел. Но сдержался всё-таки, тихо радуясь. Если внучка дракона передумала выходить замуж за этого придурка, то вернуть её дедуле будет в самый раз!
А сэр Толян произнес:
— Мы жили с ней душа в душу, сэр Дим! Аж два дня! Я хотел предложить леди Кейси немного романтики, но она ответила, что только после посещения храма, к которому она будет готова через три месяца.
Я кивнул. Логично, чёрт побери! На девчонке моё… бывшее моё проклятье. А барон тем временем вздохнул и развел руками, продолжая:
— И я заметил, что моя невеста начала сильно скучать. Она даже как-то проговорилась, что с вами ей было намного интереснее. Я попробовал развлекать её игрой в шахматы, а надо отметить, сэр Дим, я отлично играю в эту замечательную игру. Однако Леди Кейси играет намного лучше. Настолько, что уже с середины партии рассказывала мне, какой ход сделаю я, и как она меня обыграет. А на третий день в моё баронство приехали бродячие артисты. Я хотел пригласить их выступить в замке, рассчитавшись едой, которую задолжали мне арендаторы из деревни, но леди Кейси оплатила артистам самое лучшее выступление. И она была в восторге и от силача, и от фокусника с акробатом, и от танцовщицы, и даже от их кошки, которая выступала в трех номерах.
Я кивнул, кажется догадываясь, что именно эту труппу я видел ещё в первые дни в этом мире. А Толян вздохнул и печально закончил:
— А наутро леди Кейси сказала мне, что расторгает помолвку, покидает меня и отправляется с этими бродячими артистами. И я был вынужден отпустить её как благородный человек.
— Чего? — удивился я, как-то по другому представляя себе, как рыцарь должен реагировать на желание невесты уйти с циркачами.
— Леди Кейси сказала мне, чтобы я не пытался ей помешать. Ещё она добавила, что вы, сэр Дим, ещё смогли бы её остановить, но не такой дуболом как я.
Я надолго задумался. Что произошло? Нет, что эта балда захотела сбежать от скучного до тошноты рыцаря — вполне понятно, но что-то слишком уж быстро. Но и ладно. Главное, что найти караван из двух повозок, на которых гоняют эти артисты, я смогу. Пусть не быстро, но типы они приметные.
Но почему они