Полное собрание сочинений. Том 50 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
440. 532. Мы составляли список 100 книг; — Список ста лучших книг для чтения, который Толстой составил и передал издателю В. Н. Маракуеву. Через три года Толстой отнесся к составлению таких списков резко отрицательно. См. письмо 1892 г. к М. М. Ледерле, т. 66. Об этом же списке писал Толстому В. Г. Чертков в неопубликованном письме от 2 июня 1889 г.
441. 533. Ив[ан] Мих[айлович], — Иван Михайлович Ивакин, преподаватель русского языка и словесности в Московской 3-й гимназии. В 1880-х гг. давал уроки старшим сыновьям Толстого. Автор неопубликованных воспоминаний о Толстом.
442. 534—5. Некр[асову]. — Екатерина Степановна Некрасова (1842—1905), деятельница народного образования, исследовательница эпохи 1840-х гг. Автор ряда статей и книг по литературоведению.
17 марта. Стр. 53.
443. 538—9. Прочел Элснер[а] о Пене, — А. О. Эльснер написал повесть «На новой земле» — об Уильяме Пенне (1644—1718), основателе столицы Пенсильвании Филадельфии. Рукопись Эльснера Толстой послал В. Г. Черткову 18 марта 1889 г. для напечатания (см. т. 86, № 219), но, установив историческую недостоверность повести, решил предложить автору сделать «всё вымышленное — изменить имена». См. письмо к Черткову от 20 апреля 1889 г., т. 86, № 222.
444. 539. Пошино об астрон[омии] — Популярная брошюра об астрономии, составленная П. И. Бирюковым, работавшим в середине 1880-х гг. в Пулковской обсерватории, напечатана не была.
445. 539. и Чертк[ова] о Будде. — Вторая часть рукописи В. Г. Черткова о Будде (с седьмой главы). Толстой сделал поправки в главах 7—9. См. письмо к Черткову от 18 марта, т. 86, № 219.
18 марта. Стр. 53.
446. 5316. иду за Дикс[оном] — Уильям Гепворт Диксон (1821—1879), английский путешественник, критик и исследователь в области истории и социологии. Толстой ходил в библиотеку Румянцевского музея за книгой: «Благодетели человечества. Вильям Пенн, основатель Пенсильвании. Сочинение Вильяма Гепворта Диксона» (Спб. 1873), которая нужна была Толстому для проверки исторической достоверности повести А. О. Эльснера о Пенне. См. прим. 443.
447. 5316. и узнать о дороге. — Толстой намеревался отправиться пешком к жившему в 60 км. от Москвы С. С. Урусову.
448. 5320. Склифасовский — Николай Васильевич Склифасовский (1836—
1904), профессор-хирург Московского университета, именем которого впоследствии названа больница в Москве.
19 марта. Стр. 54.
449. 541—2. пошел к Крестоеск[ой] заставе, — Крестовская застава в Москве; от нее идет шоссе к Троице-Сергиеву посаду (ныне г. Загорск Московкой области), близ которого жил С. С. Урусов.
450. 5410. Леман, — Анатолий Иванович Леман (1859—1913), по профессии зубной врач, автор ряда повестей, рассказов и статей, печатавшихся в московских журналах. Кроме того, был скрипичным мастером и написал несколько книг о скрипке.
20 марта. Стр. 54—55.
451. 5430—31. поправил хорошую статью Dol'a — Какую статью Доула Толстой исправил, не установлено.
452. 5432. написал Черткову — См. т. 86, № 219.
453. 5432. и в Одесс[кое] общ[ество] пр[отив] пьянства. — Толстой ответил на письмо А. И. Ярышкина, из Одессы, от 14 марта 1889 г., в котором Ярышкин сообщал о возникновении в Одессе «Общества для борьбы с пьянством» и о намерении устроить лечебницу для алкоголиков; Ярышкин просил указаний о направлении деятельности этого общества. Ответ Толстого см. в т. 64.
454. 555. читал «De la vie» — Толстой читал французский перевод своего трактата «О жизни», сделанный С. А. Толстой и П. Э. Тастевен и вышедший в 1889 г. в Париже.
21 марта. Стр. 55.
455. 5513—14. сказал С[оне].... сочувствовать в издании. — Запись касается четвертого издания С. А. Толстой «Сочинений графа Л. Н. Толстого», М. 1889.
456. 5519. Андреев. — Василий Ипполитович Андреев, вольнослушатель медицинского факультета Московского университета. Бывал у Толстого и говорил ему о своем желании «поработать над простым, ясным и кратким изложением биографий выдающихся писателей — для народа», о чем предварительно писал в письме от 15 марта 1889 г.
457. 5522. Хохлов, — Петр Галактионович Хохлов (1864—1896), был исключен из технического училища за признание на исповеди своей солидарности с религиозными взглядами Толстого. Работал в земледельческих толстовских колониях. Позднее заболел психически.
22 марта. Стр. 55—56.
458. 5529. Спасское. — Имение Сергея Семеновича Урусова (1827—1897), близ ст. Хотьково Северной ж. д. и деревни Торбеево. Об Урусове см. т. 47, стр. 298—299, и C. Л. Толстой, «Очерки былого», М. 1949, стр. 334—342. О пребывании Толстого в Спасском см. Н. Родионов, «Москва в жизни и творчестве Л. Н. Толстого», изд. «Московский рабочий», М. 1948, стр. 112—115.
459. 5530. Собирался идти — Толстой собирался итти пешком к Урусову, но из-за распутья пришлось ехать по железной дороге.
460. 5530. С[офъя] А[лексеевна] довезла до вок[зала]. — С. А. Философова. См. Б, III, стр. 103.
461. 5535—561. Он нас хорошо принял.... а кружится. — Запись относится к С. С. Урусову.
23 марта. Стр. 56.
462. 5610. записал — Относится к дневниковой записи от 22 марта.
24 марта. Стр. 56—57.
463. 5635. слушал писань[е] Урус[ова]. — С. С. Урусов читал Толстому отрывки из своего обширного сочинения «Философия сознания веры», над которым работал в 1889 г.
464. 572—3. Читал арх[ив]. Как Ермолов повесил за ноги муллу. — Толстой читал «Русский архив», 1889, кн. 4, где в «Записках» H. Н. Муравьева- Карского, в главе «1826 год. Персидская война», рассказано о том, как по приказанию генерала А. П. Ермолова был повешен за ноги мулла и в таком положении выставлен на позорище народу. Этим рассказом Толстой позднее намеревался воспользоваться в своей повести «Хаджи-Мурат». См. т. 35, варианты к «Хаджи-Мурату».
25 марта. Стр. 57.
465. 5712. Начал поправлять «Исхитрилась». — Комедия Толстого, затем названная «Ниточка оборвалась»; впоследствии получила заглавие «Плоды просвещения». См. т. 27, стр. 651.
26 марта. Стр. 57.
466. 5715. стал писать. — См. предыдущее примечание.
467. 5717. читал Paul Ferrole. — «Paul Ferrol. A Tale. By the Author of IX Poems by V.», Leipzig, 1856. Поль Ферроль — псевдоним английской писательницы Каролины Клайв (1801—1873). Русский перевод романа: «Поль Ферроль. Роман автора девяти стихотворений В**», пер. с англ. Ф. Ненарокомова, Спб. 1859.
468. 5717. письмо от С[они] — От 24 марта 1889 г. См. С. А. Толстая, «Письма Л. Н. Толстому 1862—1910», изд. «Academia», М. —Л. 1936, № 204.
27 марта. Стр. 57—58.
469. 5737. Встрет[ил] Степана. — Степан, упоминаемый в записи от 7 апреля.
470. 5826. Написал письмо С[оне]. — Письмо к С. А. Толстой от 27 марта 1889 г. см. в т. 84, № 410.
28 марта. Стр. 58—59.
471. 5829. пошел в Новенькой завод — Мануфактурная фабрика в Дмитровском уезде Московской губ., ранее принадлежавшая московскому купцу С. Лепешкину, а в 1889 г. торговому дому «Л. Кноп». См. письмо к С. А. Толстой от 29 марта, т. 84, № 411.
472. 5917. письмо от С[они] — См. С. А. Толстая, «Письма Л. Н. Толстому», № 205.
473. 5917. и Черткова. — См. письмо В. Г. Черткова от 20 марта 1889 г. в т. 86, стр. 221—222.
29 марта. Стр. 59.