- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старик пристально посмотрел Эрлу в глаза.
— Ну хорошо, сынок, ты разжег во мне любопытство. А теперь расскажи обо всем подробнее.
Час спустя Элмер Кэй дал свое согласие. Да разве могло быть иначе? Предложение, подобное тому, с каким обратился к нему Эрл, бывает раз в жизни.
Глава 37
Внешне он напоминал профессора: очки без оправы, мягкая фетровая шляпа, твидовый костюм спортивного покроя, галстук, туго затянутый безупречным узлом. Ему было около пятидесяти, и у него было усталое лицо человека, побывавшего во многих местах и многое повидавшего. Эрл внимательно следил за тем, как старик занял классическое положение для стрельбы с колена и выстрелил.
У старика в руках был «винчестер» модель 70 с оптическим прицелом, и далеко впереди небольшой участок штата Айдахо за мишенью озарился светом. Легким движением старик передернул затвор винтовки и выстрелил снова, затем еще три раза на протяжении приблизительно тридцати секунд.
Он проверил попадания в подзорную трубу.
— Все пули легли кучно, не так ли, мистер О'Брайан?
Вздрогнув от неожиданности, старик оторвался от окуляра трубы. Он привык к тому, что здесь ему никто и никогда не мешал. И вот сейчас, изучив Эрла быстрым, придирчивым взглядом, старик пришел к выводу, что можно ответить.
— Достаточно кучно, — согласился он. — Никто не верит в то, что с такого расстояния можно уложить пули двести семидесятого калибра одну к другой, но это лишь потому, что люди не хотят тратить время и тщательно подбирать боеприпасы. Один человек у нас в городе специально готовит для меня патроны штучно, он взвешивает каждую пулю и отбраковывает те, чей вес отличается больше чем на одну десятую грана. Мне кажется, что сейчас все пули легли в круг диаметром дюйм.
— Отличный результат при стрельбе с колена.
— Сэр, вижу, вы разбираетесь в винтовках. Вы сами стрелок?
— Мне довелось немного пострелять в армии, сэр. Я никогда этим особо не занимался, никогда не участвовал в соревнованиях. Но на войне, когда я стрелял во врага, который собирался выстрелить в меня или в моих товарищей, то, как правило, попадал в цель.
— Благослови вас Бог за вашу службу родине.
— Сэр, не хотите ли, чтобы я корректировал вашу стрельбу?
— Ну, вы приехали сюда не для того, чтобы корректировать мою стрельбу. У вас есть ко мне какое-то предложение, в противном случае вы не тащились бы сюда из самого Льюистона. Вы собираетесь издавать новый журнал? Ко мне постоянно обращаются с разными предложениями написать что-нибудь для того или другого издания. Но я верен «Спорту и отдыху» и не собираюсь ему изменять. Условия моего договора с этим журналом меня вполне устраивают, к тому же мои исследования поддерживаются производителями оружия и боеприпасов.
— Если честно, сэр, я не думаю, что вы когда-нибудь напишете о том, что я вам сейчас предложу. Едва ли у вас даже возникнет такое желание. Мне нужен отличный стрелок. Такой, который выпустит за пять секунд шесть точных выстрелов в цель, находящуюся на удалении ста ярдов, причем это должно будет произойти в новолуние.
— Невозможно.
— Цели будут четко обозначены.
— В таком случае с этой задачей справится любой стрелок, знающий свое дело. Если вы служили в армии, вы наверняка должны знать не один десяток тех, кто сможет это сделать.
— Было бы предпочтительнее, если бы речь шла о человеке в летах.
— Это почему же?
— У такого человека уже должны быть взрослые дети или же он решил вообще их не заводить. Он успел переспать с достаточным количеством женщин.
— Сэр, за всю свою жизнь я спал только с одной женщиной, которая и по сей день остается моей женой, и я счастлив этим обстоятельством.
— Прекрасно, сэр. Еще я ищу человека, который уже достаточно повидал в жизни и, если ему придется с ней расстаться, сделает это без особого сожаления. В трудную минуту этот человек не растеряется. Ему не надо будет объяснять, что такое дисциплина, выучка, твердость духа. Он разбирается в общечеловеческих ценностях. На то, что я предлагаю, он согласится не ради денег. И если его убьют, он умрет, занимаясь тем, ради чего появился на этот свет, и эта мысль поддержит его в час самых тяжелых испытаний. Есть еще одно обстоятельство: на войне я повидал достаточно молодых парней, погибших в самом расцвете сил. Надеюсь, мне больше никогда не придется это увидеть. Старик уже достаточно пожил на свете, так что он не будет слишком горевать, если ему придется умереть.
— Значит, то, что вы предлагаете, связано с опасностью. Не сомневаюсь, за всем этим стоят большие деньги.
— Только накладные расходы. Зато в других отношениях награда будет высокой.
— И какие же это другие отношения?
— Опыт. Вам больше никогда не представится возможности повторить то, что я предлагаю; больше того, вы должны быть рады до смерти, что вам так улыбнулось счастье.
— Судя по всему, речь идет о чем-то противозаконном.
— Возможно. Однако это дело справедливое.
— Ну хорошо, рассказывайте все о том, что у вас есть. Но только простым и понятным языком.
— Я предлагаю вам убивать. Убивать много, очень много. Готов поспорить, у такого старого стрелка, как вы, где-то в глубине души должно свербить стремление узнать, а каково будет, если зверь, которого видишь в перекрестье прицела, может выстрелить в ответ. Не сомневаюсь, вы постоянно думаете об этом.
Джек О'Брайан ничего не ответил, и это молчание лучше любых слов сообщило Эрлу о том, что он попал в точку.
— У меня нет никакого желания убивать людей, — наконец заговорил старик. — Если только речь не идет о высшей цели оружия в руках воина. Не охотника, а воина, защищающего свое племя. Я давно постиг эту мудрость, и, быть может, мне следует поставить это себе в вину.
— Я не могу обещать, что вы не подцепите простуду от пули. Иногда такое случается с лучшими из нас. Но вот что я вам гарантирую. Беспрепятственная дорога туда и обратно. Работа всего на одну ночь. Это произойдет через три недели и будет продолжаться около недели. Полиция останется в стороне. Когда вы вернетесь домой, никто не станет задавать никаких вопросов. А поскольку фактор внезапности будет на нашей стороне, шансы возвратиться домой у вас весьма высоки.
— Кто вы такой? — спросил О'Брайан.
Эрл рассказал, кто он такой, показал медаль и рассказал еще кое-что. Затем он протянул старику лист бумаги с фамилиями и номерами телефонов.
— Возможно, вы знакомы кое с кем из этих людей. Это все старые стрелки.
— Я хорошо знаю по крайней мере троих из них. Мы вместе выступали на национальном первенстве по стрельбе. Вот этот, если не ошибаюсь, выбил всего на два очка меньше меня.
— Со всеми ими я служил вместе во время войны. Если угодно, вы можете позвонить им и задать любые вопросы относительно меня, я не имею ничего против.
— Возможно, я последую совету. Ну а теперь расскажите, в чем дело.
Эрл рассказал.
Джек О'Брайан согласился, но только с одним условием.
— Я прошу лишь о том, чтобы вы ни в коем случае не предлагали присоединиться к нам одному вздорному, упрямому, склочному, выжившему из ума ублюдку по имени Элмер Кэй. Я не смогу находиться в одной комнате с Элмером Кэем.
— А в одном доме сможете? — спросил Эрл, после чего огорошил О'Брайана дурным известием.
Глава 38
Старейший в мире стрелок спал в кресле-качалке на крыльце, укутанный в плед, защищающий его от холода, хотя, разумеется, никакого холода не было, а было только воспоминание о нем.
Повсюду вокруг, покуда хватало глаз, простиралась Монтана. Вдали, за бескрайними лугами, поднимались из туманной дымки голубые горы, хотя на таком большом расстоянии рассмотреть какие-либо детали было невозможно. Старик, уютно устроившись в кресле, спал мертвым сном. Черты его лица несколько смягчились. На голове яйцевидной формы, напоминающей голову сказочного деда, почти не осталось волос. Сквозь толстую шерстяную ткань пледа просматривались короткие и толстые руки, короткий и толстый торс, короткие ноги. И, подобно многим мужчинам своего поколения, старик был строго одет, ибо предстать перед окружающим миром без галстука, даже во сне, значило бы признаться в собственной никчемности. Ну а без шляпы и того хуже, поэтому голова дремавшего старика была увенчана внушительной черной широкополой шляпой объемом никак не меньше десяти галлонов.
У Эрла мелькнула мысль, не отошел ли старик в мир иной, однако время от времени спящий испускал неизвестно откуда тихий, ворчащий звук. Затем старик шевелился, ерзал, вздрагивал, но только на мгновение, после чего снова возвращался в страну сна.
— Мистер Суэггер, — сказала внучка старика, угощая Эрла очередной чашкой кофе, — уверена, дедушка не станет возражать, если вы его разбудите.
— Благодарю вас, барышня, но, полагаю, мистер Эд заслужил свой сон, и я не собираюсь лишать его этой маленькой радости.

