- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желанная награда - Киран Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он присмотрелся. Она казалась смутно знакомой…
Женщина сняла свой чепчик.
Эти волосы…
Гарри бросил взгляд на волосы сэра Ричарда. Они были такого же каштанового цвета.
— Пегги! — вскричал сэр Ричард, появившись из-за спины лакея.
— Дикки! — отозвалась она.
Гарри переводил взгляд с одного на другую.
Сестра сэра Ричарда.
Теперь Гарри узнал ее. Жена полковника! Они не виделись шесть лет. И она служит в доме его отца. Он посмотрел на отца, гадая, знает ли тот…
Господи, он все знает! Смущение на лице герцога сменилось выражением смирения, словно он сделал все, что мог, и теперь умывает руки.
Сэр Ричард пребывал в явном замешательстве, но был рад встрече с сестрой. Пегги, однако, смотрела на брата с расстроенным видом.
— Ты совершил ужасную ошибку! — воскликнула она. — И все по моей вине.
Сэр Ричард схватился за свой галстук, словно ему стало душно.
— Что ты имеешь в виду?
Пегги указала на Гарри:
— Этот человек не сделал мне ничего, кроме добра. Шесть лет назад он спас меня от изнасилования двумя французскими солдатами, которые были среди тех, кто атаковал отряд моего мужа. Пока все остальные сражались за собственные жизни, лорд Гарри, услышав мои крики, кинулся в палатку моего мужа. Когда все кончилось, я попросила его никому не рассказывать насколько близка была к бесчестью. И все эти годы он хранил свое обещание, хотя, нарушив его, он бы очистился от всех лживых обвинений.
Толпа заинтересованно загудела.
Пегги подождала, пока шум затихнет.
— Мой муж отказался верить моим жалким объяснениям, — продолжила она. — Он развелся со мной, распространив обо мне и лорде Гарри злобные, необоснованные слухи. Когда я узнала, как безжалостно с ним обошлись в армии и высшем обществе, как его поносят, обзывая распутником и трусом, мне следовало признаться во всем. Но я не смогла. Я была напугана и одинока. Могу только сказать в свое оправдание, что мне стыдно за свое поведение. — Она посмотрела на герцога. — А затем, в один прекрасный день, я получила неожиданное благословение. К тому моменту мой мстительный муж практически уничтожил меня. Он добился того, что мне было негде остановиться. У меня не было средств к существованию, не было друзей. Но герцог Маллон нашел меня. Он сказал, что не верит ни единому слову из того, что говорят о его сыне. Герцог знал, что лорд Гарри защищал честь женщины и связан обещанием молчать. Справедливо предположив, что я та самая женщина, герцог предложил мне достойное место в своем доме, где я и прожила последние пять лет. Сегодня вечером он впервые услышал, что произошло на самом деле.
— Вы прожили здесь пять лет? — переспросил Гарри.
Она кивнула.
Гарри встретился взглядом с отцом. Тот позволил себе слегка улыбнуться, и Гарри почувствовал, как у него на глаза выступили слезы. Однако он не позволил им пролиться. Ведь он из рода Маллонов, а они крепкой породы.
— Спасибо, отец, — произнес он.
Герцог кивнул, тепло блеснув глазами.
— Пожалуйста, сын.
Пегги улыбнулась:
— Мне было хорошо здесь. — Она взглянула на сэра Ричарда. — Ты так и не узнал, куда я пропала. Я боялась сообщить тебе.
— Жаль, что ты этого не сделала, — хрипло отозвался сэр Ричард. Его лицо приобрело багровый оттенок.
Она улыбнулась ему:
— Я люблю тебя, Дикки, но то, что было твоими холостяцкими проказами, превратилось в низость. Я слышала о тебе ужасные истории. И не могла связаться с тобой, не рискуя потерять свое место.
— Низость? — Сэр Ричард рассмеялся. — Ничего подобного!
Пегги нахмурилась:
— Я не верю тебе. И хотя я ценю твою привязанность ко мне, Дикки, ты должен перестать вести себя по-свински по отношению к остальному миру. Как только ты изменишь свое поведение, милости прошу ко мне.
Она скрылась в толпе.
Гарри ударил сэра Ричарда по носу, и бедняга рухнул на пол.
— Предлагаю исключить сэра Ричарда из клуба, — произнес Гарри, обращаясь к остальной компании.
— Поддерживаю, — отозвался его отец.
Ламли, Максвелл и Эрроу шагнули вперед.
— Нашего согласия не требуется, — сказал Максвелл, — но мы с удовольствием присоединяемся.
— А я предлагаю незамедлительно выставить его из герцогских владений, — добавил Ламли, закатав рукава.
— Хорошая мысль, — сказал Гарри. — Вместе с его спутницей, если вы не возражаете.
Фиона ахнула:
— Со мной!
Гарри посмотрел на нее в упор:
— Да, с тобой. Как Беллу удалось отыскать тебя и узнать о твоей роли в этой истории?
Она фыркнула:
— Я красивая, если ты не забыл. Хозяева гостиниц легко запоминают меня. И моих спутников. Так что меня несложно найти.
Лорд Саттон шагнул вперед:
— Я был бы признателен, если бы отсюда убралась еще одна красивая, но бездушная личность, мистер Седрик Оллистон. Он настолько двуличный, что я надеюсь, что никогда больше не встречусь с ним.
Герцог рассмеялся:
— Уверяю вас, теперь ему будет очень неуютно в Англии. Прощайте, Оллистон.
— Но… — пробормотал Седрик, побагровев.
— Мне очень жаль, Седрик, — любезно сказала Молли. — Однако каждому свое, не так ли?
Гарри хмыкнул.
При всем удовольствии, которое он получил, наблюдая, как Седрик поспешно ретировался из зала, он сожалел, что не смог поколотить его напоследок. Но право! Он устал от бесконечных задержек. Ему не терпелось оказаться рядом с Молли.
С его фальшивой любовницей.
И его единственной настоящей любовью.
В атмосфере, которая вернулась к благоприятной, он снова опустился на колено перед Молли и взял ее руку в свою. От ее улыбки у него перехватило дыхание.
Что там он говорил о будущем счастье? Они уже счастливы. Здесь. Сейчас. И навсегда.
Молли кивнула даже раньше, чем он задал вопрос.
Эпилог
— Спасибо Господу за специальное разрешение, — сказал Гарри, подхватив Молли на руки и перенеся ее через порог их нового дома на Брютон-стрит в Лондоне.
Было таким облегчением — и радостью — сознавать, что она наконец принадлежит ему. В порыве чувств он остановился посреди коридора, который вел в кухню, и прильнул губами к ее губам.
Это было как погружение в счастье.
Когда он отстранился, Молли довольно вздохнула, но ее взгляд был чуточку напряженным.
— Проголодалась? — догадался он.
Молли кивнула.
— У меня не было возможности перекусить. Вначале было венчание, затем свадебный завтрак у Пенелопы и Родерика…
— Ты не возражаешь, что мы будем жить в двух шагах от их лондонской резиденции?

