Последняя инстанция - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тайно?
Бёрджесс кивнул:
— Наш оперативный план ориентирован на специальные операции. Нужно сказать, что… — Бёрджесс заколебался относительно того, как закончить фразу.
— Мы его слепили, из того, что было, — закончил за него Райан.
— Это так, сэр.
— Расскажите о состоянии российских войск.
— Там все плохо, но лучше, чем несколько лет назад в Грузии. Военные погрязли в коррупции и растратах, и это сказалось на поле боя. В том конфликте они выиграли ловко, но так случилось в силу того, что грузинская армия была не готова и имела проблемы с политическим руководством.
— Когда Володин пришел к власти, было подсчитано, что двадцать процентов средств на военные закупки буквально разворовывались. Сейчас эта цифра сократилась почти до нуля. При всей коррупции в России существенно, что в военной сфере с этим очень строго.
Райан спросил:
— Могу предположить, что они использовали несколько суровые меры, чтобы добиться таких улучшений?
Бёрджесс кивнул:
— Некоторые были застрелены. Не многие, но достаточно, чтобы произвести нужный эффект.
— Итак, российская армия плоха, но имеет преимущество в численности.
— Над Украиной в любом случае. И у России есть еще кое-что.
— Ядерное оружие, — сказал Райан.
— Вещь о которой стоит помнить при разговоре о военном конфликте с русскими.
Райан подался вперед и оперся на стол:
— Если нам удастся задержать продвижение российских войск на запад, какова угроза применения ядерного оружия?
Бёрджесс сказал:
— Если вы спрашиваете, могут ли они применить против нас стратегическое ядерное оружие, я буду краток. Адмирал Йоргенсен и я провели недавно несколько встреч по этому поводу в Пентагоне. Россия больше не имеет никакой возможности нанести сокрушительный первый ядерный удар по США. Две трети их ядерного оружия сняты с вооружения.
Райан читал протоколы совещаний, о которых говорил Бёрджесс и знал оценки РУМО и ЦРУ.
Адмирал Йоргенсен сказал:
— Могут ли они все еще запустить ракеты, которые пройдут через любую нашу оборону? Да, могут. Также, как вы знаете, Россия имеет стратегические бомбардировщики на постоянном боевом дежурстве. Это прекратилось с распадом Советского Союза, но снова началось, когда Володин решил, что это позволит ему выглядеть более жестким.
Мэри Пэт сказала:
— Но в этом случае, возникает вопрос воли. Это не исламские фундаменталисты, которые хотят стать мучениками. Володин и его окружение знают, что любой ядерный удар будет означать их собственную смерть в течение нескольких часов, если не минут.
— А тактическое? — спросил Райан.
Бёрджесс ответил:
— Володин никогда не станет использовать тактическое ядерное оружие на Украине. Это разрушит то, что он считает своей родной землей. Он, быть может, намерен бороться за нее руками и ногами, но не собирается остужать ее ядерной зимой.
Райан пробарабанил пальцами по столу.
— Расскажите подробнее о планах и действиях по активному сотрудничеству между украинскими ВВС и нашими силами, находящимися на Украине по программе «Партнерство ради мира».
Бёрджесс вытащил из папки документ и поднял его.
— Операция «Красный угольный ковер» предполагает, что Россия предпримет атаку на Украину обычными наземными и воздушными силами с целью установить контроль над Крымом и восточной частью страны. Операция предполагает, что американские силы специальных операций будут действовать с оборудованием для лазерного целеуказания, обеспечивая эффективность украинских самолетов и вертолетов, не с целью остановить российские силы, а, скорее, постоянно беспокоить их по ходу продвижения вглубь страны. Задача состоит в том, чтобы затормозить наступление или достаточно ослабить их силы, чтобы русские потеряли способность двигаться вперед далеко к востоку от Днепра.
— У нас достаточно личного состава для этого?
Бёрджесс задумался, а затем ответил:
— Если мы начнем операцию «Красный угольный ковер», Армия США перебросит на Украину роту разведывательных вертолетов по программе «Партнерство ради мира». Эти вертолеты будут использоваться для лазерного целеуказания. Также, небольшое подразделение рейнджеров будет переброшено туда для обеспечения безопасности Объединенного Оперативного центра. В результате, американские и британские силы будут иметь в стране примерно четыреста пятьдесят человек.
— Я полагаю, этого будет достаточно в нынешней ситуации, по одной основной причине. Мы намереваемся поддерживать украинские ВВС, а русские, грубо говоря, уничтожат украинские ВВС. Мне очень жаль, но я не вижу другого исхода. Наши люди с лазерными целеуказателями будут иметь более чем достаточно целей, но у них не будет достаточно «птиц» с оружием «воздух-земля» в небе. Украинские вертолеты и ударные истребители будут уничтожены. Направив туда больше людей, мы ничего не изменим.
Райан сказал:
— Я должен поставить в известность ключевых членов Конгресса. Это уже не совсем в рамках «Партнерства ради мира».
— Нет, сэр, это не так, — согласился Бёрджесс.
Райан посмотрел на настенные часы.
— Хорошо. Я санкционирую операцию «Красный угольный ковер». Если Россия начнет вторжение, наши силы будут иметь разрешение начать действовать. Боб, если что-либо еще будет нужно, обращайся. Мэри Пэт и Джей будут обеспечивать твое министерство всем, чем смогут.
— Да, сэр.
Райан добавил, закрывая совещание:
— Есть четыреста пятьдесят американских и британских солдат, которые нуждаются в нашей поддержке и наших молитвах. Давайте постараемся, чтобы они получили как можно больше.
Глава 55
Тридцать лет назадАналитик ЦРУ Джек Райан провел большую часть дня на холодных улицах Цуга, осматривая вместе с контрразведчиком SIS Ником Истлингом каждое место, где Дэвид Пенрайт побывал перед смертью. Они осмотрели его номер в отеле, зашли в салон проката, где тот взял «Мерседес» и в пару ресторанов, где его видели.
Каждый раз Джек напоминал Истлингу спросить, был ли Пенрайт один или с кем-то. Во всех случаях, помимо ресторана, где он встречался с «Моргенштерном» перед гибелью и бара, где он, по-видимому неудачно пытался охмурить некую немку, Пенрайт был один.
Наконец, вечером они прибыли на конспиративную квартиру МИ-6 в Цуге, где работал Пенрайт. Это был расположенный в нескольких минутах к северу от города двухэтажный бревенчатый дом на холме с небольшим садом у фасада и большим огороженным задним двором. Райан и Истлинг вошли в парадную дверь и поприветствовали остальных членов группы, работавших здесь большую часть дня.
— Что тут, Джои? — спросил Истлинг у первого попавшегося ему человека в гостиной. Райан обратил внимание, что в доме творился полный разгром. Половицы были сняты, вагонка со стен тоже, диванные подушки выглядели выпотрошенными.
— Ничего особенного. Только какие-то документы в сейфе.
— Что за документы?
— На немецком, понятное дело. Похоже на список внутренних переводов в РПБ. Отпечатаны на матричном принтере. Номера счетов, суммы переводов, и тому подобное. Тонны этого дерьма.
— Пенрайт не передавал ничего в Сенчури-хаус с момента прибытия сюда, — сказал Истлинг. — Он встречался с «Моргенштерном» вечером. Возможно, он получил от него документы и спрятал их прежде, чем вернуться в бар.
Джои ответил:
— Ну, в таком случае он поступил как положено. Хорошо, что документы из РПБ не нашли у его тела, когда приехала скорая, чтобы увезти его в морг.
Истлинг согласно кивнул.
— Продолжайте смотреть.
Это был достаточно обставленный дом, с современной мебелью и 50-дюймовым телевизором в гостиной. Рядом с ним стоял видеомагнитофон, полка рядом была заставлена кассетами. Один из контрразведчиков систематически пересматривал их, глядя в режиме ускоренной перемотки.
Ник и Джек вошли на кухню, застав двоих контрразведчиков, вытряхивающих пакеты с кукурузными хлопьями в миски и осматривающих их в поисках возможных спрятанных предметов. Третий сотрудник SIS ползал по полу с фонариком, проверяя швы в плитке в поиске возможного тайника.
Между делом, Райан спросил Истлинга:
— Почему Пенрайт не остался здесь? Зачем ему был отель?
Ник пожал плечами:
— Хотел, чтобы рядом был кабак. И место, куда можно было бы привести какую-нибудь девку.
— Вы так думаете или знаете?
— Как я уже говорил, Дэвид Пенрайт не первый оперативник, гибель которого мне приходится расследовать. Пока что, учитывая все, что я видел сегодня, и мои собственные выводы, это действительно был несчастный случай. Послушайте, Джек. Я понимаю, вам хочется, чтобы оказалось, что его убил КГБ. Но КГБ не отстреливает наших сотрудников посреди улицы в Западной Европе.