Истинная история шайки Келли - Питер Кэри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром в воскресенье в здании суда служилась месса на расстоянии 10 ярдов от казармы и в этих случаях миссис Дивайн обычно приготовляла залу суда для службы. Около 10 часов утра она занялась уборкой, но в сопровождении Дэна Келли.
Все воскресенье занавески в казарме все были задернуты. Оба Келли надели полицейские мундиры и в течение дня часто ходили из казармы в конюшню.
В течение времени, пока полицейские были заперты, Нед Келли откровенно беседовал с Дивайном о том, как были застрелены три констебля, и заявил, что Кеннеди сражался до последнего, однако отрицал, что отрезал у него ухо. Келли спросил Дивайна, есть ли в городке печатник; объяснил, что настоятельно должен его увидеть, так как хочет, чтобы тот напечатал листовки, а также историю его жизни. Келли прочел миссис Дивайн несколько страниц из того, что хотел напечатать, но во вторник миссис Дивайн ничего вспомнить из этого не смогла.
Келли также сказал Дивайну, что намерен застрелить его и Ричардса,
Я бы не убил их но было необходимо чтоб они слушались
но миссис Дивайн вымолила им жизнь. Нед Келли сказал, что если Дивайн до конца месяца не уйдет из полиции, он вернется и застрелит его. Вечером в воскресение Эдвард Келли снова приехал в «Отель Дэвидсона», где выпил очень много стопок
Если 2 это очень много то он не соврал
и завязал разговор с буфетчицей. Он оставался в отеле до полуночи, а тогда вернулся в казарму. В ночь на понедельник двое членов шайки спали, а двое других сторожили, и так поочередно до утра.
В воскресенье револьверы были вычинены, каждая пуля извлечена, а затем они были тщательно перезаряжены для опасной работы на следующий день, который, мы рады сообщить, завершился без потери жизней. Рано утром в понедельник Берн привел подковать двух лошадей, а Харт купил мяса в лавке мясника. Чуть позднее Берн зашел в одну из лавок и сделал ряд покупок.
ЗАХВАЧЕНЫ В РАСПЛОХ
В городе никто и понятия не имел, что Келли находятся в Джерилдери. Несколько человек видели Неда и Дэна Келли, одетых в полицейские мундиры, когда они около 11 часов утра в понедельник шли по городу с констеблем Ричардсом, но никто не подозревал, что они – Келли. Их приняли за новых полицейских, и действительно, внешне они во всех отношениях выглядели как констебли, а уж тем более когда их видели в обществе констебля Ричардса.
Горожане не могли вообразить, что тут находятся Келли, пока не увидели, как спиливают телеграфные столбы и как Нед Келли вошел в телеграфную контору с револьвером в руке.
Вскоре после 11 часов утра Нед и Дэн Келли вместе с констеблем Ричардсом вошли в отель Королевской Почты. Бедный Ричардc был вынужден представить обоих Келли Коксу, хозяину отеля, и Нед Келли объяснил, что ему на несколько часов требуется буфет отеля, так как он намерен ограбить банк и собирается задерживать тут всех горожан, которые окажутся поблизости. Изумленный мистер Кокс оказался первым пленником, отправленным в зал, и в течение ближайшего часа всякий, кто входил в отель, уводился туда же, пока помещение не переполнилось. Затем Берн был отправлен в банк, чтобы привести служащих этого учреждения.
РАССКАЗ КАССИРА БАНКА АЙВИНГА
Примерно в 10 минут первого в утро понедельника я сидел за своей конторкой в банке, когда послышались шаги, приближающиеся ко мне со стороны задней двери. Вначале я не обратил внимания, полагая, что это был управляющий мр. Тарлетон. Шаги все приближались, я повернулся на конторском табурете и увидел какого-то мужчину. Я немедленно окликнул неизвестного, у которого был глуповатый вид, словно он напился.
Он был трезв как стеклышко конечно он играл роль
Я спросил его, кто он такой и по какому праву вошел в банк через черный ход, а он прицелился в меня из револьвера, ответил, что он Келли, и приказал мне поднять руки. Этот человек, который потом оказался Берном, приказал мне выдать имеющееся у меня огнестрельное оружие.
Тут вошел молодой Рэнкин, и Берн приказал нам обоим пойти с ним в отель Кокса. Там мы встретились с Недом Келли, который спросил нас о мистере Тарлетоне. Тогда мы вернулись в банк, но управляющего в его кабинете найти не смогли.
Тогда Нед Келли сказал мне: «Лучше пойдите отыщите его». Тогда я поискал и нашел управляющего в его ванне. Я сказал ему: «Мы захвачены, здесь Келли, и полиция тоже захвачена».
Тогда Берн позвал Харта и оставил его сторожить управляющего, которого затем отвели в помещение, где содержались в плену все остальные.
Тогда Нед Келли повел меня в банк. Он сказал: «У вас здесь в банке должны быть 10000 ф.». Тогда я отдал ему всю наличность из кассы всего, 691 ф.
Келли спросил, есть ли у нас еще деньги, и получил ответ: «Нет».
Келли тогда забрал револьвер кассира и опять потребовал еще денег. Затем он нашел ящик казначейства и потребовал, чтобы его открыли. Ему дали один ключ, но второй ключ был у управляющего, а потому он не сумел его открыть.
Берн тогда захотел вскрыть его кувалдой, но Келли привел управляющего из отеля Королевской Почты и потребовал ключ. Таким образом ящик был открыт, из него была извлечена сумма в 1450 ф. и сложена в мешок.
Тогда Келли достал большую коробку с купчими. Тогда он высказал намерение сжечь все книги в конторе. Тогда все они вернулись в отель Королевская Почта. Дэниел Келли был в отеле, и Нед Келли забрал двух пленных на задний двор отеля и сжег не то три, не то четыре банковские книги.
Так был ограблен банк но это не было главной моей целью я отправился в Джерилдери чтоб напечатать 500 копий моего письма к большой выгоде мистера Гилла редактора ДЖЕРИЛДЕРИЙСКОЙ ГАЗЕТЫ.
До этого дня от Гилла только и толку было что оповещать о цене на стельных коров и так называемой ПРИСЛУГИ ЗА ВСЕ я приехал возвысить его до более благородного призвания. ОН НАПЕЧАТАЕТ ПРАВДУ ТОГДА МОЮ МАТЬ ОСВОБОДЯТ ИЗ ТЮРЬМЫ. А как только Эллен Келли воссоединится со своим 9-мес. младенцем я буду свободен последовать за Мэри Хирн а когда я ее найду то уж никуда от себя не отпущу пройду по раскаленным угольям или переплыву реку Стикс если понадобится я крикну квиты и оставлю банки + правительство в покое.
Куда более важным моим делом в Джерилдери было отыскать мистера Гилла и когда банк был благополучно ограблен я удалился в помещение с сейфом чтоб снять полицейский мундир и переодеться. Шнуруя сапоги я услышал в зале банка мужские голоса они кричали Кто тут и потому я вышел просветить их. Мне стало очень смешно при виде жирного старого борова он весил никак не меньше 18 стонов. Рядом с ним был длинный узкий мазок птичьего навоза голова у него была лысая его костлявый подбородок на ½ прятался под большими усами.
Я Нед Келли сказал я затем понаблюдал как сила славы выдавливает глаза обоих пока они одинаково не выпучились. Я поднял свой револьвер и жирный мужик повернулся чтоб сбежать я крикнул что выстрелю ему в задницу самое дорогое что у него имеется. Жирный остановился тощий удрал но телеграфные провода были оборваны и я не слишком обеспокоился.
Бьюсь об заклад вы мировой судья сказал я оставшемуся пленнику поставлю 100 фунтов. Я имею эту честь сэр. А ваш приятель Скелетина он тоже М.С.? Нет сэр. Так кто он?
О это мистер Гилл редактор нашей газеты. Единственный человек в Джерилдери который был мне нужен и он теперь удирал посередке пыльной дороги. Я тебя пристрелю сказал я М.С. Я был о. сердит и отвел его назад в буфет.
Джо Берн теперь быстро последовал за мной на жаркую и пустую улицу но Гилл уже исчез. Джо разразился ядри да в Бога он был очень раздосадован из-за меня. Вот Нед где прячется этот п-ц. Он указал на здание с широкой верандой его нос торчал на улицу где ему было совсем не место. Вывеска гласила ДЖЕРИЛДЕРИЙСКАЯ ГАЗЕТА мы пошли прямо к нему но это был покинутый корабль шкипер и команда уплыли на шлюпках. На мостике мы нашли полки с литерами возле блестящего черного печатного станка.
Черт Капитан мы сами его напечатаем.
После отъезда Мэри Джо был надежен как скала у него был деревянный ящичек с йен-поком который он курил в умеренном по честному количестве и он сделал все чтоб помочь. Говорит он Не беспокойся кореш я приведу кассира из банка думается у него есть Школьный Аттестат.
5 минут спустя он доставил мр. Ливинга в мое присутствие я приказал ему набрать мое письмо. Он был высокий мужественного сложения но когда он взял наборную доску руки у него тряслись он уставился на литеры как слепой и я понял что он не больше меня умеет читать их шиворот-навыворот.
Да не расстраивайся ты я разыщу прилагательного печатника.
Джо Берн верхом уехал из городка он знал важность этого документа. Я держал мой револьвер наведенным на мистера Ливинга называя нужные буквы чтоб он побыстрее их отыскивал но без толку он был круглый дурак. Часы пробили 4 а составлено было не больше 20 слов. Я был расстроен признаюсь и о. громко уговаривал кассира пошевеливаться и тут к затянутой сетке двери подошла некрасивая крепко сбитая женщина. Позади нее стоял Джозеф Берн красный как окунь и с носа у него капал пот.