- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искушение вампира - Харт Рэйвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По дороге на плантацию Оливия рассказывала, что они с Мелафией отыскали возможность переправить дух Шейри в лучшее место, где девушке будет хорошо, и похоронили тело В подземельях. Я был рад за бедную Шейри, но, сказать правду, большая часть рассказа в одно ухо влетела, а из другого вылетела. Я не мог толком врубиться во все эти хитрости и особенности вампирского существования, когда меня ожидали пять настоящих кровопийц.
Я мечтал познакомиться с другими вампирами. Будьте осторожнее со своими желаниями…
Ах, как же мне хотелось вернуться в нормальный мир образца недельной давности, когда мы с Уильямом спокойно жили в городе, занимались своими делами и были единственными кровососами Саванны, не считая «транзитных» вампиров, которых Уильям привозил из Европы, представлял обществу и отправлял восвояси. Да, мистер Макшейн, добро пожаловать в большой мир вампиров, где ты не сможешь отличить хорошего парня от плохого без подробной инструкции.
Плантация Уильяма располагалась в трех четвертях часа езды от Саванны, между болотом и островом Надежды. Ну, сорок пять минут для большинства людей и полчаса — для меня. Оливия ахнула, когда мы вывернули на подъездную дорожку, или аллею, как любил называть ее Уильям. Она походила на рисунок из книжки с картинками — длинные ряды дубов по обеим сторонам дороги. Мне хотелось бы увидеть их при дневном свете. Разумеется, существует масса вещей, на которые я с удовольствием посмотрел бы днем, но нет смысла плакать над пролитой кровью.
В конце аллеи возвышался дотошно реконструированный особняк, который Уильям использовал в основном для приемов. Он называл его своим загородным домом. Здесь и правда до сих пор находилась плантация, хотя ручной труд людей давно, заменили сельскохозяйственные машины. Уильям нанял профессионального фермера, следившего за обработкой земли и сбором урожая. Помимо того, мой босс держал штат вышколенных слуг, которые содержали особняк в порядке и обслуживали гостей. Дом был полон антикварных вещиц — серебро, фарфор и другие бесценные безделушки. В каретном сарае стояло несколько старых машин. Сизый «Тандерберд» был моим любимцем в этой коллекции.
Едва мы с Оливией подъехали к дому, как навстречу вышел местный садовник, он же шофер, чьей обязанностью было припарковать вашу машину, когда вы проехали под porte cochere. Оказавшись во дворе, я поздоровался с Чандлером, здешним дворецким, и представил его вампирше.
— Я проводил гостей мистера Торна в гостиную. Развел огонь и принес напитки. Нужно ли еще что-нибудь, мистер Макшейн? — Чандлер взял кожаное пальто Оливии и вопросительно посмотрел на меня.
— Пока нет. Может быть, позже. Я позвоню, если вы понадобитесь. — Чандлер кивнул, повесил пальто в шкаф и удалился. Подобно Мелафии, он принадлежал к семье, которая издавна верно служила Уильяму и получала за свою работу недурственное жалованье. Я иногда раздумывал, какую именно наследственную сделку этот род заключил с Уильямом, но не отваживался спросить. Мне это представлялось невежливым. Чандлер был образцом корректности. Он подавал теплую кровь в чистом хрустале так же невозмутимо, как дорогое бордо из винного погреба. Истинный джентльмен.
Мы с Оливией остановились перед закрытыми двойными дверьми гостиной, и я сделал глубокий вдох.
— Ничего не хочешь мне сказать, прежде чем я встречусь с этими ребятами? — Не исключено, что мне случалось мимолетно видеть их раньше, когда Уильям контрабандой протаскивал в Америку очередных вампиров. Впрочем, он не позволял мне общаться и вообще контактировать с европейскими гостями, посему я полагал, что не опознаю их. И уж наверняка эти богатые баловни судьбы меня не вспомнят.
— Просто будь собой, Джек, — сказала Оливия и, встав на цыпочки, поцеловала меня в щеку. Ишь ты! Что за бес в нее вселился? С тех пор, как мы покинули дом Уильяма, ее настроение разительно изменилось. Может, вампирша поняла, что я на полном серьезе готов все бросить и уйти?
Я открыл двери. Мы вошли. Двое парней моего биологического возраста сидели перед камином, о чем-то беседуя. Увидев нас, они поднялись на ноги.
Один из вампиров протянул руку.
— Я — Ибан. А вы, должно быть, Джек и Оливия. Мы с Мелафией недавно говорили по телефону, и она сказала, что вы скоро будете.
Парень был среднего роста и хорошо сложен. Одет в просторный (Мелафия сказала бы «бесформенный») темный костюм и дорогие кожаные туфли. Лицом вампир немного походил на Антонио Бандераса: темные, чуть волнистые волосы падали ему на плечи. Да и говорил он с легким испанским акцентом. Представьте себе Риккардо Монтальбана и дорогую коринфскую кожу.
Его рукопожатие было твердым, улыбка — искренней, несмотря на мое предубеждение, этот Ибан мне сразу понравился. Он поцеловал руку Оливии, а та присела в шутливом реверансе.
— А это Тобиас, — сказал Ибан, кивнув на блондина в хлопчатобумажных брюках и гавайской рубашке.
— Для друзей просто Тоби, — сказал светловолосый вампир, улыбаясь и пожимая нам руки. — Приятно познакомиться. — Он показался мне столь же приятным, как и Ибан.
Я почесал в затылке.
— Тоби, по-моему, я тебя где-то видел. Ты не проезжал через Саванну, когда Уильям переправил тебя из Европы?
Казалось, Тоби на секунду смутился, а потом покачал головой.
— О, нет. Я не из числа «контрабандных товаров» Уильяма, а местный уроженец. Мой создатель принадлежит к одному из древних вампирских кланов Запада.
Честно признаться, я впервые услышал о существовании на Западе (и вообще в Северной Америке) каких-то древних кланов, но почел за лучшее не показывать свое невежество. Боже, мне еще многое предстоит узнать о вампирах…
— Ты мог видеть его по телевизору, — сказал Ибан. — Смотрел гонки в пустыне? Калифорния и Невада, верно? Тоби у них там бессменный чемпион.
Тоби скромно развел руками.
— На Восточном побережье не показывают прямую трансляцию, потому что это происходило бы очень поздно ночью. Но ты мог видеть записи на канале ESPN4 по понедельникам. Ничего особенного.
У меня перехватило дыхание. Ничего особенного? Ничего особенного?! Стать гонщиком — мечта всей моей жизни. Настоящая большая мечта. А этот Тоби воплотил ее. Почему меня не сделали вампиром на Западе, где все это происходило? Так нет же! Я оказался на Востоке. Почему, ну почему некоторым кровососам достается все, а другим — пшик?!
— Как тебе это удается? Ты… ты ведь не можешь тренироваться днем? — спросил я.
— Не могу. Но все схвачено. Я давно уже заработал репутацию отшельника. И меня называют…
— Ночная Молния, — потрясенно сказал я. — Знаю. Я твой большой поклонник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
