Песня зверя - Кэрол Берг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настала тишина, и тут я услышала из леса гнусавый отрывистый крик пестрянки. Эта птичка встречается в Элирии куда чаще прочих, и на ее крик никто не обратит внимания. Но тот, кто вырос в палатках Двенадцати Семейств, приучен слышать условные знаки. Резкий писк, два высоких протяжных крика, снова резкий писк и трель. "Все готово". Два свистка, потом один. "Жди приказа". Сигнал пробежал по кольцу среди деревьев, смешиваясь с жужжанием шмелей, шелестом молодой листвы и довольным тявканьем собаки, которой удалось ночью славно поохотиться. Из окон слышался слезливый напев.
С разговорами у Всадников строго. Больше я ничего не узнаю. Кто-то разведал, что Мак-Аллистер здесь. Стоит гостям разойтись — и его схватят, как новорожденного котенка. Оставалось неясным, есть ли у Всадников свой человек в доме и следят ли за сенаем. Если есть, дела наши плохи. Но чутье мне подсказывало, что нет. Лучше поскорее проверить. Гости засобирались домой, они кучками уходили по дороге к городу. Вот-вот пестрянка снова запоет свою смертоносную песенку.
Как зайти внутрь? Если те, кто сидит в засаде, считают входящих и выходящих, мое внезапное появление может заставить их ворваться в дом. Раздался взрыв хохота. С крыльца сбежала очередная парочка в сбившихся на сторону венках и устремилась в кусты — выразить свои надежды на плодовитость новобрачных. Я не успела придумать, как бы мне занять место девушки, как они вернулись назад.
Прошла еще четверть часа. Ожидание было невыносимым. И тут из дома вышел низенький крепыш. Пошатываясь, он добрел до моей поленницы и принялся всласть мочиться, вовсю горланя грустную песню про любовь и юность. Наверно, он целую бочку эля вылакал. Он не успел и штаны поправить, когда я со всей силы пнула его в брюхо. У него дух перехватило. Я затащила его в вонючую коптильню, связала моим ремнем и подвернувшимся обрывком веревки, а потом ласково похлопала по щекам и шепнула:
— Устроим жениху сюрприз. — По всему, он был настолько пьян, что уже не помнил, уехал ли жених. — Посиди здесь тихонько, а он придет — и мы как следует повеселимся. — Удемы обожают грубые розыгрыши.
Моя жертва хихикнула и зашикала сама на себя, бормоча: "Ш-ш-ш… не шуми… пошутим… ш-ш-ш…" Скорее всего, он вот-вот уснет и во сне увидит сплошное веселье. Позаимствовав его плащ, я вперевалку направилась в дом, мыча на ходу.
В общей зале оставалось еще человек двадцать. Большинство сидело за двумя длинными столами, заставленными пустыми кувшинами, корзинами цветов, залитыми элем и заваленными костями, корками и прочими остатками крестьянского пира. Гости горланили хором сразу три разные песни и пили без устали. Из угла доносился храп какого-то толстяка, серая от усталости служанка тащила еще один поднос эля, сонный элим поворачивал над огнем гуся на вертеле. Всадников вроде бы не видно.
Мак-Аллистер и два элима сидели в уголку за маленьким столиком и ни на кого не глядели. Я скинула ворованный плащ, плюхнулась на скамейку рядом с Эйданом и нарушила их сладостный покой.
— Пора тебе отсюда убираться подобру-поздорову, — зашипела я, упредив элимские приветствия, и рассказала, что постоялый двор взят в кольцо Всадников. — Надо притвориться, что мы гости на свадьбе, и уйти по дороге вместе с прочими. — Трое парней, рыдая от избытка чувств и цепляясь друг за дружку, чтобы не упасть, как раз провожали в дверях очередную компанию.
— У них наверняка на дороге есть патруль, — мотнул головой Тарвил.
— Тогда, наверное, лучше через лес, — предложил Мак-Аллистер. — Попробуем пробраться между постами.
— Ничего вы не понимаете! Это же разведчики-Всадники! Чтобы они — и не заметили?!
— Кое-чего они таки не заметят, — хмыкнул Тарвил и кивнул в сторону здоровяка, запустившего руку за корсаж светловолосой красотки. Та покрывала поцелуями его лоснящуюся физиономию. Прочие радостно завопили и принялись осыпать их цветами. Заиграла флейта.
— За дары Тьяссы! — поднял кружку рыжий крестьянин в шляпе с пером. — Пожелаем Уле полсотни сыновей!
— Пусть Норла рожает здоровых ребят! — подхватила морщинистая старуха, одним махом осушив кувшин эля.
Все расхохотались и захлопали в ладоши, а здоровяк со своей дамой, благословенные Тьяссой и увитые цветами, убежали в лесок, на ходу раздевая друг друга. Считается, что чем больше парочек усладит друг друга во время свадебного пира, тем угоднее этот брак будет Тьяссе и тем больше детей будет у новобрачных. Еще две раскрасневшиеся пары уже сгорали от нетерпения.
— Да, такие парочки сегодня вне подозрений… Вот что, угостите-ка их. — Давин положил на стол серебряную монету. — Скажите тост. Докажите, что вы от всей души… — Он кивнул в мою сторону.
Шутит?!
Мак-Аллистер побагровел и уставился в кружку.
— Пойдем по дороге. Если нас остановят — убьем, — отрезала я. — Смешаемся с очередной компанией. Или еще что-нибудь придумаем… Можно поджечь дом и воспользоваться суматохой…
Тарвил меня будто бы и не слышал.
— Ну, тогда можете выбрать себе в пару кого-нибудь из гостей, — хмыкнул он, нахмурившись. — На удемской свадьбе все позволено. Нас с Давином, правда, они вряд ли… — усмехнулся элим. — Но если вы объединитесь, будет куда легче. Как только поймете, что стражники не обращают на вас внимания — ну, придется их, конечно, убеждать, — бегите со всех ног. Мы вас догоним. Встретимся в лавке в Аберсвиле. Эйдан знает. Ну?
Мак-Аллистер кисло взглянул на меня.
— Давайте что-нибудь другое придумаем.
Элимы были правы — надо было спешить.
— Вот что, я могу делать все, что нужно. Ты мне тоже все время это твердил. Вот и докажи.
Давин сочувственно покивал:
— Я понимаю, у всех разные обычаи…
— Хватит болтать, — оборвала его я, стараясь не сорваться на крик. Каждый раз, когда умолкала музыка, я боялась, что услышу крик пестрянки, означающий "Вперед".
— Начинаем, — объявил Давин и придержал за руку сеная, готового подняться. — Авось по ходу дела все сообразите.
Тарвил улыбнулся, поднял кружку и звучным голосом сказителя провозгласил:
— За наших друзей-людей — за их союз, подобного которому не было во все времена!
Не будь мы в таком отчаянном положении, я бы рассмеялась. Мак-Аллистер прикрыл глаза, бормоча: "Велья, богиня дураков, спаси нас". Затем он поднял кружку, чокнулся с Тарвилом и, хлебнув эля, обнял меня за плечи. Явно через силу. Только и думает, как бы не коснуться меня ненароком.
— Ну, твоя очередь, Лара, — прошептал Давин. — Если ты помнишь, мы хотим привлечь побольше внимания. Пока что тебя можно принять за спинку скамейки. — Кажется, эти элимы веселились больше, чем удемы на свадьбе.
— Да приласкай же его, Лара! — посоветовал Тарвил, не в силах сдержать улыбку. — Я точно знаю, первым делом надо ласкаться!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});