Пекарь-некромант. Часть 1 - Андрей Анатольевич Федин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не тупи, мэтр! — воскликнул я.
Привлёк к себе внимание прохожих. Но это меня сейчас мало волновало. Судя по тому, что горожане не спешили мне на помощь — они считали меня либо сумасшедшим, либо пьяным. А городской стражи на горизонте я не наблюдал.
Заскрежетал зубами.
Услышал над головой хлопки крыльев: ворона решила со мной не связываться — сбежала.
«Хочешь, чтобы я окочурился, мэтр?! — сказал я. — Так вместе со мной исчезнут все твои бесценные знания. Забыл об этом? Сделай уже что-нибудь! Хватит болтать, умник! Действуй!»
Почувствовал в животе холодок. Он словно заморозил боль в спине — та стала угасать. Я выдохнул. Анестезия профессора сработала быстро. Как и в тот раз, когда я подвернул ногу, провалившись в яму. Мои мышцы расслабились — надеюсь, не все. Прикрыл глаза.
Спросил: «Что ты сделал?»
«Малое обезболивающее плетение, — сообщил профессор. — Оно сейчас более уместно, нежели другие аналоги. И сразу же добавил к нему «ускоренную регенерацию»: чтобы вы смогли встать на ноги, юноша, мышцы нужно восстановить. Ускоренная с такой пустяковой травмой быстро справится».
Я вновь приподнялся, прислонился к забору. Не застонал, хотя испытал не самые приятные ощущения при движении. Проходившая мимо девочка подросток поинтересовалась, не нужна ли мне помощь. Не побоялась — склонилась надо мной. С тревогой во взгляде рассматривала моё лицо.
Устало улыбнулся ей. Девочка не вздрогнула — значит: улыбка получилась не слишком страшная. Ответил подростку, что очень устал, решил немного отдохнуть. Но поблагодарил за оказанное мне внимание. Пожелал приятного дня. Девочка пожала плечами — зашагала прочь.
«Сколько мне придётся здесь сидеть, мэтр?» — спросил я.
Боль притупилась, но не исчезла. Напоминала о себе при каждом вздохе. Очень похоже на тот случай с травмой ноги. Пришлось тогда покуковать на обочине дороги, да ещё и заночевать в поле. Как и тогда, стоило мне лишь пошевелиться — боль заставляла стонать в полный голос.
«Около часа, юноша, — ответил Мясник. — Я бы не советовал вам вставать раньше. Чем меньше вы сейчас будете нагружать мышцы спины, тем скорее они восстановятся. Ваша травма не настолько серьёзна, как вам кажется по причине неприятных ощущений. Заклинание быстро с ней справится».
«Как скажешь, мэтр. Ты в таких вещах разбираешься лучше меня. Постараюсь не шевелиться. Да мне сейчас не очень-то и хочется вставать: по-прежнему кажется, что тот урод всё же в меня попал. Буду сидеть под забором. Как нищий. Жаль, не захватил с собой кепку. Мог бы сейчас милостыню просить».
Я усмехнулся и тут же скривился. Поднял глаза, взглянул на торчавший в заборе болт. Уже видел такие раньше. Здесь их называли «стрелка для самострела». Наконечник прятался в древесине. Судя по тому, как глубоко он вошел в доску, меня бы эта стрелка прошила насквозь.
«Кто это решил в меня пострелять? — спросил я. — Как думаешь, мэтр?»
По привычке подмигнул проходившим мимо женщинам.
Дамочки мне даже не улыбнулись — презрительно поджали губы.
Блондинкам такое поведение простительно.
«Тот, кто не решился ударить вас ножом, — ответил Мясник. — Тот, кто не рискнул к вам подойти близко. Со стороны вы, юноша, не кажетесь опасным. Я предположу, что ваш несостоявшийся убийца знал, чем могла бы закончиться для него попытка вас зарезать. Потому и выбрал иной способ убийства».
«Кто-то из мальчиков Мамаши Норы?» — предположил я.
«С вероятностью в семьдесят восемь процентов это сделал тот самый человек, что уже дважды ощутил на себе воздействие заклинания «ужас». Точнее с такого расстояния определить не получилось. Но вы сможете уточнить это — сомневаюсь, что он очнётся до того, как вы снова сможете ходить».
«Предлагаешь мне лезть на крышу? — спросил я. — С ума сошёл?! Нет уж, спасибо. Но покушение — само по себе хороший результат, согласись. Если меня пытались убить, значит, я успешно вписался в жизнь этого мира. Враги — это замечательно, мэтр. Это уже интересно. Процесс интеграции в местное общество идёт успешно».
* * *В пекарню я вернулся на такси (на местном его варианте). Впервые воспользовался этим дребезжащим средством передвижения. Не скажу, что остался доволен поездкой. Трястись в коляске оказалось не слишком полезно для заживавших мышц спины. Но тащиться через весь город пешком я не решился. Сократил путь через магазин — улыбнулся трудившейся в поте лица продавщице. Даже сумел ответить на парочку её вопросов относительно того, что именно буду сегодня печь.
Отметил, что одна из двух полок для медового хлеба уже пуста. Да и от прочих товаров полки не ломились, хотя Полуша подносил свежую выпечку едва ли не каждый час. Попрощался с покупательницами, бодро подмигнул продавщице. От идеи проведать молодого пекаря решительно отказался. Добрался до кровати в своей спальне — со стоном растянулся на ней; стянул с себя лишь сапоги. На то, чтобы приоткрыть окно и впустить в комнату свежий воздух сил не нашёл.
До прихода Полуши оставалось ещё несколько часов. Всё это время я рассчитывал провести в горизонтальном положении без движения. И вовсе не потому, что хотел спать. Сонливости-то как раз и не ощущал. Вот боль — была, пусть и приглушённая магией. Но уж как-нибудь потом всё же спущусь вниз, чтобы помочь пекарю поставить опару. А как я смогу лепить хлеб — пока плохо представлял. Хотя профессор утверждал, что к тому времени буду чувствовать себя лучше.
«Плохо выглядишь, парень, — заявил призрак старого пекаря. — Даже бабы, етить их, тебя так не упахивали».
Он маячил за порогом спальни. Но приблизиться ко мне не мог, что наверняка его всё ещё злило. Я так и не удосужился открыть для привидения эту часть дома. И не собирался. Нечего ему тут делать: я не забыл, как старикан читал лекции, стоя у изголовья моей кровати. Рано или поздно мне снова принесут молоко. И помощники мне в спальне не понадобятся. Моя спальня оставалась единственным местом в доме, куда призраку пекаря входить воспрещалось.
— Внешний вид — полбеды, — сказал я. — Чувствую себя ещё хуже. Как тот кот, которого переехал каток. Или как старый радикулитчик. Уверен, что ты, старикан, сможешь меня понять. Подзабытые