Серебряный зов - Деннис Маккирнан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока они огибали котлован, в голове Коттона неотступно вертелись одни и те же мысли: «Только бы мистер Перри был у дверей. Конечно же, он там, иначе и быть не может. Мы обязательно увидимся. А если его не окажется у входа, я проведу войско по залам Крагген–кора, и мы отыщем мистера Перри и всех остальных, даже если маршал Бритта не сумел помешать шпионам предупредить Гнара и нам придется столкнуться со всей вражеской армией… Нет, нет, не надо об этом думать, потому что мистер Перри уже с нетерпением ждет нас. Он поведет гномов, а я пойду за ним. Но если все же проводником придется быть мне: двести ступеней по широкой лестнице, сто двадцать семь шагов по коридору, свернуть направо, затем налево, опять налево, миновать три арки…». И Коттон все твердил и твердил про себя начало Свитка Брегги.
Наконец Дьюрек подошел к Вратам. До полуночи оставалось еще несколько минут, и они молча ждали. Войско заняло боевую позицию: отряд Федора был впереди, гномы закрылись щитами и держали наготове топоры. Коттон обернулся: ряд за рядом стояли облаченные в доспехи воины, а в самом конце, там, где заканчивалась цепочка фонарей, стоял отряд Бомара.
Фарлон на смотровой площадке у водопада следил за звездами. Наконец он подал Дьюреку знак. Король взял фонарь и приблизился к Вратам. Час пробил. Кто ждет их внутри, враги или друзья?
Дьюрек положил топор и коснулся рукой гладкой каменной поверхности. Вдруг все озарилось серебристым сиянием, и постепенно стали проступать очертания дверей, на которых ясно были видны три знака из волшебного металла: круг в центре, справа от него руна волшебника Грейвена, слева руна мастера ворот Валки. Дьюрек поднял свое оружие и отступил на несколько шагов, оставалось только произнести «откройся». Он повернулся к Коттону, Рэнду и Федору и скомандовал:
— Приготовьтесь!
Коттон сжал рукоять меча. Напряжение сделалось почти непереносимым. «Только бы у дверей был мистер Перри, а не полчище рюкков».
Дьюрек вновь повернулся к Вратам, прижал ладонь к сверкающему кругу и произнес:
— Гаард!
Глава 5
КОПЬЯ ВАЛОНА
За сорок часов до того, как Дьюрек произнес волшебное слово, колонна харлингаров была еще далеко от Куадранского ущелья. Воины скакали по двое в ряд с поднятыми вверх копьями, боевые знамена Валона развевались на ветру. Черные шлемы ванадьюринов украшали конские хвосты, крылья воронов или бычьи рога. Они спешили, но старались не утомлять лошадей чрезмерно: путь был не близкий и силы приходилось беречь.
Зоркие глаза воинов скользили по каменистой пустыне, но никакого движения заметно не было. Постепенно ландшафт менялся, сначала появились холмы, потом они, в свою очередь, уступили место скалам. Всадникам то и дело приходилось перебираться через глубокие овраги, дорога сузилась, и во многих местах была труднопроходима.
До захода солнца оставалось четыре часа. А харлингарам предстояло преодолеть еще несколько лиг непростого пути. Впрочем, Арл уверенно вел спутников, потому что Эддра оставил четкие, понятные всем валонцам обозначения. Бритта внимательно изучал окрестности, прикидывая, какую тактику боя здесь лучше всего избрать, а Арл тем временем подробно рассказывал ему о событиях минувшей ночи.
— Прошло три дня с тех пор, как войско направилось к этой… к этой мертвой долине, — и Арл махнул рукой в сторону Рагада. — Эддра, Вулф и я сменили предыдущую тройку на вершине Красного Стража. Дрова для сигнального костра были заготовлены, но орки не появлялись. Ох, как нам было холодно на морозном ветру, однако огонь выдал бы наше присутствие, и поэтому приходилось терпеть. Иногда мы почти желали, чтобы показались рутхи. По крайней мере, тогда бы мы согрелись у сигнального костра. Но две ночи прошли спокойно. И вот на третью, последнюю ночь, сразу после заката, мы заметили вражеский отряд — около тридцати рутха маршировали при свете факелов.
— Подожди! — перебил его Бритта. — Вы видели, откуда они появились? Они вышли из Высоких Врат?
— Скорее всего, да, — ответил Арл. — Мы заметили их на горном склоне, неподалеку от снежной границы. — Бритта кивнул, и молодой человек продолжил: — Хотя мы мечтали разогнать кровь, когда появились враги, все мысли о холоде и прочих неудобствах моментально улетучились. Мы понимали, что теперь судьба похода под угрозой. Несмотря на то что их было немного, они вполне могли обнаружить войско. Отряд спустился по склону и двинулся на юг.
Так как их было только несколько десятков, мы не стали зажигать костер, чтобы вы не подумали, что с тыла наступает вся вражеская армия. К тому же, завидев огонь, ночной народ заподозрил бы неладное. Скорее всего какой–то лазутчик заметил войско и отряд был послан проверить эти сведения.
Рутхи шли около двух часов и уже поравнялись с восточным склоном Красного Стража, как вдруг остановились в страхе или замешательстве. Желая узнать, что так напугало ночной народ, мы посмотрели на юг: зрелище действительно было устрашающим. Гранитный склон Высокого Шпиля озарялся алыми и оранжевыми всполохами, словно печь Хель, отбрасывая на соседние горные пики пляшущие тени, а из долины Рагад вдруг раздался жуткий грохот.
— Да, это на самом деле было похоже на пожар, — подтвердил Бритта. — На дамбе разложили костры, ими хотели отпугнуть Кракена, пока гномы разбирали дамбу, чтобы спустить воду из озера. Но я расскажу обо всем подробнее, когда ты закончишь. Так что давай дальше.
В этот момент всадники выехали на хороший участок дороги и, воспользовавшись этим, пустили лошадей галопом, однако вскоре на пути опять начали попадаться валуны и каменные глыбы. Воины были вынуждены перейти на шаг, и Арл продолжил:
— Зрелище наполнило наши сердца тревогой, казалось, в долине идет жестокое сражение, а мы стоим здесь в тылу, вместо того чтобы биться плечом к плечу с товарищами. Мы стали спорить, продолжать ли нам следить за маленьким вражеским отрядом, вероятно, не представлявшим угрозы, или же скакать вам на помощь. Но ведь мы не знали, что на самом деле происходит у подножия Шлема Бурь. Могло быть и так, что воины развели костры в каких–то мирных целях.
— Увы! — воскликнул Бритта. — Миром там не пахло. Но я опять перебил тебя, рассказывай дальше.
— В конце концов мы решили остаться на посту и следить за тем, куда двинется шайка рутхов. Ведь втроем исход сражения мы бы не изменили, а шпионы внизу могли предупредить Гнара, и тогда все бы действительно намного осложнилось.
— Вы сделали правильный выбор, — произнес Бритта.
— Мы с Эддрой спустились с нашего наблюдательного пункта и на некотором расстоянии последовали за вражеским отрядом. А Вулф остался, чтобы в случае появления вражеского войска зажечь сигнальный костер. Рутхи продолжали двигаться на юг. Тогда мы решили, что один из нас должен предупредить гномов, чтобы они могли устроить засаду и уничтожить отряд, прежде чем враги почуют опасность. Однако сперва следовало выяснить, куда они направляются, и поэтому мы решили идти за ними. Внезапно зарево пожара погасло, и все вокруг погрузилось в темноту. Орки вновь остановились в нерешительности, не зная, что делать дальше. Мы тоже были встревожены, но орки вновь двинулись вперед, и мы прошли за ними еще около двух лиг. Стало ясно, что они направляются к долине Врат, нужно было действовать: либо, подняв шум, привлечь их внимание и увести в сторону, либо скакать вперед, чтобы предупредить короля Дьюрека. Но прежде чем мы решили, как поступить, показался еще один вражеский отряд. Встретившись, их главари начали спорить и переругиваться, однако потом отряд, за которым мы следили, развернулся, и обе шайки направились обратно к Куадранскому ущелью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});