- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полнолуние - Карен Робардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кобыла была породистой, по возрасту годной к скачкам – может быть, трех-четырех лет от роду. Лошадей таких размеров, масти и возраста трудно отличить от других, им подобных, если только не знать их как следует. Молли не могла сказать с уверенностью, но ей все-таки казалось, что эту лошадь она раньше не видела.
Она не думала, что эта лошадь принадлежит Уайландским конюшням. Но, даже если предположить, что она ошибалась, уместен был вопрос: почему эта кобыла здесь, в госпитале?
Оглядев стойло, Молли убедилась, что на полу не было навозных куч. Значит, лошадь поместили сюда совсем недавно.
– Привет, малышка. – Молли зашла в стойло, двигаясь осторожно, чтобы не вспугнуть кобылу. Она коснулась ее гривы, потом провела рукой по шее, и кобылка покачала головой.
В последнее время Молли так часто приходилось проверять губную татуировку, что это вошло у нее в привычку. Она нежно провела рукой по лошадиной морде, бормоча какие-то утешительные слова, и оттянула нижнюю губу.
У кобылы не было татуировки. Губа была чистой.
Всем лошадям ежегодно, в обязательном порядке, наносили татуировку с целью их идентификации. Если у этой кобылы татуировки нет, значит, дело было нечисто.
Молли зафиксировала в памяти эту важную деталь и вышла из стойла. Вернувшись в офис, она первым делом полезла в сумочку за клочком бумаги, на котором Уилл оставил номер своего мобильного телефона. Потом погасила свет.
И только после этого позвонила Уиллу.
38
Уилл приехал минут через пятнадцать, Молли ждала его у обочины дороги. Она вышла из тени и помахала ему рукой. Машина остановилась. Из нее вышел Уилл.
Он выслушал ее рассказ и взглянул в сторону госпиталя, на который она указала пальцем.
– Поехали, – сказала Молли, сгорая от нетерпения показать ему то, что увидела.
– Я пойду. Один. А ты останешься ждать здесь, в машине, – тоном, не терпящим возражений, заявил Уилл.
Вглядевшись в его лицо, она не обнаружила в нем и следа от того обаятельного и нежного мужчины, в которого была влюблена. Взгляд его был суров, рот плотно сжат.
– Но… – начала было Молли, но Уилл оборвал ее на полуслове, крепко взяв за руку и насильно усадив в машину. Потом он полез в отделение для перчаток и достал оттуда пистолет.
У Молли широко раскрылись глаза. Ее мужчина, агент ФБР, был вооружен.
Уилл бросил ей на колени ключи от машины.
– Как только я уйду, закроешь все двери. Оставайся в машине. Если заметишь что-нибудь подозрительное, уезжай. Если через пятнадцать минут меня не будет, все равно уезжай. Только не домой. Езжай в полицейский участок в Версаль. И, что бы ни случилось, не вылезай из машины и никого не впускай. Поняла?
Молли кивнула. С пистолетом в руке Уилл показался ей чужим. Молли вспомнила о том, что он федеральный агент и занимается серьезным делом.
Может быть, даже опасным для жизни.
– Будь осторожен, – сказала она.
Он кивнул и захлопнул дверцу машины.
Молли проследила за тем, как он движется по заросшей тропинке в сторону заброшенного госпиталя, и вскоре он исчез из виду.
Ровно через двенадцать с половиной минут – все это время Молли сидела, уставившись на циферблат часов на приборной доске – Уилл показался на тропинке. Он пробирался сквозь заросли травы, одновременно разговаривая по мобильному телефону.
Дойдя до машины, он еще с минуту оставался на улице – очевидно, заканчивая разговор. Потом сел за руль.
– Ну? – спросила Молли, когда он потянулся к перчаточному отделению, чтобы вернуть пистолет на место, и положил телефон на консоль между сиденьями.
– Кажется, ты нашла, – без тени улыбки произнес он. – Готов спорить на любые деньга, что эта лошадь и есть то, что мы ищем.
– Да! – торжествующе воскликнула Молли, потрясая кулаком в воздухе. Она удивилась тому, что Уилл не разделяет ее восторга. Он притих, и выражение его лица оставалось мрачным. Молли пришлось напомнить себе о том, что их отношения перешли в другую плоскость. С тех пор как он поцеловал ее в конюшне и она приняла приглашение Торнтона, они обменивались исключительно деловой информацией. Он давал ей списки лошадей для проверки и дважды просил сфотографировать документы своей чудо-ручкой. В тот вечер, когда он заезжал, чтобы взять Майка на баскетбол, он вел себя с ней как со старшей сестрой Майка. Ни больше ни меньше.
Волнение, которое захлестнуло ее в связи с неожиданной находкой, заставило ее забыть обо всем этом. Сдержанное поведение Уилла вернуло ее к реальности.
– Мы чего-то ждем? – озадаченно спросила Молли, видя, что он не заводит машину.
– Мерфи едет сюда, – сказал Уилл. – Я не хочу упускать эту лошадь из виду до тех пор, пока не увижу собственными глазами, что они намерены с ней делать. Как только подъедет Мерфи, я отвезу тебя домой. Потом мне придется вернуться.
Его взгляд упал на ее лицо. Что-то в его выражении озадачило Молли. В ситуации, когда дело, которым он занимался, нашло свою разгадку, он вел себя совсем не так, как она того ожидала.
– Пока мы ждем, – сказал он, – может быть, ты расскажешь мне, каким образом оказалась в этом здании среди ночи.
На дороге показались огни фар, которые яркими лучами прорезали темноту и осветили «таурус». Подъехавший автомобиль остановился сзади.
– Мерфи, – сказал Уилл, вылезая из машины. – Оставайся на месте.
Он вернулся через несколько минут и снова сел за руль. Машина Мерфи отъехала, когда Уилл завел двигатель. Молли вопросительно посмотрела на него.
– Он поищет более подходящее место для парковки. Уилл съехал с обочины, сделал резкий разворот, так что Молли даже удивилась, как это они не рухнули в канаву, и помчался по направлению к ее дому.
– Итак, – произнес он, – расскажи мне все, что произошло, с самого начала. Я полагал, у тебя на сегодняшний вечер было назначено свидание с Торнтоном Уайландом.
– Да, – сказала Молли. – Мы были на приеме в Большом Доме. Я… решила пойти домой пешком. Самый короткий путь – через поля, так я и пошла. Но у меня сломался каблук – на босоножках Эшли, кстати, – и к тому же было прохладнее, чем я ожидала, и, увидев госпиталь, я вспомнила, что там есть телефон. Я решила позвонить Эшли, чтобы она приехала за мной.
– А ты не была уверена в том, что рядом с этом лошадью могли оказаться и люди, для которых появление маленькой глупой девчонки было бы неприятным сюрпризом?
– Не называй меня маленькой глупой девчонкой. – Молли сощурилась.
Уилл виновато вздохнул.
– Извини, – вежливо произнес он. – Я имел в виду большую глупую девчонку. Или женщину. Как тебе больше нравится. Ключевое слово – глупая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
