- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Виолетта - Лей Гринвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Признаться, жена Мэдисона выглядела не лучше, чем в прошлый раз, но Виолетта надеялась, что ей не станет хуже до приезда доктора Улмстеда.
— Монти уже проделал большую работу, — рассказывала Роза. — Вот подождите, скоро увидите, что он напридумывал. Мы также послали приглашение Вильяму Генри и Элизабет. Они должны приехать завтра.
Речь шла о брате и сестре, которые никому никогда не доставляли никаких хлопот.
— А мне с таким трудом удалось уговорить Монти не приглашать Хена, — сказала Ферн. — И как только он согласился, пришла телеграмма. Вы не поверите, Лорел опять беременна! — она засмеялась и повернулась к Виолетте. — Может, вы уговорите своего доктора построить клинику в Денвере? Наше семейство так преуспевает в этом деле, что ему не понадобятся другие пациенты.
— Так Хен все-таки приедет? — не поняла Виолетта.
— Только весной.
— Вот и хорошо, — вмешалась Роза. — Зачем тебе нужно, чтобы Адам и Джордан ссорились с твоими мальчиками?
— Вы, наверное, уже решили, что Монти и сам достаточно необуздан? — спросила Ферн у Виолетты. — Но когда они сходятся вместе с Хеном, Лорел и Айрис просто не остается места. Кроме того, Хен терпеть не может Ай рис.
— Но Джефф ведь изменил свое отношение к ней. Возможно, и Хен сделает то же самое, — предположила Роза.
— Но не оба сразу, — усмехнулась Ферн. — Боюсь, такого я бы не выдержала.
Обе женщины рассмеялись, затем Роза обратилась к Виолетте:
— Вы уж извините, что мы столько времени перемываем косточки нашей семье. Наверное, вы не видите в этом ничего смешного.
— Напротив, мне очень нравится слушать, — возразила Виолетта. — Ведь у меня нет своей семьи. Роза подошла к Виолетте и положила руку ей на плечо.
— Поэтому нам так приятно чувствовать себя частью этой большой семьи. Конечно, у нас хватает и других проблем, но когда мы собираемся вместе, очень трудно думать о чем-то другом, кроме Рандольфов.
— Большинство из них приедет на родео, — добавила Ферн. — Что-то вроде сборища всего клана.
Но Виолетту беспокоило лишь одно: будет ли здесь Джефф. Кроме того, на родео была приглашена вся школа во главе с мисс Сеттл.
В это время открылась дверь, и в комнату вошли Джордж и Мэдисон. Мэдисон направился прямо к жене.
— Как ты себя чувствуешь? — с беспокойством спросил он.
— Все хорошо, — ответила Ферн. — Когда есть с кем поговорить, мне становится гораздо лучше.
— Только не переутомляйся. Доктор Улмстед советовал тебе оставаться в постели до его приезда.
— Какая разница? Я все равно ничего не делаю, просто перехожу с одного стула на другой.
Пока Мэдисон суетился вокруг жены, Джордж поприветствовал Виолетту и сел рядом с Розой.
— Как там девочки? — поинтересовалась Роза. — Монти еще не хочет отправить их в школу? Джордж ухмыльнулся.
— Все было хорошо, пока Айрис не вознамерилась покататься верхом. Он тут же забыл о близнецах. Они поехали с мальчиками и конюхом.
— Айрис наотрез отказалась остаться с нами, — заметила Роза. — Она твердо решила прокатиться верхом.
— Хорошо, что меня там сейчас нет, — засмеялась Ферн, беря мужа за руку. — Надеюсь, они договорятся.
— Признаться, никак не могу понять, как им удается жить вместе, — пожала плечами Роза. — По-моему, они оба получают наслаждение от своих ссор.
— Разумеется, — согласился Мэдисон. — Ты можешь вспомнить, чтобы Монти не воевал с кем-нибудь?
— Вы не поверите, насколько стало спокойнее в доме, когда он переехал в Виоминг, — добавила Роза. — Я несколько месяцев привыкала к покою.
Джордж решил встать на защиту Монти.
— Но он способен сделать больше, чем кто-либо.
— И заодно создать массу проблем, — возразила Ферн.
— Ну, это скорее подходит к Заку, — сказала Роза.
— Зак? — переспросила Виолетта, впервые услышав это имя.
— Это паршивая овца в семье паршивых овец, — пояснил Мэдисон. — Разъезжает по Западу, играя на деньги. Иногда мне кажется, что он больше всех похож на нашего отца.
Прежде чем кто-либо успел сказать еще хоть слово о Заке, распахнулась дверь, и в комнату вошли Айрис и Монти.
— Ты не должен обращаться со мной как с ребенком, — кипятилась Айрис. — У меня всего два месяца беременности. Я вполне могу еще месяц ездить верхом.
— Если ты только сядешь в седло, я запру тебя в комнате.
— Не будь дураком. Я вылезу в окно.
Монти заскрипел зубами.
— Урезонь ее хоть ты, Роза.
— Помнится, в день, когда родились близнецы, я управляла фургоном, — усмехнулась Роза.
— Но только потому, что Ферн требовалась помощь.
— С Элизабет все повторилось, — возразил Джордж. — С ними, видно, ничего не поделаешь.
Монти повернулся к Ферн, надеясь найти у нее Поддержку, но М эдисон покачал головой. .: — Если бы Ферн не чувствовала такую слабость, она бы непременно приняла участие в родео. Все, что мне удалось, это уговорить ее не надевать жилет и эти ужасные штаны, которые она так любит носить.
— Вовсе они не ужасные, — обиделась Ферн.
— Ну, хватит, — рассердилась Айрис и приказала мужу: — Бери чашку с чаем и садись.
Монти ухмыльнулся.
— А я собирался попросить у Мэдисона немного €бренди — Вряд ли это поможет, — усомнился Мэдисон. — Айрис все равно останется такой же несговорчивой.
— Перестаньте препираться и лучше расскажите нам, как идет подготовка к родео, — попросила Роза. Настроение Монти мгновенно изменилось. Он с жаром принялся детально описывать план предстоящего праздника. Виолетта с удовольствием слушала его, надеясь, что рассказ отвлечет ее от мыслей о Джеффе. Однако это, увы, не помогало: Монти слишком сильно напоминал ей своего брата.
Монти, казалось, не ведал усталости, словно внутри у него находился неистощимый источник активности. Он без конца говорил, смеялся и непрерывно двигался. Энергия била из него ключом.
Джефф был так же энергичен, но злость почти никогда не позволяла ему смеяться, а только заставляла работать все больше и больше, отдаляя от людей. Монти же находил смешное буквально во всем, даже в своих ссорах с женой. Приглушенный стон отвлек Виолетту от мыслей о Джеффе.
— Кажется, у меня началось, — проговорила Ферн, положив руку на живот.
— Но этого не может быть! — воскликнул Мэдисон. — Ты еще должна ходить целый месяц.
— Это ведь не в первый раз, — пытаясь сесть, с трудом сказала Ферн. — Я хорошо помню эти ощущения.
— Ее нужно отнести в кровать, — заявила Роза.
— Полагаю, Ферн следует срочно доставить в больницу, — все присутствующие разом повернулись к Виолетте. — Судя по всему, роды будут трудными. Она уже давно плохо себя чувствует. Когда приедет доктор Улмстед?

