Ты моя жажда (СИ) - Бурунова Елена Михайловна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Красивый мальчик. Замученный, правда. Синяки под глазами. Тощий. Но в будущем обещает быть довольно привлекательным мужчиной. Если, конечно, фанатичная вера не испортить его. Ее улыбка стала шире, когда ели заметный румянец покрыл бледные щеки послушника. Он, как и ее Птенчик, не выносил пристального взгляда. Невинное тело и душа.
— Ты и вправду, совсем еще ребенок, — ее ладонь пробежалась по темным волосам мальчика. — Боишься меня?
— Нет, — уверенно ответил он и отстранился, словно ее прикосновения были ему противны. — Я знаю кто вы. Вы чудовище. Вы Зарина Феррат.
Она хохотнула. И обходя вокруг смелого мальчика, задержалась на мгновение, увидев, как сквозь серую рясу выступают свежие пятна крови. Этот дурманящий запах уже давно щекотал ей ноздри. Она протянула руку, чтобы коснуться пропитанной кровью рясы, но мальчик ощутив прикосновение ее пальцев, вздрогнул и шагнул вперед.
— Может, я и чудовище, но я не заставляю детей истязать самих себя, — нисколько не обидевшись на слова ребенка, сказала в свое оправдание Зарина. — Передашь своему учителю подарок от меня, — она кивнула на Энжи, чтобы тот подал сундук с головой. — Только сам не открывай. Это очень личное послание. Хорошо? — Абрахам вернул ей некогда подарок отца, и Зарина решила не отставать и преподнести то, что всколыхнет все фибры в его почерневшей от жажды мести душе.
Мальчик беря из рук прислужника Зарины сундук, нервно сглотнул. Его ладонь окрасились в липкую кровь, просочившуюся сквозь щели.
— Я бы сказала тебе «прощай», Родриго, но думаю мы еще увидимся, — наклонилась она к послушнику и прошептала ему на ухо, едва коснувшись своими губами теплой нежной кожи. — Иди.
Прижав окровавленный сундук, ученик Риза бросился со всех ног к выходу. Его напугал не подарок для магистра, а интерес сеньоры Феррат. Каждый раз смотря на Родриго, у бессмертного чудовища в глазах плясали странные огоньки. Учитель говорил, что Зарина само воплощение порока и зла на земле, но рядом с ней мальчик не испытывал опасности. Скорее, он ощущал защиту. И это пугало его. Особенно пугало то, что возникшие чувства к этой женщине, противоречили всему чему его учил Абрахам Риз. А вот его учитель внушал мальчику животный страх. Его Высокопреосвященство угрожал, что если Родриго не оправдает ожиданий возложенных на него, то окончит свои дни, как предавшие орден грешники. В сыром и страшном подземелье Ангела.
Вернувшись в крепость, Родриго сразу же пришел к учителю.
— Ваше Высокопреосвященство, — ели слышно пропищал он в дверном проеме прежде, чем войти.
Учитель стоя на коленях, возносил молитву.
— Где ты был?! — резко обернувшись, рявкнул Абрахам.
Мальчик дернулся в испуге.
— Меня обманом заманил брат Самуил, — заикаясь рассказывал Родриго, — к сеньоре Феррат. Она сказала передать вам подарок, — и протянул сундук.
— Брат Самуил?! — закричал взбешенный Риз. — Где этот предатель?!
— Его убили, — весь сжавшись в комок, пробубнил мальчик.
— А тебя, значит, пощадили?! Или ты тоже прельстился к сладким речам чудовища в обличии ангела?! — магистр подошел к стене, на которой висел кнут для самобичевания и, сняв его, со всей силой обрушил сильнейшие удары на спину ученика. — Говори, что еще она хотела мне передать?! Или сказала тебе?! Говори!
— Ничего больше, учитель! — плакал он, вздрагивая от каждого удара. Спина еще не зажила от прошлой порки, и снова магистр срывает злость на ребенке. — Я говорю правду! Она дала мне сундук и сказала передать вам! — о скорой встрече с Зариной он промолчал, боясь еще больше прогневить садиста, называющего себя учителем.
— Тогда пошел вон! Учи послание к Коринфянам! Я проверю!
Подобрав подол длинной рясы, послушник выскочил из кельи магистра.
— Ну, и что тебе нужно, Зарина? — спросил сам себя Абрахам, поднимая сундук. Подарок внутри его разозлил магистра до скрежетания зубов. Голова его близкого друга лежала на раскрытом томике Евангелие с пометками. Рука вавилонской блудницы подчеркнула слова, из которых Риз составил предложение: «Не жди милосердия от врагов своих…». И пометка на полях: «Завтра на закате». — Я знаю где тебя искать, — Абрахам закрыл сундук.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Это Евангелие когда-то принадлежало ему. В свое время он подарил книгу Кейтлин. И даже спустя несколько десятков лет Абрахам отлично помнил когда и где это произошло. Их последняя ночь вместе в трактир для путников «Жирный кабан».
* * *Конь Абрахама не хотя шел вперед. Если бы всадник не подгонял острыми шпорами в бока, то остановился бы и не двинулся с места. До трактира еще несколько километров по лесной дороге, но магистр нутром чуял, что Зарина поджидает его где-то здесь. Эта хитрая тварь никогда не исполняет своих обещаний данных врагам. Да и друзьям, кстати, выборочно.
На развилке конь резко встал на дыбы и заржал. Абрахам чуть удержался в седле. Натянув поводья, он заставил лошадь утихомирить и спешился, оглядываясь по сторонам. Вроде никого нет среди мелькающих теней деревьев. И уже было он собирался продолжить свой путь, как за спиной хрустнула ветка. Зарина. Она специально выдала себя.
— Устроила засаду, — поворачиваясь, сказал Риз и потянулся рукой к эфесу шпаги. — Хотела застать врасплох?
Она постучала рапирой по высокому голенищу сапог, не спеша ответом. Давно они не виделись. В прошлый раз у Риза были все глаза на месте и шрам не уродовал. А сейчас перед ней стоял измученный годами старик с проседью в длинных волосах. Неужели это жалкое подобие мужчины способно противостоять Зарине. И магия ему, вряд ли, поможет.
— Надеюсь, мой подарок понравился тебе, так же как и твой мне? — доставая из ножен стилет, вместо ответа задала вопрос Зарина.
— Откуда у тебя ее Евангелие? — тоже готовясь к разговору по душам, спросил Абрахам.
— А ты догадайся, — ухмыльнулась бессмертная, и сделала первой выпад.
Риз отбил, отступая. Зарина не стала давать ему передохнуть и снова замахнулась, тесня к небольшому оврагу. Абрахам уходил от прямого столкновения, маневрируя между деревьями, от чего вампирша приходилось быть более внимательной и предугадывать каждое движение противника. Спустя несколько минут ей все-таки пришлось признать, что постаревший инквизитор вполне достойный соперник. По силе он не уступал молодому вампиру. Конечно, до Маркуса ему очень далеко, но несколько ударов застали Зарину врасплох. Он как-то умело подловил ее, нанеся скользящий удар по плечу. Было довольно ощутимо, ведь на лезвие шпаги нанесено серебро.
Посмотрев на рану, бывшая жена Маркуса ехидно улыбнулась.
— И это все на что ты способен? Я ожидала большего, — подначивала она Абрахама.
Зарине хотелось побыстрее закончить эту потасовку в лесу, вот она и пыталась разозлить магистра, чтобы тот совершил одну-единственную ошибку, которая станет для него фатальной. Но Риз, не смотря на частые провокации вампирши, сохранял спокойствие. Тогда Зарина решила воспользоваться последним шансом спровоцировать противника на необдуманный шаг. Его слабость — это Кейтлин. Пора напомнить Ризу с кем проводила ночи любовь всей его жизни.
— А знаешь, мой сын иногда вспоминает ту ведьму, — наступая на Риза, сказала Зарина. — Говорит, что из всех его шлюх, она была самая ненасытная.
— Заткнись! — рявкнул Абрахам и уже сам пошел в атаку, рубя наотмашь. — Не смей даже упоминать ее имя! Ты, рыжая тварь, знать не знаешь, что такое любить и быть верной своей любви!
Удары сыпались на бессмертную один за другим, не давая передохнуть. Магистр разошелся не на шутку и Зарине уже не так хотелось провоцировать разбушевавшегося старца. Она отступала под напором магии, предававшей Абрахаму не дюжею силу. Пару раз он даже успел испортить дорогую батистовую сорочку, пройдясь острием шпаги по левому боку Зарины. Еще все-таки проткнул плечо. Дважды в одно место, собака! Если бы она была простая смертная, то уже бы истекла кровью и валялась у ног победителя. А так силы хоть и покидали ее, но она держалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})