- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Согрешить с негодяем - Кара Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лукас? — Голос Кьяры дрогнул.
— Похищение, — мрачно ответил он, — Не волнуйся, милая. Я не дам им уйти. — Лукас уже натянул сапоги. — Беги в усадьбу и отправь слугу предупредить власти. Генри знает, где это.
— Нет! — Кьяра посмотрела на зубчатый край скалы и стиснула зубы. — Никакая помощь не придет вовремя. Я с тобой.
— Будет трудно. Надо идти наперерез.
— Я выдержу, — заявила Кьяра. — Будь разумна.
— Он мой сын.
На споры не было времени. Лукас взял ее за руку.
— Держись за меня крепче. И приготовься к жесткому приземлению.
Глава 23
Из-под ног брызнули мелкие камни и полетели вниз с обрыва, в прибой. Кьяра пошатнулась. От страха кружилась голова. Но Лукас оказался рядом, чтобы поддержать ее.
Она вцепилась в его руку. Сильную. Уверенную. Теперь это был не тот эгоистичный раздолбай, о котором она когда-то прочла в газете. На лице застыла гранитная маска, напомнив ей слова лорда Вудбриджа на балу о том, что, если потребуется, его друг-шалопай проявит свои самые лучшие качества.
Как же давно это было, будто вечность назад! С тех пор Чокнутый Хэдли изменился до неузнаваемости.
— Держись за меня изо всех сил. — Лукас перетащил ее через расселину в скале. Затем подумал, присел на корточки и оторвал от верхней юбки порядочный кусок материи, укоротив ее до колен. — Скинь нижнюю юбку, — приказал он. — Дорога вниз и без того будет трудной. Не хочу, чтобы ты поскользнулась.
Поколебавшись, она послушалась.
— Обо мне не беспокойся. Главное — Перри и Иза. Рука, которой он удерживал ее, сжалась еще сильнее. — Вы одинаково мне дороги. Не позволю, чтобы кто-нибудь из вас пострадал.
Его сапфировые глаза сверкнули льдом. Кьяра вздрогнула. Ей стало неуютно. Не дай Бог оказаться его врагом.
— Черт! Надо поторопиться, милая.
Проследив за его взглядом, Кьяра увидела, что на западе небо затянули штормовые тучи. Ветер усилился. На море появилась зыбь.
— Ты прав. — Кьяра вдруг пожалела, что у нее нет крыльев, чтобы настичь быстро удалявшиеся от побережья фигурки. — Вот бы взлететь.
Натыкаясь на камни и скользя, они спустились вниз по крутому откосу. Очень скоро ее руки покрылись ссадинами и начали кровоточить. В ноги впивались колючки. Ветер играл порванной юбкой.
Быстрее, быстрее! Кьяре казалось, что они почти не сдвинулись с места, а надо было пройти еще пару миль.
— Мы не успеем. — Кьяра запыхалась и чуть не упала в своих ботиночках.
— Спокойно, спокойно. — Лукас держался твердо. — Они ушли не так далеко, как казалось. — Через узкую щель в скале он вывел ее на такой же узкий карниз. — Мы уже почти рядом.
Каменная стена, вокруг которой они продвигались, вдруг резко повернула, и Лукас исчез.
Кьяра едва не разрыдалась, но тут услышала его голос, доносившийся откуда-то снизу.
— Прыгай. Я тебя поймаю.
Ни секунды не раздумывая, Кьяра ступила за край. Тут действительно оказалось невысоко. Да и Лукас ждал — сильный, надежный — и подхватил ее на руки.
На миг ей захотелось, чтобы он так и не выпускал ее из объятий.
— Смелая девочка, — шепнул Лукас в ее растрепанные ветром волосы. — Теперь они от нас не уйдут.
Внимательно осмотрев тропинку между кустами колючек, он схватил ее за руку и потащил вперед.
Тропа вилась в зарослях прибрежного кустарника, среди обломков скал и ползучей лозы. Вскоре им пришлось сбавить шаг.
— А нельзя пойти хоть немного быстрее? — спросила она, с трудом переводя дыхание.
— Лучше этого не делать, — ответил Лукас. — Впереди дорога пойдет через болото. А там трясина. Если похитители почуют погоню, то задергаются, и могут повести себя необдуманно.
В его словах был смысл, но Кьяру все равно злило, что они движутся как черепахи. Ботиночки натирали ноги. Каждый шаг давался с трудом и напоминал, как легкомысленно она поступила, когда, забыв обо всем на свете, предалась запретному наслаждению.
— Как я могла оставить Перегрина, зная, что ему угрожает опасность? — воскликнула она. — Видимо, Шеффилды правы: я плохая мать. Эгоистичная потаскуха, которая…
Лукас резко обернулся, схватил ее за плечи и встряхнул.
— Замолчи! Ты не сделала ничего плохого. Не позволяй им отравлять тебе жизнь, Кьяра.
Она проглотила рыдание.
— Если я потеряю Перри…
— Не потеряешь, — решительно заявил Лукас. — Поверь мне. Держись за мою руку и молчи. Сейчас тропа снова повернет в сторону моря. Там начинается болото, и они пойдут медленнее.
И действительно. Когда они обошли заросли кустарника, Кьяра увидела детей и их похитителей. Те остановились возле широкого ручья. Взрослые, должно быть, затеяли спор. Несмотря на предупреждение Лукаса вести себя тихо, Кьяра шумно вздохнула.
— Тсс. Нам нужно подобраться ближе, пока они нас не заметили. — Указав на длинную узкую полоску между кустами, Лукас начал короткими перебежками пробираться туда. — За шумом прибоя они не услышат нас.
Удары волн о скалы эхом отдавались у нее в груди, но Кьяра кивнула, понимая, что Лукас прав.
Низко наклоняясь, Лукас начал спускаться по склону юры, осторожно наступая на пучки покрытой солью травы, которая скрадывала звуки шагов. Под прикрытием кустарника они переползли за кучу камней, оказавшись по другую сторону от похитителей. Теперь Кьяра слышала перебранку между взрослыми.
— Идиот! Зачем ты потащил за собой девчонку?
— Нельзя же было отпустить ее, чтобы она подняла тревогу. — Всмотревшись через ветви, Кьяра распознала в одной из фигур Артура Баттершема, который держал обоих детей. Разговаривая, он несколько раз злобно тряхнул Изабеллу. — Эта маленькая сучка меня укусила. По-моему, до крови.
Жалоба перешла в ругательство, потому что Перегрин лягнул его в голень.
— Лучше прикуси язык, кузен Артур. Джентльменам не пристало ругаться в присутствии дам.
В ответ Артур отвесил ему оплеуху.
— Перестань лупить недоноска. Он нам нужен целым и невредимым, на случай если вдова Ричарда потребует с ним свидания.
Леди Гризельда Баттершем? Сестра покойного мужа всегда была злобной и эгоистичной тварью. Но как она, сама будучи матерью, могла так хладнокровно и жестоко обращаться с ребенком?
Словно услышав ее мысли, Лукас зажал ей рот ладонью.
— Тихо, счастье мое, — зашептал он. — Давай послушаем, что у них на уме, прежде чем я войду в игру.
— У Черной вдовы не та ситуация, чтобы диктовать свои условия, — мрачно забубнил Артур. На этот раз он увернулся от сапога Перегрина и схватил мальчика за шиворот. — Ты сама так говорила. Она согласится на все, только бы вернуть щенка.

