- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Древние славяне - Дмитрий Шеппинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О ТУРЕ С ЗОЛОТЫМИ РОГАМИ
Перевод М. Павловой
А чьи там, чьи там стоят хоромы?А в тех хоромах есть светелка,а в той светелке есть два оконца.
В одном оконце сидят пани и панны.Вышла пани на крылечко,поглядела в чисто поле,в чисто поле на Подоле.
И увидела зверя тура,зверя тура с золотыми рогами.И закричала слугам хозяйка:
Слуги, вставайте, коней седлайте,да погоните вы зверя тура,зверя тура с золотыми рогами.
Слуги вставали, коней седлали,догнали в поле зверя тура,зверя тура с золотыми рогами.
Куда же тура подеваем?Рога золотые те собьем мы,да в светелке их прибьем мы,ой, в светелке, прямо к стенке.
Что ж на тех рожках вешать мы будем?Шкуры собольи, пышные платья,ружье–кремневку, острую саблю.Ее милости — песню,а нам — колядку.
ЧЕШСКИЙ ЭПОС
ОБМАНУТЫЙ ТУРОК
Перевод Н. Вольпин
Ой, гордился земанДочерью единой, —Боже ты мой, Боже! —Красой Катериной.
Про паненку КатюКнязь турецкий слышит, —Боже ты мой, Боже! —Он письмо ей пишет;
Перстень прилагает,Отправляет Кате —В руки передать ейТо письмо с печатью.
Катя получаетИ отцу вручает —Что в письме ей пишут,Пусть он прочитает.
Пан отец читаетИ вздыхает горько,— Боже ты мой, Боже! —Он вздыхает горько.
— Пан отец любезный,Вы в большой кручине —Или что дурноеПрочитали ныне?
— Дорогая Катя,Это ль не кручина,Коль я должен выдатьДочь за турчанина?
— Пан отец любезный,Избавьте от муки,Не отдайте дочкуТурчанину в руки!
Турок у порога.Говорит девица:— Отворяйте гостю,Я умру в светлице.
— Добрый день, мамаша,Где же дочка ваша?— Ночью в одночасьеУмерла бедняжка!
Турок не поверил,Сам прошел в светлицу —Боже ты мой, Боже! —Умерла девица.
Вынул он платочек,Вынул из кармашка:— Ты куда от другаУлетела пташка?
Сшить велел он саванРозового шелка:— Почему, мой цветик,До поры отцвел ты?
Жемчугом бесценнымОн обвил ей шею,Кольца ей на пальцыНизал, не жалея.
Серебряный гроб онНаказал отлить ей,Золотою крышкойЭтот гроб закрыть ей,
Да киркой серебрянойМогилу копать ей,Заступом из золотаХолмик насыпать ей.
А звонить велел онНа весь край широкий,Чтобы доносилосьК Турции далекой.
Турок от порога —Встает Катеринка:— Поезжай ты с богомНа свою сторонку!
Турок едет полем,Головушку клонит,— Боже ты мой, Боже! —Безутешно стонет.
ПОХОД ПРОТИВ ТУРОК
Перевод М. Павловой
Гусары, гусары,с добрыми конями,какого дадите,я поеду с вами?
Да уж не иного,как того гнедого.Я ему добудузлатые подковы.
Я его покроюпопоной богатой,чтобы ты узнала,как пойду в солдаты.
Я его покроюбесценной тафтою,чтобы ты узнала,что готов я к бою.
Я его покроюпарчой ярко–алой,чтобы ты узнала,рукой помахала.
Когда мы отъедемтриста миль от Праги,там увидим, люба,турецкие флаги.
Когда мы отъедемтриста миль от речки,там увидим, люба,весь–то край турецкий.
Весь–то край турецкий,дальнюю чужбину,в том краю далекомя навеки сгину.
ЖЕНИХ–МЕРТВЕЦ
Перевод А. Тверского
Слушайте, парни,и вы, молодицы, —может несчастьес каждым случиться.
В Каменце шорникжениться собрался,к мельницкой дочкев мужья набивался.
Мельника бабаего осадила:«Знала бы —дочку давно б утопила!»
Шорник едвапро такое услышал,загоревалда из Каменца вышел.
Плача, простилсяс любимой зазнобой,и поклялись онивстретиться снова.
Да мать ее злаяему написала:«Дочку своюза другого отдала!»
Шорник письмо прочитал —расхворался,два дня болел,а на третий — скончался.
Мельницка дочкаждала–дожидала,да жениха своегозаклинала:
«Даже коль мучатв аду тебя черти, —вырвись, вернись ты,хотя после смерти!»
Мать умолялаее помолиться,с долею тяжкойсмиренно ужиться.
«Нет, мне молитватеперь не поможет,только могиласпасти меня может!»
Раньше, чем месяцна небо вышел,цокот копытстал за окнами слышен.
«Боже мой, боже мой,к нам едет кто–то!..Вот уж подъехал,стучится в ворота».
«Еду, невеста моя,за тобой я,нет без тебя мнев могиле покоя.
Встань, моя милая,с белого ложа,бросить должна тыненужного мужа».
«Мужа–то нету меня никакого.Ты мой любимый,не знаю другого!»
«Встань же, невеста,скорей одевайся,времени малоосталось в запасе.
Конь быстрый, как выстрел, —не дохлая кляча, —сто миль до утрамы с тобою проскачем».
За город ночьюони выезжали,там странные гостиих свадьбы ждали.
Доехали так онии до погоста:«Откройтесь–ка вы,гробовые ворота!
Откройтесь пошире,я знаю — есть место,везу я на свадьбумлáду–невесту!»
И черные дверинемедля открылись,жених и невестав могиле скрылись.
При жизни не сталисупругами милые,а вот могилаих соединила.
ЗАКЛЯТАЯ ДЕВУШКА
Перевод М. Павловой
Течет речка, протекает,ветки явора купает,все мосточки залила,лишь один не заняла.
Там охотничек все ходит,панну за руку он водит.Вот он яблочко сорвал,кинул в воду и сказал:
«Плыви, яблочко, далёко,вместе с волнами потока,к самой мельнице, туда,пусть несет тебя вода».
Только яблочко приплыло,жернова остановило,обмелела вдруг река,затопила берега.
Почему колеса встали,сердце тешить перестали,почему они молчат,покружиться не хотят?
Возле Табора у лесажил охотник неизвестный,в заповедник он ходил,шляпу с перышком носил.
Пас оленей тонконогих,любил девушек нестрогих.Он оленю приказал,чтоб на мельницу бежал.
«Ты беги, олень, скорее,своей силы не жалея,прямо к мельнице, туда,где под явором вода.
Там под явором, страдая,сидит панна молодая,там стоит она грустна,одинешенька–одна.
И колеса замолчали,а от них и все печали.Перед ней рога склони,прыгай в воду, не тони.
Только до колес достигнешь,там и яблочко увидишь,рогом яблочко проткнии обратно в лес спеши».
Ночь близка, олень несется,вся земля под ним трясется,рог то вскинет, то пригнет,красно яблочко несет.
Плод охотник разрезает,видит: птичка вылетает —это панночка была,та, что в яблочке жила.
ЗАБОЙ, СЛАВОЙ И ЛЮДЕК[31]

