Волшебный вальс - Юджиния Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О, какая это радость - снова оказаться в его объятиях! Его жаркие губы сводили ее с ума, и она все крепче и крепче прижималась к его могучей груди.
– Ты моя, Стефани, - прошептал он хрипло. - Господи, как я хочу тебя!
Он положил ее на постель и лег рядом, обхватив ладонью ее грудь.
– Ты можешь говорить все, что угодно, Андре Годдар, но я знаю, что ты негодник, - произнесла она, прерывисто дыша.
– Если я и в самом деле негодяй, тебе же будет проще бросить меня. Давай лучше радоваться тому, что имеем, дорогая.
– Паршивец.
– Стефани, я пошел ва-банк и от своего не отступлюсь, вот увидишь. - Андре прижался губами к ее волосам.
– Знаю, - произнесла она глухо.
Андре стал медленно поднимать подол ее ночной рубашки и прикоснулся к источнику наслаждения.
Девушка инстинктивно сжала ноги, но он легким движением заставил ее открыться ему навстречу.
Он прижался лицом к ее груди и начал ее легонько покусывать.
Дрожа от вожделения, Стефани оседлала его, как жеребца, и стала скакать, ощущая в себе его мощную плоть. Их глаза встретились, и радость соития перехлестнула через край.
– О, Стефи, дорогая!
Они вместе воспарили в заоблачные выси и, издав стон блаженства, спустились на землю.
Еще не остыв от страсти, исполненные неги, они сидели на кровати и пили шампанское. Прохладный ветер шевелил тюлевые шторы на окнах. На ковре плясали пятна лунного света. Издалека доносился крик совы.
– Стефани, выходи за меня замуж, - произнес Андре, обхватив губами мочку ее уха.
– Андре, я пришла из другого мира. Там осталась моя сестра.
– Можешь навестить сестру, но твое место - рядом со мной. Неужели после всего, что было между нами, ты этого не поняла?
– Поняла, - промолвила она с отчаянием, - но мы не в состоянии бороться с противодействующими силами. К тому же готов ли ты хранить всю жизнь верность одной-единственной женщине?
– Готов, дорогая, -произнес он страстно, поднеся к губам ее пальцы, - как говорят на брачной церемонии, «отказаться от всех остальных».
Отказаться от всех остальных… От этих сладких слов у Стефани перехватило дыхание. Андре умел убеждать! Она подумала, что вряд ли когда-нибудь встретит мужчину, который был бы ей дорог так, как Андре.
– Стефани, мы созданы друг для друга. Ни с одной женщиной я не испытал такого блаженства. Ты послана мне самой судьбой.
– Господи, о большем счастье я и не мечтала бы. Но я не знаю, что уготовила мне судьба.
Стефани страшно было подумать, что настанет день и ей придется покинуть Андре. Но против судьбы и времени они бессильны…
Глава 42
Утром, дождавшись, когда Эбби вернется с собрания Миссионерского общества, Стефани позвала ее в гостиную.
– Что случилось, Стефани? Где дети? - встревожилась Эбби.
– Все в порядке. Дети с Мартой, - успокоила ее Стефани. - Эбби, я должна извиниться за вчерашнее. Андре… он слишком откровенно пытался сосватать тебя Питеру Дирборну.
– Да, похоже, именно этого он и добивался, - вздохнула Эбби. - Но Питер никогда не женится. Из-за матери.
– Скорее всего.
– Так и передай Андре, пусть не старается.
Откровенность подруги поразила Стефани.
– Андре хочет… мы оба хотим, чтобы ты была счастлива.
– В самом деле? - Эбби с недоверием посмотрела на Стефани. - Ты тоже этого хочешь, чтобы спокойно покинуть нас?
Под ее пристальным взглядом Стефани стало не по себе.
– Эбби, я уйду, как только помогу тебе устроить свою жизнь. Разве ты этого не знаешь?
– Не стоит печься о моем благополучии, - сказала Эбби. - Я не пропаду. Но я бы не хотела расставаться с тобой.
– О, Эбби, я бы тоже не хотела.
– Порой я в этом сомневаюсь. - Схватив шляпку и ридикюль, Эбби быстро вышла из комнаты.
Обескураженная ее последней фразой, Стефани не знала, что и думать.
После обеда Андре позвал Стефани прогуляться по саду за домом. Они медленно прохаживались под высокими деревьями у пруда. Уже начался листопад.
У большого развесистого дерева Андре остановился.
– Ты только взгляни на этих белок, - рассмеялся он.
Два маленьких зверька с пушистыми хвостами ожесточенно дрались друг с другом.
– Почему они дерутся, как ты думаешь?
– Та, что поменьше, хотела зарыть свои орехи, а большая пыталась их отобрать.
Некоторое время Стефани молча наблюдала за белками и наконец рассмеялась. Потом вдруг схватила Андре за руку и сжала ее.
– Ты прав. Последние пять лет я не замечала, что происходит вокруг. Теперь, воспринимая жизнь твоими глазами и глазами твоих детей, стала замечать то, чего раньше не видела. Жизнь, оказывается, бьет ключом и полна чудес. - Она прижалась к Андре. - Спасибо тебе за это.
– Пожалуйста, моя дорогая. Но ты знаешь, я хочу большего. - Он наклонился и поцеловал девушку.
– Знаю, - отозвалась она. - А о будущем не хочу думать. Ты научил меня ценить жизнь такой, какая она есть, и радоваться каждому мгновению.
Какое- то время они шли молча. Первой заговорила Стефани:
– Что касается Эбби и Питера…
– У них ничего не получится, да? - вздохнул Андре.
– Из-за его матери, так сказала мне Эбби.
– Может, еще раз попробовать? - предложил он. - Знаешь, Эбнер Трамбл несколько раз предлагал мне поехать с ним на охоту. Может, принять его приглашение, а потом пригласить на семейный ужин?
– Отличная идея. Из всех трех музыкантов она, похоже, отдает предпочтение ему.
Следующая неделя прошла без происшествий. Днем Стефани украшала вместе с детьми дом к Дню всех святых, готовила с ними праздничную программу, водила на прогулку, читала сказки малышам.
Ночи Стефани проводила в объятиях Андре, упиваясь блаженством. К ее радости, разговоров насчет женитьбы он больше не заводил.
Несколько раз она видела, как таинственно перешептывались Андре и Эбби, и пыталась разгадать, что они замышляют. Своими секретами они со Стефани не делились, но ревновать она перестала, поскольку не было никаких оснований.
В четверг после обеда Андре уехал на охоту с Эбнером Трамблом, а Стефани, «оставив детей на попечение Эбби, отправилась в город к Кэти Робийяр. С милой старой тетушкой у них состоялся долгий разговор по душам. Стефани извинилась за Андре и объяснила, почему ответила на предложение Генри отказом. Она не стала отрицать, что влюблена в Андре, но попросила Кэти сохранить это в тайне.
Затем Стефани заехала на Франклин-стрит, в брокерскую контору Андре Годдара и Генри Робийяра. За письменным столом, заваленным бумагами, сидел Генри. Оторвавшись от документов, он некоторое время остолбенело смотрел на девушку, но потом расплылся в улыбке и поднялся.
– Стефани, какой неожиданный сюрприз!
– Рада вас видеть, Генри, - произнесла она, пожимая ему руку. - Это здесь вы работаете с Андре?