Принцесса Алоиза и её рыцарь. Приключенческо-романтическая повесть для подростков - Людмила Колесова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кот запрыгнул на колени ведьме, уютно расположившейся в кресле, сколоченном из сучьев платана, и та запустила в его шерсть свои длинные пальцы.
– Итак, что за вопросы, Прохвост?
– Кто этот Тео?
– Да какая мне разница! Простой бродячий музыкант.
– Простой ли? Тогда почему пряжки на его сапогах непростые? Да и мольберт с красками…
– Он ещё и художник?
– Ты представляешь себе, сколько стоит мольберт с красками и прочими причиндалами?
– Я представляю себе так, что выходцу из простой семьи взяться за кисть и в голову не придёт. Нужно посмотреть, что за птица этот Тео. А ещё какие вопросы?
– Что случилось при королевском дворе, что принцесса явилась к нам среди ночи в мужской одежде? Почему юную красавицу хотят обручить со стариком?
– О-о-о! – простонала Изольда и задумчиво почесала ногтем в лохматой голове. – Как же я это упустила!
– Нечего стонать, – мявкнул кот. – Пока котёл на столе, а вода ещё помнит принцессу, всё можно узнать. И, может быть, ещё что-то исправить. Ведь ты пообещала, что обручение с королём Филиппом Алоизе не грозит. Блефуешь ты, однако, так убедительно! Даже я поверил. Что уж ожидать от молоденькой принцессы! Но вдруг там произошло что-то непоправимое, что ты не учла? Иначе не видать нам не только бланманже и куропаток под соусом бешамель, но даже сметаны.
– Сметаны! – фыркнула ведьма. – Как бы на костре не сгореть! Уж коли принцесса преодолела все препятствия заколдованного леса, то гвардейцы её величества подавно пройдут. Одна надежда в нашей жизни – на высочайшую благодарность.
И кот с ведьмой наперегонки бросились к котлу с волшебной водой.
ГЛАВА 7 * Ларец с самоцветами и две сумки золота
Когда волшебный лес закончился, гномы стали предлагать Тео самоцветы и золотые самородки. Но Тео не верил им, не реагировал на их слова и не прикасался к щедрым дарам.
Тогда гномы преградили нашим героям путь. В их руках появился ларец с драгоценностями, размером с большую шкатулку. Но для гномиков он был таким же тяжелым, как если бы они несли настоящий сундук. Захлопнув крышку, самый бойкий из гномиков вскочил на ларец и пропищал:
– Тео, мы хотим отблагодарить тебя. От всей души! Безо всякого подвоха. Этот ларец с сокровищами – твой. Нам очень понравились твои песни, и мы желаем вам с твоей принцессой счастья.
– Тео! – Не трогай ларец! – взмолилась принцесса. – Гномам нельзя верить. Пропадёшь навсегда. Они хотят заманить тебя в свой подземный мир, чтобы слушать твои песни!
– Неправда! – закричали гномы. – Мы не желаем вам ничего плохого!
– Не желают, но причинят, – уверенно сказала Алоиза. – Пошли, Тео.
Они перешагнули через ларец и пошли дальше, по тёмной дорожке.
– Тео! – мы оставляем этот ларец вот здесь, в кустах у развилки! – кричали вслед гномы. – Его никто не увидит, кроме тебя! Когда он тебе понадобится, можешь взять его! До свидания наш любимый Тео!
На прощание гномы запели полюбившуюся им песню о пастушке, замахали вслед своими пухлыми ладошками и колпачками. Некоторые утирали глазки.
– Тео и Алоиза обернулись. В темноте был виден только рой фонариков, который раскачивался в такт песенке.
– Гномы тоже принимают тебя за принцессу, – засмеялся Тео. – И для меня ты принцесса. Разрешишь мне тебя так называть: «моя принцесса»?
– Ну, что с тобой делать!
– Ты не зря ходила к ведьме? – спросил Тео.
– Надеюсь, не зря.
– Больше ничего не расскажешь?
– Нет, Тео, об этом не спрашивай.
Тео больше и не спрашивал.
Без фонариков обратный путь по обычному лесу показался намного страшней. Но собака Маркиза бежала впереди, изредка гоняла какую-то мелкую дичь в придорожных кустах. Если бы повстречался на пути крупный зверь, то собака защитила бы и от него. Но главное, рядом с Алоизой был Тео, надёжный парень.
Обратный путь всегда почему-то кажется короче. Вот и наши герои вскоре пришли к тому месту, где они познакомились, и осторожно перебрались по гнилому мостику на другой берег ручья. Со смехом вспомнили, как «Марта» упала, как кричала, приняв Тео за оборотня, а потом за разбойника.
Наконец лес закончился. Алоиза провела Тео в город через пролом в стене. Она забрала мешок со своим мокрым платьем и ещё раз пообещала вернуть ему днём одежду на постоялый двор. Напрасно Тео пытался расспросить, где она живёт и куда так торопится. Алоиза не посвятила его в свои тайны и проблемы. Поблагодарив парня и пообещав ему позировать, принцесса поспешила на пруд.
– Моя принцесса! – окликнул Тео.
Алоиза оглянулась. Он смотрел на неё с грустной полуулыбкой и слегка прищурившись, как смотрят живописцы на свою модель.
– В твоём сердечке не найдётся для меня уголка?
– Нет, Тео! Моё сердце занято! До встречи!
Алоизины ножки в деревянных башмачках побежали по знакомой тропинке. Тео – замечательный парень. И надёжный. Но через несколько дней он по-прежнему будет странствовать со своей лютней и мольбертом по лугам и лесам. А она поедет в золотой карете на свадьбу с Готфридом.
Когда принцесса, запыхавшись, прибежала на пруд, небо за вершинами гор осветили первые лучи солнца.
Готфрид по-прежнему стоял на мостике. Издалека, как только его увидела, принцесса сняла с пальца волшебное кольцо и посмотрела через него. Силуэт герцога стал походить на каменное изваяние, а в сердце принцессы дунуло холодом. Вместо глаз у каменного Готфрида оказались золотые монеты. Это неприятно поразило и напугало Алоизу. Этого просто не могло быть. Это неправда! И принцесса упрямо нажала на камень.
В тот же момент из воды выпрыгнула Золотая рыбка и перелетела через мостик. На герцога посыпались золотые брызги, превращаясь в слитки. Он бросился на колени и поспешно принялся сгребать золото в кучу.
Алоиза, смеясь от радости, бежала к нему по берегу и кричала:
– Готфрид! Это я сделала! Я была у ведьмы! Она дала мне волшебное кольцо! Готфрид, дорогой!
Когда принцесса подбежала к мостику, герцог наполнял золотом седельные сумки на белом коне. Всё нагребал и нагребал золотые слитки.
– Какое счастье! – воскликнула Алоиза. – Сбылась наша мечта!
– Да, принцесса, – произнёс Готфрид, – сбылась моя мечта. Вот тут ещё слитки, вот ещё. Всё надо собрать. Погодите, не мешайте.
Улыбка застыла на лице принцессы. Она постояла некоторое время, глядя, как герцог нагребает золото: захватывает его жадными руками в пригоршни и аккуратно ссыпает в седельные сумки. Набирает и ссыпает.
Принцесса вздохнула, устало свесила руки и, опустив голову, повернулась и побрела прочь. Она вдруг увидела себя со стороны: с распущенными волосами, в мужском костюме не по росту, в деревянных башмаках. Чучело, да и только!
Густой туман опустился на королевский парк, и всё вокруг утонуло в нём. Алоиза брела, ничего не видя вокруг. В сердце было пусто, в голове – ни единой мысли. Только снова и снова звучали слова герцога, всё громче и громче, словно их повторяли в огромном каменном помещении: «Всё надо собрать. Погодите, не мешайте». И это было похоже на сон.
Марта уже была на ногах. Закутавшись в шаль, выглянула из кухни. Увидев, в каком виде вернулась Алоиза, всплеснула большими руками. Алоиза ничего не стала рассказывать и не отвечала на расспросы. Только устало махнула рукой и пошла к себе. Принцесса поднялась в свою комнату, по привычке выглянула из окошка. Внизу всё было окутано туманом, всё королевство, весь мир. Лишь её башня возвышалась над туманом, словно маяк над морем. В голове Алоизы тоже плыл туман. И он сомкнул её веки. Едва опустившись на кровать, принцесса уснула.
ГЛАВА 8 * Заговор королей
А в это время на развилке, недалеко от границы королевства, туман скрывал несколько стоявших экипажей. Слышно было, как лошади нетерпеливо перебирали ногами и пофыркивали.
В передней карете, запряжённой шестёркой лошадей, подрёмывал король Карл, откинувшись на бархатных подушках и вытянув длинные ноги. Его статс-секретарь, небольшой человек с большим носом и оттопыренными ушами, сидел напротив и бдительно прислушивался к звукам, доносившимся извне.
Молоденький форейтор, сидевший верхом на передней лошади, спешился и приставал к кучеру с расспросами, не надо ли распрячь лошадей. Придворные и челядь высыпали из экипажей, разминая ноги и тихонько переговариваясь. Наконец, вдали послышался шум приближавшихся экипажей. Статс-секретарь выглянул из окошка. Вскоре по боковой дороге из поредевшего тумана выплыл ещё один поезд с богатой каретой впереди, в сопровождении конной лейб-гвардии, и остановился у развилки. Статс-секретарь коснулся локтя короля.
– Король Филипп прибыл, ваше величество.
– Пригласите его ко мне, а вы пересядьте, – король быстро сбросил дрёму и выпрямился на сиденье.