Лёхин с Шишиком на плече - Сергей Радин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Как на танцах!" — успел подумать Лехин.
Новоявленный тренер взмахнул шпагой — и ринулся вперед. За ним с азартным воплем бросилась вся толпа. Оглушенный криком, Лёхин растерянно стоял на месте, во все глаза глядя на энергичную потасовку привидений, мгновенно забывших, чего ради они здесь собрались. В полной неразберихе они умудрились разбиться на пары, и теперь в спортзале кипели десятки дуэлей. Воспользовавшись оказией, Лехин попытался сосчитать своих непрошеных гостей, но со вздохам отказался от затеи: легкие, как пух, привидения то и дело вспархивали вверх или в сторону — глазом моргнуть не успеешь, а на месте одной пары — другая, да и та постепенно втискивается в общую толпу.
"Как они только друг друга не поранят!" — подивился Лехин — и опомнился. Это ж призраки. Руби они друг друга сколько угодно — ничего страшного: фантомная шпага пройдет сквозь фантомное тело…
— Почему вы стоите на месте? — строго спросил Вернон, кажется, забыв, что нужно перебирать ногами, хорошо видимыми, а не колыхаться в воздухе трепетной простыней.
— А что мне делать? Тоже заорать и почесать вперед?
И он это сделал! Заорал от души и, взмахнув шпагой, как дубинкой, помчался на толпу остолбеневших привидений. Когда еще выдастся такая возможность хорошенько подрать глотку да побегать?! По вчерашним приключениям отлично помнил, что звукоизоляция у фантомного спортзала превосходная.
Привидения шарахнулись в стороны, прыснули перепуганной воробьиной стайкой, и Лехин сразу почувствовал себя победителем. Триумфально вскинул гардинку (не называть же палку тривиальным карнизом, а в "гардинке" есть что-то от шпаги — гарда!) и, от души рыча что-то невразумительное вперемешку с торжествующими воплями, пробежал по залу пару кругов почета.
В конце концов, хохот победил. Хохочущий Лехин сел на пол и буквально рыдал от смеха, представляя, как бы весело его поступок выглядел на улице. Но сейчас ему было весело и легко, а ведь раньше воскресенье тянулось особенно томительно.
Выпустил пар — вот как это называется.
Гардинка валялась рядом. Лехин оперся на руки за спиной и сильно прогнулся, чтобы все мышцы сладостно повытягивались. "Хар-рошая растяжка!" — довольно прорычал он про себя.
— … Вот и не выдержал, бедолага!
— У людей нервная организация тонкая и хрупкая. Сдвинь чуток картину мира — и все мозги набекрень. А мы навалились вон каким скопищем-сборищем.
— Да-да, не всякое сознание выдержит такое нашествие. Конечно, как тут не свихнуться. Спасибо надо сказать, если хоть какое понятие о нормальной жизни останется.
Лехин открыл глаза и понял: привидения обсуждают его плачевное, на их взгляд, состояние психики. Он тут же ощутил, как мускулы живота мягко сжались, и сообразил, что сейчас опять будет откровенно ржать. Ситуация — как в хорошей компании, когда собираются лучшие рассказчики анекдотов: еще не знаешь, в чем соль истории, но смех рвется с первых же слов, потому что импровизированный конкурс анекдотистов в разгаре и хохочешь уже по инерции.
Скоро Лехин почти успокоился.
— Все, похихикали — и хватит. — Он потрогал свой живот, чувствуя странное умиротворение, и деловито спросил: — А как можно съесть привидение?
В гробовой тишине он услышал собственное дыхание.
— Объяснитесь, Алексей Григорьевич, — холодно сказал элегантный господин в смокинге.
Лехин с трудом подавил смех, когда понял, как жутко прозвучал его вопрос. И объяснился:
— Вы говорите — вас едят. Я могу представить, как одно физическое тело пожирает другое, а значит, могу придумать, как защитить пожираемое от пожирающего. Но, сколько ни думал, не могу вообразить, что происходит в вашем случае. Меня изводит элементарный, с человеческой точки зрения, вопрос: а просто-напросто удрать нельзя? Для вас же даже стены не преграда! Что это за существо, которое на вас охотится? Почему вы решили, что, обученный фехтованию, я могу ему противостоять?
— Знать бы, где упасть, соломки бы постелил, — проворчал Дормидонт Силыч и растолковал: — Кто его знает, что там такое? Только неплохо бы выучить тебя, Алексей Григорьич, всему, что мы знаем.
— В современном мире шпага не котируется. Как оружие.
— Шпага — да, — согласился Дормидонт Силыч, — но умение превращать в оружие любую палку приветствовалось в любые времена. А Вернон в этом деле — знатный мастер. Ну, увлекся — бывает. Но и поучиться у него есть чему.
— Вы ушли от ответа на вопрос. Почему вы не убегаете?
— Свидетелей тому, что происходит, нет, — сухо сказал элегантный господин. — Но есть несколько домов на одной улице, и в каждом из них обитал свой нематериальный жилец. Они встречались каждую ночь. Однажды не явился один. Затем другой. Когда остался последний, он понял, что очередь за ним. Логика. Дома расположены в одну линию. Раз. Невероятно, чтобы призраки, один за другим, получили возможность перейти в другое состояние, или воплощение. Два. Вывод: нас уничтожают. Последний сбежал. Доказательством стал факт: призраки с соседней улицы, не поверившие беглецу, пропали бесследно.
Шея затекла смотреть на них снизу вверх.
А вообще — здорово. Солнечный свет по огромному залу, в котором заблудиться недолго. Толпа азартных привидений, которые выглядят почти как люди. Лёхин усмехнулся: родные и друзья давненько обзывают его трудоголиком, давненько увещевают заняться собой, а он всё отговаривается нехваткой времени. А тут — возможность побегать, потренироваться всласть — и всё на дому! Воплощённая мечта лодыря, которому идти никуда не хочется!
Лехин стянул футболку со взмокшими подмышками и вожделенно взглянул на огромное помещение, некогда бывшее комнатушкой жалких размеров. Эх, побегать бы еще с дурашливым воплем от души!.. Но — гардинку в руки и кротко Вернону:
— Начнем, пожалуй?
— Нет.
Вмешался молчавший до сих пор Елисей. Он притулился у порога в комнату, за ним неясно маячил Никодим — изумление светилось на его лице, в младенчески округленном рте и высоко вздернутых бровях, сморщивших лоб. Елисей же являл собой стариковскую строгость и даже суровость.
— Нет, — повторил он. — Так не пойдет. Мой хозяин — человек, конечно, сообразительный и быстро научится всему. Но почему вы учите его так, словно сами люди? Это же сколько времени пройдет, пока он усвоит азы вашей науки? А ведь ему нужны не азы, а навыки. И сколько вы его натаскивать собираетесь? Месяц? Полгода?
— Объяснитесь, — деревянным голосом сказал элегантный господин в смокинге. — Что вы предлагаете взамен нашей методики?
— Вы же существа эфирные, — сказал Елисей и ласково улыбнулся Лехину. — И метода ваша в том и должна заключаться, то есть в эфирности вашей. Так что — спи, хозяин!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});