- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряный ангел - Фиби Фиджеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уилли заверил девушку, что ему было вовсе не трудно принести ей в гостиную обед, и когда она хотела было дать ему чаевые, он от них отказался.
— Сейчас это необязательно, мисс, — сказал он, улыбаясь. — С чаевыми можно подождать до конца путешествия.
Брайди решила для себя, что если Уилли и дальше будет так расторопен, он на самом деле получит хорошие чаевые в конце путешествия. А в старательности своего проводника она успела убедиться: мягко, бесшумно двигаясь, он убрал грязную посуду, зажег лампы, расстелил постель, повесил в ванной свежие полотенца. Причем, она даже не заметила, когда он все это сделал.
Девушка завесила окна шторками из камчатной [5] ткани, не уставая при этом бранить себя:
— Можно подумать, что какому-нибудь всаднику взбредет в голову мчаться со скоростью тридцать миль в час рядом с поездом, чтобы подглядеть за никому не нужной старой девой.
Пол вагона мерно покачивался под ногами.
Опустившись на диван, обитый материалом из конского волоса, Брайди вскрыла конверт, посланный ей адвокатом Толботом. На колени выпал билет на дилижанс, который должен ожидать ее во Флэгстаффе, чтобы потом отправиться в Потлак.
— Потлак, — усмехнулась она. — Вот так назвали этот городишко!
Кроме билета в конверте лежала карта Аризона и копия документа на собственность Брайди: длинное, юридически оформленное описание, в конце которого было примечание и план строения приблизительно 1881 года, а именно, отеля под названием «Шмель», состоящего из трех с половиной этажей и двадцати трех номеров, а также трех надворных построек, соединенных между собой.
Девушка тотчас представила себе этот «отель»: ветхое, разваливающееся здание, окруженное кактусами и стоящее посреди открытой всем ветрам пустыни. Даже показалось, что она слышит, как громко стучит ветер покосившимися ставнями.
Откинув голову на спинку дивана, Брайди уставилась в расписанный позолотой потолок.
— Чудесно! — сказала она, обращаясь к пухленьким и шаловливым херувимам, изображенным на потолке. — Позвольте представить вам мисс Бриджет Кэллоуэй, хозяйку замечательного отеля «Шмель», расположенного в живописном Потлаке, куда съезжаются зимой все «сливки общества».
Тихий стук в дверь прервал этот саркастический монолог. Пробормотав «черт возьми!», Брайди отложила бумаги в сторону.
— Да? — отозвалась она, приоткрыв дверь.
— Не бойтесь, мисс, — раздался знакомый голос.
Девушка открыла дверь шире.
Уилли дотронулся до козырька своей кепки.
— Я забыл предупредить вас, что с наступлением темноты мы зажигаем фонари на балконах спальных вагонов. Это обязанность мальчишек, едущих в багажном вагоне. Я подумал, что вы можете проснуться посреди ночи и увидеть, как сквозь шторы на окнах пробивается свет. Мне бы не хотелось, чтобы вы испугались, решив, что ваш вагон загорелся.
Брайди улыбнулась.
— Спасибо, Уилли.
Проводник собрался было уйти, но прежде чем девушка закрыла дверь, спросил:
— Простите меня за любопытство, мисс, но не родственница ли вы, случайно, мистеру Патрику Кэллоуэю?
Брайди ничуть не удивил этот вопрос. Ее родители были хорошо известны своим участием в аболиционистском движении конца 1850-х годов и в гражданской войне. Все это казалось девушке очень далеким, поскольку в то время ее еще на свете не было, но к вопросам подобного рода она успела привыкнуть.
— Это мой отец, — ответила Брайди.
— Он был замечательным человеком, — уважительно заметил Уилли. — Я читал его книгу. И меня очень расстроило известие о его смерти.
Дотронувшись до своей кепки, Уилли ушел, а через несколько минут, выглянув из-за шторок, девушка увидела, как он помогает мальчишкам зажигать фонари — по одному у каждой площадки.
Брайди опять взяла конверт с бумагами. Нашла в нем рекомендательное письмо, написанное для нее Толботом мистеру Д. Декстеру Хоубарту, главе потлакского банка; и еще одно письмо, адресованное некоей миссис Рут Спайви, управляющей «Шмеля».
Сложив бумаги в аккуратную стопку, девушка спрятала их в конверт, а затем, словно спохватившись, открыла свою сумочку и вынула из нее прощальное письмо Мойры. Но, прежде чем положить в конверт с бумагами и его, она развернула листок и с недоумением уставилась на приписку, сделанную покойной: «С чего бы ты ни начала, обязательно придешь к заветной цели».
Галиматья какая-то! Наверное, Мойра и в самом деле, в конце концов, тронулась с ума.
Вздохнув, Брайди положила тетушкино письмо в конверт, к остальным бумагам Толбота, и взглянула на свои часы-кулон. Еще только половина девятого. Ложиться спать рановато. Но чем бы заняться? И тут она вспомнила, что Уилли положил в письменный стол стопку газет и журналов.
Пришлось несколько минут поломать голову над тем, как выдвинуть из стены письменный стол, потому что, как выяснилось, она напрочь это забыла. В конце концов, ее усилия увенчались успехом, и в ящиках стола нашлось множество разного чтива. Самый свежий номер газеты был месячной давности, и все издания оказались из Сан-Франциско. «Наверное, все это осталось от предыдущего пассажира», — подумала Брайди, испытывая удовольствие оттого, что нашла промах в работе «Крест Лисинг Кампани».
Сан-Франциско, казалось, был озабочен теми же проблемами, что и Бостон: страницы, посвященные новостям, наводили тоску. Однако, светская хроника, бесспорно заслуживала внимания. Брайди с интересом принялась читать о похождениях некоей Мэй Адлер Слоан, местной знаменитости.
В Бостоне Мэй вряд ли задержалась бы, решила Брайди. Но эта особа и в самом деле казалась занятной: одну неделю ее видели в обществе молодых щеголей; на другой недели она устраивала благотворительный бал, гвоздем которого стало неожиданное появление из огромного торта полуобнаженного молодого борца.
От Мэй Адлер Слоан, казалось, можно было ожидать все, что угодно.
Однако, похоже было, что в городе любили и ее саму, и те номера, которые она периодически откалывала.
Снимки с ее изображением редко подписывались полным именем, чаще так: «Наша Мэй», или «Легендарная Мэй».
«Бал Мэй в Деланси закончился на рассвете!» — гласил один из заголовков. А ниже — фотография хохочущей Мэй Адлер Слоан и молодого человека, пьющего шампанское из ее изящной туфельки.
Взглянув на свои туфли, Брайди попыталась представить себе, что какой-нибудь красавчик использует один из них вместо бокала для шампанского. Она мрачно уставилась на свои ноги, которые отец в шутку называл «шлюпками Брайди», затем скорчила гримасу и проворчала:

