- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрэнк положил трубку и посмотрел на наручные часы. Было два часа ночи.
«Странно, что Чет родителям не позвонил», – подумал он.
Секунду спустя телефон зазвонил снова, и Фрэнк опять снял трубку.
– Фрэнк Харди слушает.
– Это миссис Хупер! – представился встревоженный голос. – Бифф не у тебя?
Фрэнк сел на постели.
– Мне жаль, но нет, – ответил он. – Я обзвоню наших друзей и попробую что-нибудь разузнать.
Мама Биффа с благодарностью приняла это предложение.
– Спасибо! Я так за него волнуюсь!
Фрэнк положил трубку.
– Что стряслось? – сонно спросил Джо.
– Да много чего, судя по всему! Вставай! Чет с Биффом пропали!
Глава VI
Опасный спуск
Джо резко приподнялся над подушками, потрясенный известием.
– То есть как пропали?
– Исчезли после маскарада.
– А кто это звонил? – поинтересовался глубокий голос. На пороге стоял Фентон Харди в халате.
Фрэнк быстро рассказал отцу и брату о звонках миссис Мортон и миссис Хупер. Фентон тут же позвонил в полицейский участок и представился дежурному.
– Скажите, после полуночи никаких происшествий не было? – спросил он, а пока выслушивал ответ, морщины на его лбу разгладились.
– Ничего, – объявил он сыновьям. Потом объяснил ситуацию полицейскому, а тот в ответ пообещал, что полиция поищет Чета с Биффом.
Мистер Харди положил трубку.
– Куда они могли направиться? – спросил он Джо и Фрэнка.
– Они планировали отбыть в путешествие утром, – припомнил Джо. – Посетить несколько островков неподалеку от берега. Может, они решили отплыть прямо сейчас?
– Сомневаюсь – в такой-то туман, – возразил Фрэнк. – Да еще никому не сказав об этом… – И все же он еще разок позвонил домой к Хуперам, чтобы выяснить это наверняка.
– Быть такого не может, – ответила мама Биффа. – Мистер Хупер всегда носит ключ от лодочного сарая при себе. Если Бифф и Чет и впрямь решили уплыть пораньше, им надо было сперва достать этот самый ключ.
Фрэнк старался ничем не выдать нарастающей тревоги.
– Мы поищем ребят, – пообещал он нарочито беспечным голосом. А когда попрощался с миссис Хупер, повернулся к Джо и Фентону. – Дело серьезное. Не хочется Келли тревожить, но придется.
Он набрал ее номер. Келли сняла трубку и ответила сонным голосом.
– Прости, что побеспокоил в такой поздний час, – сказал Фрэнк. – Но не окажешь ли мне услугу? Выгляни в окошко и скажи, не стоит ли неподалеку колымага Чета. Он парковался как раз под фонарем.
Повисла короткая пауза, а потом Фрэнк взглянул на отца и брата.
– Машина еще там!.. Келли, а когда примерно ушли Бифф с Четом? – он выслушал ответ. – Спасибо. Да вот, не можем их найти… Пока что ничего страшного. Завтра тебе позвоним. – Фрэнк повесил трубку и с тревогой сообщил: – Они ушли с вечеринки через десять минут после нас.
Джо щелкнул пальцами:
– Наверное, не смогли завести колымагу. И решили заночевать у кого-нибудь из приятелей, кто живет на одной улице с Келли.
Фрэнк облегченно вздохнул:
– Пойдем осмотрим машину.
Братья начали собираться.
– У вас что, ключи от нее есть? – изумился мистер Харди.
– Чет дал нам запасные, – пояснил Фрэнк.
Через пятнадцать минут братья бесшумно приблизились к желтой развалюхе на отцовском седане. Фрэнк проворно уселся на водительское сиденье, и через секунду «Королева», прокашлявшись, ожила. Парень тут же выключил двигатель и обменялся с братом встревоженными взглядами.
– Я ошибся, – признал Джо. – Дело не в поломке. Тогда что стряслось?
Фрэнк мрачно покачал головой. Братья осмотрели колымагу в свете уличного фонаря, а потом и тротуар по соседству и ближайший участок улицы, но никаких улик не нашли. Потом достали фонарики и обыскали двор и крыльцо семейства Шоу.
– И здесь ничего, – заключил Фрэнк.
На крыльце вспыхнул свет, и на пороге дома показалась Келли.
– Фрэнк, Джо, что вы делаете? – спросила она.
– Ищем улики, – ответил Джо. – Пока безуспешно.
– Чет и Бифф уехали в костюмах и масок не сняли, – поведала Келли. – В таких диковинных нарядах их несложно будет заметить.
– Будем дальше искать, – пообещал Фрэнк.
Воспользовавшись телефоном семейства Шоу, он обзвонил всех мальчишек, которые приходили на маскарад. Ни у кого из них Чета и Биффа не оказалось. С Тони и Джерри они на связь тоже не выходили.
Братья уехали домой ни с чем. Они рассказали отцу о неудачной вылазке и неохотно легли спать.
После нескольких часов беспокойного сна Фрэнк и Джо наконец проснулись. Комната уже была залита ярким солнечным светом. Братья торопливо оделись и кинулись на первый этаж. Отец уже сидел за столом и завтракал.
– Есть новости о Чете и Биффе? – спросил Фрэнк.
Мистер Харди безрадостно покачал головой:
– Полиция никаких следов не обнаружила.
– Если б мы только знали, где начать поиски! – сокрушенно воскликнул Джо. – Но у нас даже ни единой зацепки!
– Полиция штата тоже взялась за поиски, – поведал мистер Харди. – Может, до вечера у нас еще появится новая информация. Мне неприятно это говорить, но возможно, что ребят похитили. Поэтому дело решено не придавать огласке – в целях безопасности.
– И правильно, – одобрил Фрэнк.
Они с братом с минуту просидели в мрачном молчании.
– А что с «Сыщиком»? – наконец спросил Джо.
– Береговая охрана пока его не нашла, – ответил мистер Харди. – И никаких новых подвижек в деле об ограблении банка тоже нет.
– А что там с угнанной машиной? – спросил Фрэнк. – Кто ее хозяин?
– Человек, живущий чуть выше по береговой линии. Машина исчезла позавчера, пока он участвовал в лодочной регате у Нортпорта.
– Лодочная регата… – задумчиво повторил Джо. – Где-то мы недавно о ней слышали.
– На посту береговой охраны, – напомнил Фрэнк.
– Точно! Моряк Томпсон предположил, что судно, которое нас подрезало, приплыло как раз из Нортпорта, где сейчас и проходят соревнования!
– Получается, Нортпорт – это ключ разом к нескольким загадкам, – заключил Фрэнк. – Давай съездим туда, может, получится что-нибудь разузнать!
– Я согласен путешествовать вдоль побережья только на «Сыщике», – упрямо сказал Джо. – Надо его разыскать!
Тут миссис Харди положила конец спорам, поставив перед мальчишками по тарелке с золотистыми, дымящимися оладушками.
Следом за ней к столу подошла и тетя Гертруда со сливочным маслом и высоким кувшином с кленовым сиропом.
– На сковороде еще остались оладушки, – предупредила она. – Вам силы сейчас не помешают. Ради всего святого, отыщите несчастных мальчишек!
– И если мы можем чем-то помочь… – начала миссис Харди.
– Спасибо, – закончил за нее Фрэнк.
После завтрака братья поспешили в гараж.
– Наверняка грабители оставили «Сыщика» где-нибудь на мели, – предположил Джо. – Возможно, мы его отыщем, если прочешем берег.
Серебристо-черные мотоциклы оглушительно взревели, выскочили на подъездную дорогу и полетели вдоль Хай-стрит. Братья съехали с Шор-роуд и

