Вдали от дома - Кэтлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, никак не думал, что мы так скоро встретимся. Вы не сказали мне, что вы медсестра!
Внешность Джейн, разумеется, претерпела изменения со времени их первой встречи. Тогда она была городской девушкой — и ее одежда после поезда, как она чувствовала, выглядела не слишком опрятной. Теперь же на ней была безукоризненно отглаженная форма медсестры, а светло-каштановые волосы очень аккуратно причесаны.
— Я тоже не думала, — сказала Джейн, пытаясь прийти в себя от удивления. Даже если он и был фермером, вполне мог быть и членом правления. Она вспомнила, что, когда восхищалась красотой больницы, в его голосе зазвучали нотки личной гордости.
— А как маленький мальчик? — Он встретился с ней взглядом. Его синие глаза смотрели весело и дружелюбно. — Надеюсь, выздоравливает, миссис… э-э… Знаете, я потом подумал, что так и не спросил, как вас зовут, и не представился сам. Я — Джефферсон Уоллес.
Надо же! Джейн остолбенела. Человек, с которым она переписывалась, — вот кто этот так называемый фермер. Председатель правления больницы, не просто один из членов правления! Она-то думала, что он намного старше, опытнее, с великолепными организаторскими способностями. Вероятно, потому, что его письма были такими прямолинейными и в них всегда говорилось по существу. А теперь — эта личность, суровая, привыкшая находиться на открытом воздухе, приземленная…
Джейн сказала себе, что должна немедленно выяснить отношения с мистером Уоллесом. Потому что такого человека нельзя было дурачить. Он бы возмутился от такого обращения. Разумеется, Джейн и не собиралась его обманывать.
Но раньше чем Джейн успела представиться, к ним присоединился доктор Андерсон. Он дружески дотронулся до руки Джефферсона Уоллеса и с улыбкой кивнул в сторону юной медсестры, чье хорошенькое личико, как заметил врач, казалось, слегка покраснело. Вполне понятно, и даже без малейшего сомнения, она чувствовала, что на этом первом заседании правления за ней все наблюдают — за каждым ее словом и движением. Джейн подумала, что она как золотая рыбка в аквариуме. А поскольку Джефф Уоллес не считался очень тактичным человеком, он, должно быть, успел сказать что-нибудь. И это встревожило нового директора или заставило ее быть настороже. Доктор Андерсон прекрасно понял по нескольким замечаниям, которые он сейчас услышал, что большинство присутствующих дам тоже оказались захваченными врасплох, когда обнаружили, что новая старшая медицинская сестра моложе и красивее любой из них. Если только кто-нибудь, вроде него, не возьмет все в свои руки, мисс Арден действительно почувствует себя как в аквариуме.
— Вижу, ты уже начал знакомиться с мисс Арден, Джефф. Вот как…
— Мисс Арден! — С лица Джеффа мгновенно исчезли теплота и дружелюбие, как будто врач сказал ему нечто болезненное и неприятное. — Но я думал…
— Ты не думал, что такая хорошенькая молодая дама вдруг окажется нашим новым директором, а? — Доктор Андерсон одобрительно хохотнул. — Полагаю, мы все более или менее удивились… приятно удивились, конечно.
— Директор… Ну, по-моему, «удивились» — это просто мягко сказано. — Синие глаза быстро взглянули на Джейн. В них по-прежнему не было ни капли дружелюбия. — Мисс Арден дала мне понять, что она замужняя женщина и ее больной ребенок лежит в больнице…
— Ничего подобного! — На миг Джейн утратила свою профессиональную сдержанность и яростно запротестовала. — От меня не зависело, к каким опрометчивым выводам вы пришли, когда пытались понять, кто я, мистер Уоллес. Как вы сами сказали, вы не спрашивали меня, кто я, и не сказали мне, кто вы.
— Насколько я понимаю, вы, молодые люди, уже успели встретиться раньше. — Главный врач на этот раз не смеялся.
Он оказался прав — Джеффу удалось расстроить эту хорошенькую юную медсестру. Ее милые карие глаза засверкали, лицо раскраснелось. От этого она стала еще прекраснее, и если бы Джефф обращал внимание на хорошенькие лица, то не пропустил бы это явление ни в коем случае.
Джефф не был дамским угодником, но поделом ему будет, если появится какая-нибудь юная девица, заставит обратить на себя внимание и вскружит ему голову. Та девица, Стэнли, обошлась с Джеффом ужасно, когда сбежала с городским северянином. И с тех пор, как год назад умерла мать Джеффа, он вел у себя на ранчо слишком одинокую жизнь.
— Да… мы встречались… — Джефф резко отвел взгляд от юной медсестры, вновь всецело посвятив свое внимание бумаге, которую держал в руке. Было совершенно очевидно, что бумага интересовала его больше, чем новый директор и ее свежая, естественная красота, которая так прекрасно сочеталась с безукоризненным обликом медсестры. Смитти, что снимала комнату вместе с Джейн, нередко говорила подруге, что она выглядит в точности как ангел милосердия, который в мечтах мужчин держит их за руку и утирает пот с горячего лба, когда они просыпаются. Но сейчас перед ней стоял мужчина, который явно не разделял этого мнения. Джейн могла с таким же успехом оказаться безобразной, старой и жирной. Теперь он практически повернулся к ней спиной и обратился к женщинам на противоположном конце комнаты:
— Может быть, начнем заседание? Мне никогда не нравилось торопиться, но нет смысла терять время.
— Джефф Уоллес, уж в этом вас никогда нельзя было обвинить! — осуждающе высказалась одна из женщин. — Во всем мире еще не нашлось подобного вам любителя поскорее закончить дела и вернуться к своей повседневной работе. Но, как я понимаю, у нас должно быть нечто вроде вечеринки. Мисс Арден распорядилась подать чай после того, как мы все обсудим.
— Тем более надо скорее начать, — резко перебил ее председатель.
Он занял место во главе длинного стола. Коротким кивком он практически приказал остальным членам правления сделать то же самое. Члены правления стали рассаживаться.
— Вы правы, миссис Гриффин, — вновь подал голос строптивый Джефф Уоллес, — по крайней мере в том, что касается моего желания поскорее вернуться на ранчо. Боюсь, вам придется меня извинить, потому что я не смогу остаться на чаепитие. И, как я полагаю, прежде чем начать заседание, я должен от имени всех поприветствовать нового директора.
Устраиваясь на своих местах, остальные члены правления зааплодировали. Миссис Гриффин, которая, вероятно, занимала главенствующее положение среди женщин, холодно улыбнулась Джейн, и еще несколько человек сдержанно кивнули. Девушка решила, что ей оказывают такой прохладный прием, следуя примеру председателя.
Доктор Андерсон был исключением. Он одарил Джейн сияющей улыбкой и, прежде чем сесть рядом, взял ее за руку, а свободную руку поднял, требуя внимания.