- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка - Сергей Егорычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ещё примеры:
Ich war nie auf einer Akademie gegangen. — Я никогда (nie — никогда) не ходил в Академию (die Akademie — Академия).
Wenn sie sich entschloßen hatten, das große Mysterium verstehen zu wollen, haben sie alle seine Aspekte studiert und nicht nur den dogmatischen Ansatz. (sich entschließen — решиться, das Mysterium — мистерия, таинство, der Aspekt — аспект, точка зрения; сторона (явления); вид, перспектива в развитии, nur — только, dogmatisch — догматический, основанный на догмах, der Ansatz — в этом контексте «положения») — Когда они решились захотеть понять великое таинство, они изучили все его стороны, а не только догматические положения.
Als die Sonnenstrahlen endlich ihren Weg durch die schweren dunklen Wolken gebahnt hatten, ist das Schloß gestürmt und alle seine Bewohner vom Antlitz der Erde getilgt. (der Strahl — лучь, мн. ч. Strahlen, Sonnenstrahlen — солнечные лучи, durch — сквозь, schweren — тяжёлые, форма винительного падежа множественного числа прилагательного schwer — тяжёлый, die Wolke — облако, туча, мн. ч. Wolken, gebahnt — Partizip II глагола bahnen — прокладывать путь, das Schloß — замок, endlich — наконец, gestürmt — Partizip II глагола stürmen — атаковать, der Bewohner — житель, мн. ч. аналогично без изменения формы, der Antlitz — лицо, в отличии от человеческого лица (das Gesich), getilgt — Partizip II глагола tilgen — уничтожать, искоренять)
— Когда лучи Солнца наконец пробились через тяжёлые тёмные тучи, замок был атакован, а все его жители стёрты с лица Земли.
Выпишите новые слова.
Существительные: die Geduld, das Plusquamperfekt, der Schlüssel, der Kopf, das Jahr, das Hilfsverb, das Verb, der Komputer, die Akademie, das Mysterium, der Aspekt, der Strahl, der Sonnenstrahl, die Wolke, das Schloß, der Bewohner, der Antlitz. Глаголы: reißen, betonnen, abreisen, sich um etwas gehen, nutzen, sich entschließen, bahnen, stürmen, tilgen.
КОНСТРУКЦИЯ «ES GIBT».
Gibt — это 3л. ед. ч. наст. вр. глагола geben (давать). В сочетании с местоимением es, которое здесь играет роль неопределённо-личного, конструкция переводится как «есть, существует, дословно — даётся».
Zum Beispiel: Ich bin der Meinung, es gibt zu viele Menschen. (die Meinung — мнение, der Meinung sein — считать, придерживаться мнения, der Mensch — человек, мн. ч. — Menschen) — Я считаю, что существует слишком много людей.
Ещё примеры:
Es gibt ein Land, ganz hoch im Norden. (hoch — высоко, im Norden — на севере, der Nord — север) — Есть страна, высоко на севере.
Amerika, gibt es nicht. — Америки не существует. [Название известного рассказа Петера Бикселя.]
Gott, gibt es nicht. — Бога нет. [Известное изречение атеистов.]
Es gibt die Sachen, die man nicht halbherzig tun soll. — Существуют такие вещи, которые нельзя делать (дословно) в пол сердца, т.е. не полностью от души, не полностью это принимая.
ЗАДАНИЕ:
1. Изучите текст следующей песни, прослушайте её.
Mondtier. (Название: Ewigheim — Mondtier, от der Mond — Луна, das Tier — зверь. Лунный зверь.)
Es kriecht voran auf wunden Knochen,
(Kriechen — ползти, ползать; лезть; тащиться, voran — вперёд, wunden — дательный падеж прилагательного во мн. ч. wund — израненный; стёртый до крови; болезненный (при прикосновении) der Knochen — кость, во множественном числе форма не меняется.) — Ползёт вперёд на израненных костях
sucht nach dem Ende seiner Zeit
(Suchen — искать, das Ende — конец) — ищет конец своего времени
so lange schon im Festgewand
(Schon [не путать с schön (красивый)] — уже, das Festgewand — от das Fest и das Gewand — одеяние, одежда, платье; das Festgewand — торжественное облачение; праздничное платье, праздничный костюм) — уже так долго в праздничном облачении
durch den Morast,
(Durch — сквозь, der Morast — болото, топь, трясина) — через трясину
hin auf den Mond… zum Mond…
(Hinauf — наверх, zu — к) — наверх к Луне
…nach einem Platz,
(Nach — указывает направление, der Platz — место, площадь) — к месту
an dem es sich zu leben lohnt,
(Sich lohnen — стоить того чтобы…) — где жить стоит
durch den Morast, hin auf den Mond — через топь, к Луне.
Und schaut mich an, aus trüben Augen,
(Anschauen — глядеть («an» здесь отделяемая приставка). Trьben — дательный падеж множественного числа прилагательного trьb — мутный, das Auge — глаз, мн. ч. — Augen) — И глядит на меня через мутные глаза
fragt nach dem Sinn, den es nicht gibt,
(Nachfragen — просить чего-либо, der Sinn — смылсл) — просит смысла, которого нет
es kann nur suchen nach dem Weg durch den Morast,
(Es kann — «es» в очередной раз используется как безличная конструкция, es kann — можно) — можно лишь искать путь через трясину
hin an den Platz, wo es geliebt
(Wo es gelibt — liben, «любить», geliebt — Partizip II. Wo es geliebt — где любили. Иногда, особенно в поэтических текстах используется только Partizip II вместо полноценного Perfekt’a или Prдterium’a.) — к месту, где любили.
Es kriecht voran auf wunden Knochen, hin auf der Leiter seiner Zeit
(die Leiter — лестница) — Ползёт вперёд на израненных костях, к лестнице своего времени
durch seinen Himmel, abgewandt der Welt zum Mond, hin auf den Mond… zum Mond…
(Der Himmel — небо, abgewandt — Partizip II глагола отворачивать — отворачиваться) — через небо, отвернувшийся от мира к Луне, вверх к Луне, к Луне.
Und schaut mich an, so voller Glauben, so voller Sinn, den es nicht gibt,
(der Glaube — вера, мн. ч. Glauben) — И глядит на меня, столь полный верований, столь полный смысла, которого нет.
es kann nur suchen nach dem Weg durch den Morast, hin an den Platz, wo es geliebt
Можно лишь искать путь через трясину, к тому месту, где любили.
2. Теперь переведите полностью текст с листа:
Mondtier. Es kriecht voran auf wunden Knochen, sucht nach dem Ende seiner Zeit so lange schon im Festgewand durch den Morast, hin auf den Mond. Zum Mond. Nach einem Platz,
an dem es sich zu leben lohnt, durch den Morast, hin auf den Mond. Und schaut mich an, aus trьben Augen, fragt nach dem Sinn, den es nicht gibt, es kann nur suchen nach dem Weg durch den Morast, hin an den Platz, wo es geliebt. Es kriecht voran auf wunden Knochen,
hin auf der Leiter seiner Zeit. Durch seinen Himmel, abgewandt der Welt zum Mond, hin auf den Mond. Zum Mond. Und schaut mich an, so voller Glauben, so voller Sinn, den es nicht gibt,
es kann nur suchen nach dem Weg durch den Morast, hin an den Platz, wo es geliebt.
3. Выпишите новые слова.
Существительные: die Meinung, der Mensch, der Nord, das Amerika, die Sache, der Mond, das Tier, das Mondtier, das Ende, das Fest, das Gewand, das Festgewand, der Morast, das Auge, der Sinn, der Platz, der Knochen, die Leiter, der Himmel, der Glaube. Глаголы: der Meinung sein, es gibt, kriechen, suchen, sich lohnen, lieben, abwenden.
УРОК СЕДЬМОЙ FUTURUM II. ПОВТОРЕНИЕ И ОБОБЩЕНИЕ МАТЕРИАЛА ПО ВРЕМЕНАМ ИНДИКАТИВА. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Если Futurum I выражает твёрдую уверенность говорящего в том, что некоторое действие произойдёт в будущем, кроме тех случаев, когда он добавляет слова wohl (пожалуй, вероятно, может быть), vielleicht (возможно), wahrscheinlich (должно быть), Futurum

