- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело о Каслкортских бриллиантах - Джеральдин Боннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том почти ничего не сказал. В такие моменты он этого не делает. Нервы у него в порядке, но не мозги. У Тома нет изобретательских способностей, он не создан для кризисов. Красавчик Гарри время от времени бросал какое-нибудь замечание, которое было похоже на струйку ледяной воды, стекающую по позвоночнику. Я начала осознавать, что мои губы пересохли, а внутренняя сторона перчаток была влажной. Я знала, что все, что должно быть сделано, должно исходить от меня. Я втянула их в это дело, и, как говорят в Чикаго, “это зависело от меня”, чтобы вытащить их оттуда.
Я перегнулась через дверь и посмотрел на улицу, по которой мы ехали. Я знаю эту часть Лондона, как книгу: внутренности некоторых домов, а также внешние стороны, это часть нашего бизнеса, в которой я должна быть большим экспертом. Улица была маленькая, недалеко от Уолворт-Кресент, дома не самые шикарные в округе, но хорошие, солидные, надежные здания, населенные хорошими, солидными, надежными людьми. Все нижние этажи были освещены. Это было самое сердце сезона, и во многих из них готовились обеды. Я подумала со вспышкой тоски, такой, какую мог бы почувствовать утопающий, если бы подумал, что внезапно очутился на твердой земле, о безмятежных, улыбающихся людях, сидящих за супом. Я бы отдала бриллианты Каслкорта в тот момент, чтобы сидеть с ними за холодным супом, кислым супом, жирным супом, любым супом, только за то, чтобы сидеть за супом!
Мы резко свернули за угол, теперь уже с бешеной скоростью, и я увидела перед собой длинную улицу, окутанную туманом и через равные промежутки времени размытую светом фонарей. Она выглядела призрачной, такой белой, такой бесшумной, с обеих сторон ее окружали тусклые фасады домов, испещренные неясным всплеском огней. Не было слышно ни звука, кроме стука копыт нашей собственной лошади, и вдалеке, как звук, приглушенный ватой, эхо нашего преследователя. Сквозь непрозрачную, неподвижную атмосферу я увидела, что перспектива, в которую я смотрела, была пуста. В поле зрения не было ни человеческой фигуры, ни автомобиля. Это было затишье, короткая передышка, момент неисчислимой ценности для нас!
Мой разум был ясен, как кристалл, и я чувствовала прохладное, высокое возбуждение. Я чувствовала себя так только в отчаянные моменты, и это был действительно отчаянный момент – преследователь следует по пятам и бриллианты в моем распоряжении!
Я перегнулась через двери и посмотрел на линию домов. Это была Фарли-стрит, 70. Кто жил на Фарли-стрит? Внезапно я вспомнила, что знаю все о людях, которые жили в доме № 15. Это были американцы по фамилии Кеннеди: мужчина, его жена и маленькая девочка. Он был менеджером лондонского филиала чикагского концерна под названием “Колониальная компания по производству ящиков, ванн и снастей”, о которой я часто слышала в Америке. Мы пометили дом и провели тщательное расследование, прежде чем я уехала, намереваясь добавить его в наш список, так как у миссис Кеннеди были красивые украшения и серебро. С тех пор как я вернулась, я видела ее имя в газетах на различных увеселительных мероприятиях, и Мод много рассказывала мне о ее успехах в обществе. Она была хорошенькой, и люди принимали ее. На то, чтобы рассказать об этом, у меня уходит несколько минут, но тогда все промелькнуло у меня в голове за один поворот колеса.
Теперь я могла видеть, что окна дома № 15 были освещены. Кеннеди, очевидно, были дома, возможно, ужинали. Они, как и весь остальной мир, через минуту сядут за суп. Должно быть, они уже сидят за столом; было около половины девятого. Почему мы не могли бы сесть с ними за стол переговоров?
Я сказала Гарри:
– Экипаж уже за углом?
– Нет, – ответил он, – это наш единственный шанс. Они все еще немного отстают от нас. Я могу сказать это по звуку.
– Поезжай в дом номер 15, второй от угла, – сказала я, – и езжай, как будто за тобой гонится дьявол.
Когда мы добрались до № 15, я заговорила с Томом серией прерывистых предложений.
– Мы идем сюда ужинать. Ты должен выглядеть так, как будто все в порядке. Если мы хорошо справимся с этим, они не посмеют задавать вопросы. Мы -майор и миссис Тэтчер, которые прибыли в субботу из Индии. Они американцы и ничего не будут знать, так что ты можешь говорить о том, что тебе нравится. Я жила в Лондоне, пока тебя не было. Вот так я узнала их. Меня зовут Этель. Сделай скучный, тяжелый вид, стиль "ястребиный". Американцы этого ожидают.
Мы рывком остановились у обочины, распахнули двери и бросились вверх по ступенькам. Я уловила исчезающий проблеск Красавчика Гарри, наклонившегося далеко вперед, чтобы хлестнуть лошадь, когда экипаж ускакал в туман. Когда мы стояли, прижавшись к двери, Том прошептал:
– Как, черт возьми, их зовут?
– Кеннеди, – прошипела я ему, – Кассиус П. Кеннеди. Родом из Некрополь-Сити, штат Огайо; жил в Чикаго в качестве клерка в колониальной компании по производству ящиков, ванн и снастей, а затем стал управляющим лондонским филиалом. Их слабое место-общество. Если там есть люди, держи рот на замке. Будь неразговорчивым.
Мы услышали стук преследующего нас экипажа в конце улицы, а затем сквозь матовое стекло двери увидели приближающуюся фигуру слуги.
– Зашли всего на несколько минут на кофе. Мы идем в оперу, – прошептала я, когда дверь открылась.
Я ворвалась внутрь, Том следовал за мной по пятам. Мы шли так быстро, как только могли, потому что шум нашего преследователя громыхал в наших ушах, и мы знали, что попались, если нас увидят входящими. Когда Том несколько поспешно закрыл дверь, я заметила выражение удивления на лице

