- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Только дьяволу по плечу - Джек Эверетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поставь бутылку виски на этот стол! — крикнул ему Люк. — Слышишь? И поскорее! А потом — исчезни! Ближайшие полчаса я хочу побыть один с этим стариком.
Толстый бармен поспешно кивнул. Он поставил на стол бутылку виски и пропал в двери, находящейся за стойкой.
— Вы должны исчезнуть отсюда! — прошептал старый Джеремия. — На пути сюда находится отряд из Клифтона. Из двенадцати человек. И они горят одним желанием: послать вас всех в преисподнюю. Где Фрэнк и Джесси?
— Наверху. У нас трое пленников. Эта тройка, видимо, знает, где скрывается Алекс Кейн.
— Понятно. И вы хотите выжать из них сведения. Но сейчас не время этим заниматься. Поспешите, иначе будет поздно. Самое позднее через час отряд будет здесь. И среди этих людей есть очень суровые парни, которые ждут не дождутся ваших скальпов.
Люк выпил свой стакан виски.
— О'кей, — сказал он. — Я позову остальных. Ты узнал еще что-нибудь важное?
— Да. Этот Кейн находится где-то в районе гор Пелончилло. Но больше я тоже ничего не знаю.
— Что за люди проскакали только что через городок?
— Судя по всему, они тоже удирают. Кажется, не имеют ничего общего с Организацией. На реке Эш напали на транспорт с золотом, но много не смогли захватить. Теперь хотят податься на юг, чтобы замести следы. Думаю, они вообще хотят уйти за границу.
Люк кивнул старику и быстро поднялся по лестнице, ведущей на второй этаж.
Полчаса спустя трое братьев выехали из этого маленького городка. Не успели они удалиться за его пределы, как на улице сразу стало оживленно. В мгновение ока салун оказался заполненным людьми, и на старика Джеремию со всех сторон посыпались вопросы. Все уже знали от бармена, что Люк разговаривал со стариком. И теперь они обязательно хотели узнать, что старик рассказал бандитам.
— Я ему сказал, что сюда идет отряд, — ответил старик. — И как только они услышали об этом, сразу же поспешили смыться.
— Черт бы тебя побрал, несчастный старик! — с горечью выкрикнул один из горожан. — И зачем тебе понадобилось рассказывать им об этом? Если бы ты придержал свой язык, они оказались бы в ловушке. С ними бы окончательно расправились, и люди в этом районе вздохнули бы свободнее.
Старик Джеремия, извиняясь, развел руками.
— А что мне оставалось делать, люди? Если бы я не сказал ему всей правды, то парень просто убил бы меня. А мне все-таки хочется еще пожить. Ведь для этих братьев ничего не стоит раздавить человека словно клопа. Вы же ото знаете сами… Или я не прав?
Люди, собравшиеся в салуне, промолчали, Многим почему-то внезапно вспомнилось, как «мужественно» они себя вели, когда в их городке появились Жестокие Братья.
— Да, и еще кое-что, — продолжал старик Джеремия. — Вы должны быть рады, что ваш городок избежал боя между Жестокими Братьями и отрядом, который движется сюда. Иначе здесь камня на камне не осталось бы. Да и кое-кто из вас, возможно, отдал бы богу душу — ведь вы наверняка хорошо знаете, на что способны эти братья. Так что будьте довольны, что ваш городок избежал бойни.
Джеремия Хопкинс выбрал как раз те слова, которые были нужны в данный момент. Это была настоящая лиса. Человек, который из всех положений находил выход.
Высказав все эти соображения, он взял стакан и задумчиво посмотрел на бурую жидкость. Он думал о своих друзьях, братьях Уэйк, которых совсем неверно называли Жестокими.
Добьются ли они когда-нибудь успеха?
Или же Организация окажется им не по зубам — слишком сильной и хорошо организованной.
Джеремия Хопкинс с большой надеждой смотрел в будущее. Но никто из находившихся в салуне и представить себе не мог, о чем думал старый Джеремия за стаканом виски.
В пяти милях от городка братья Уэйк резко изменили направление и вместо того, чтобы продолжать скакать на юг, помчались на северо-запад. При этом они гуськом проехали по одному плато, где копыта лошадей практически не оставляют следов. А немного позднее загнали лошадей в реку у самого берега, так что у них были смочены лишь копыта, и по этой реке проехали примерно с милю.
Постепенно начало смеркаться, а отряда не было видно.
— В Танкве им придется основательно передохнуть, — заметил Фрэнк. — Их лошади наверняка устали.
— А с другой стороны, сменить лошадей им полностью тоже не удастся, — добавил Джесси. — Куда мы теперь направимся, брат Люк? Я думаю, старик Джеремия подсказал тебе, как надо действовать?
Люк кивнул.
— Угу. Мы должны двигаться к горам Пелончилло. Говорят, Алекс Кейн находится где-то в этом районе.
— Хм! Если Джеремия говорит, значит, так оно и есть. Во всяком случае, какая-то доля правды наверняка есть, — заметил Фрэнк.
— Он еще ничего не слышал о третьем человеке? — спросил Джесси. — Теперь у нас есть след Алекса Кейна. Знаем мы также, где находится дон Альварес. Только об этом Чарльзе Лассале мы еще ничего не знаем. И Сэм Сандерс о нем ничего не знал.
— Рано или поздно мы обо всем узнаем, — тихо проговорил Люк.
Фрэнк кисло усмехнулся.
— Или узнаем, или. отдадим концы, — буркнул он.
Они молча поехали дальше в чистой звездной ночи и около полуночи остановились на привал у склона, на котором росли деревья и колючий кустарник. Здесь они собирались провести остаток ночи и дать отдых себе и лошадям.
Братья отправились в путь еще до того, как взошло солнце.
Вскоре они почувствовали, что день обещает быть жарким.
Трое мужчин преодолевали милю за милей. Они постоянно осматривались и прислушивались, проверяя, не напал ли отряд на их след, но никаких признаков погони не замечали.
В этот день вообще ничто не указывало на то, что поблизости находятся какие-то люди. На твердой почве попадались лишь изредка следы диких животных.
Постепенно горы становились все круче и круче, а каньоны уже и мрачнее.
В этом районе еще не селились люди. Да и не удивительно — тут земля ничего не давала. Она не годилась ни для разведения скота, ни тем более для земледелия. Поэтому район и был таким пустынным.
Не ошибался ли старый Джеремия, намекнув, что здесь они могут найти Алекса Кейна?
Неужели в такой дикой части страны жил человек, которого они напрасно искали уже в течение нескольких недель? Неужели в этих горах был тайник бандитов?
Монотонно текли часы, но братья не могли найти ни одного следа.
В полдень они отдыхали на гребне одной из гор, откуда хорошо просматривалась окружающая местность. Но поблизости никого не увидели.
Под группой сосен они развели маленький костер, тонкий дымок которого полностью поглощался ветками дерева, так что, только приблизившись вплотную, можно было увидеть, что здесь горит огонь.

