- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Феникс - Элизабет Ричардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это мои бабушка с дедушкой? — спрашиваю я, указывая на молодую пару, стоящую рядом с мамой.
— Да, их зовут Паоло и Мария Кумбсы. А это твоя тетушка Люсинда. — Он указывает на маленькую девочку-Дарклинга, которая очень похожа на мою маму, за исключением круглого лица и коротких волос.
— А это кто? — спрашиваю я, имея в виду сурового на вид мужчину с родимым пятном в виде сердца на левой щеке, который стоит рядом с Паоло.
— Не знаю. Твоя мама редко рассказывала о своей семье, — объясняет он, доставая старый кожаный дневник из тумбочки и протягивая его мне. — Но может это поможет. Это дневник твоей матери. Я нашел его среди её вещей.
— Ты его прочел?
— Нет, мне кажется, это не совсем правильно, — говорит он. — Однако я уверен, она не возражала бы, если ты прочтешь.
Я пролистываю страницы, всматриваюсь в её размашистый округлый почерк, который совсем не похож на мой. Фото, лежащие между страниц, выскальзывает и падает на пол. Я поднимаю его. На нем моя мама, уже не подросток, но и не взрослая. Она сфотографирована с тетей Люсиндой и двумя девушками внутри какой-то захудалой таверны. На одной из девушек капюшон. У неё экзотические красивые полные алые губы, бронзовая кожа и глаза цвета топаза. Она сидит на подлокотнике инвалидного кресла, в котором сидит другая девушка. Эта девушка похожа на прекрасное бесплотное создание, с широко распахнутыми зелеными глазами и легкими, как дымка, светлыми волосами. Одета она как барменша, потому я предполагаю, что таверна принадлежит её родителям, поскольку, как правило, все члены семьи занимаются общим бизнесом. На обратной стороне фотографии подписано аккуратным почерком 4K. Фракия.
Вдруг сквозь половицы до нас доносится сигнал тревоги. Это Роуч и Логан. Обеспокоенный, я быстро прячу фото между страницами дневника, и мы спешим к главному входу. К тому моменту, когда мы добираемся до места, я понимаю, что здесь творится что-то ужасно неправильное. Группа Дарклингов стоит, что-то окружив на каменном полу, и несколько мятежников бегают и кричат друг на друга. Я перехватываю в толпе взгляды Роуч и Логан.
— Этого существа не должно быть здесь! Кто впустил его? — вопрошает Логан.
— Кто-нибудь, позовите врача! — кричит Роуч.
На полу лежит Фрея, её темная кожа блестит от крови, губы дрожат, когда она втягивает воздух, изо всех сил пытаясь дышать, в черных глазах паника. Грудная клетка и живот Фреи вскрыты, да так, что видны кишки, которые держит какой-то мужчина — Люпин — присевший на корточки рядом с ней.
Он крепкого телосложения. На вид ему где-то около тридцати. Тяжелые брови сдвинуты над глазами стального цвета. На выбритой голове седая полоска-ирокез. Несмотря на то, что он сидит на корточках, очевидно, что он высок (в нем, по крайней мере, метра два роста). Одет он во фрак дымчато-серого цвета, черные кожаные штаны и ботинки со стальными носками. Я понимаю, почему Логан в такой ярости. У Люпинов нет прав находиться здесь.
Я спешу к Фрее, беру ее за руку:
— Что произошло? — требовательно спрашиваю я.
— Я нашел её у шлакоблочного завода, — говорит Люпин. — Охрана поймала её за взламыванием головного офиса.
У меня сжимается все внутри. Она предупреждала меня, что он усиленно охраняется.
— И что вы делали на заводе? — спрашивает Сигур Люпина, явно с подозрением.
— Она не единственная собирала информацию, — хрипло отвечает он. — Я как раз скачал с их компьютеров несколько файлов, когда ввалилась эта дурочка, и чуть было все не испортила.
Мои клыки наливаются ядом:
— Не называй её дурочкой.
Фрея переводит свой взгляд полный отчаяния на меня и пытается что-то сказать, но на её губах только кровь пузыриться. Все, что она хотела сказать исчезает вместе с её последним сиплым вздохом. Её глаза стекленеют.
Роуч говорит мятежникам, чтобы они унесли тело Фреи в морг. Когда девушку уносят, Люпин поднимается в полный рост, и вытирает окровавленные руки о штаны, прежде чем протянуть одну из них для рукопожатия Сигуру.
— Рейф Гаррик, командир «Первой Ударной Группы», — говорит он.
Сигур делает вид, что не заметил его руки.
— Спасибо, что принесли к нам сюда Фрею, мистер Гаррик. Логан вас проводит...
— Мне кажется, вам захочется это увидеть, — перебивает его Гаррик и достает из своего кармана мерцающую голубую флэшку.
— Что не ней? — спрашиваю я.
— Планы и схемы нового супер-гетто в штате Горный Волк, — отвечает Гаррик.
— Зачем Пуриану Роузу понадобилось строить новое гетто? — спрашиваю я.
— Потому что, когда он завтра выиграет голосование — отправит туда всех Дарклингов, — говорит Гаррик. — И как только туда будут согнаны все Дарклинги, он вас всех убьет.
Глава 4
ЭШ
СПУСТЯ ПОЛЧАСА, все министры Дарклингов и повстанцы собрались в Ассамблее — овальном кабинете, где проходят наши политические заседания. Логан сидит рядом со мной, ерзая на стуле. Видно, что ей неуютно. Она не сводит холодных фиалковых глаз с Гаррика. Рядом с ней сидят два министра-Дарклинга. Первый — мужчина по имени Палло — мрачный на вид Дарклинг-Элока, с темными волосами и блестящими черными глазами, как у меня. Рядом с ним Ангел, Дарклинг-Шу'Цин, с фиолетовыми глазами, темными волосами и когтями на ногах, которые она умудрилась втиснуть в изящные туфли на каблуках. Палло с Ангелом изредка бросают в мою сторону холодные взгляды, едва скрывая свое презрение ко мне. Не всем нравится присутствие полукровки на их священной Ассамблее.
Гаррик вставляет флэшку в настольный комп — большой сенсорный компьютер, встроенный в стол — и все умолкают, как только на экране появляется изображение пяти Люпинов. Три мужчины и две женщины. Я узнаю одного из мужчин. Это Люпин, которого я видел на заводе в красном фраке с украшением из зубов.
— До меня дошли слухи, что банда Люпинов, известные, как «Лунные псы», от имени правительства Стражей вывезли из Блэк Сити большую партию шлакоблоков, — говорит Гаррик. — Я заподозрил неладное. Для чего это правительству? Раз были задействованы эти бандиты, это определенно нужно было для незаконных целей.
— У нас возникли те же подозрения. Вот почему я отправила туда Фрею — провести расследование, — говорит Роуч.
— Моя группа проникла на завод, выдавая себя за «Лунных псов» и мне удалось получить доступ в головной офис. — Он нажимает кнопку на настольном компе и на цифровом экране появляются страницы журнала поставки шлакоблоков. — Обратите внимание, что все время всплывает одно и то же название — гора Альба.
— Вулкан? — спрашивает Логан. — Но этот район был заброшен десятки лет тому назад, с самого извержения.