- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры на брачном ложе - Трейси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подавив тяжелый, вздох, Мэллори обвела взглядом, комнату. Ее братья-близнецы Лео и Лоуренс вместе с братом Индии Спенсером в небрежных позах расположились у высокого окна в углу гостиной. Мэллори не сомневалась, что сейчас они делятся впечатлениями о житье-бытье в Оксфорде. Спенсер только что закончил обучение, а близнецы приехали в поместье на каникулы.
В другом углу гостиной сидели тринадцатилетняя Эсме, младшие сестры Индии — Анна, Джейн и Поппи, а также девочки-подростки Нэн и Элла, сестры Клер. Большинство девочек с удовольствием поужинали бы в классной комнате, отдельно от взрослых, однако Эсме, которая долгое время прожила в поместье, с большим интересом присматривалась к гостям. Ей нравилась шумная компания, в которой было много молодых людей, и вовсе не хотелось уединяться с подругами..
Кроме того, в комнате находилась добрая пышнотелая кузина Вильгельмина, которая в Лондоне часто выступала в роли компаньонки и сопровождала в свет Мэллори и Клер. Здесь же присутствовали родители Клер лорд и леди Эджуотер, местный священник мистер Томс, друзья семьи лорд и леди Петтигру и другие гости.
Однако на душе Мэллори было тяжело. Несмотря па то что ее окружали родственники и знакомые, она чувствовала себя чужой среди них.
«Зачем только я поддалась на уговоры Адама и спустилась к гостям?» — упрекала она себя.
Клер мгновенно напряглась, а затем вздохнула с облегчением.
— Опять толчок, — сообщила она, положив ладонь на свой круглый живот. — Малыш сильно пинается. Я говорю Кейду, что у нас, судя по всему, снова будет мальчик, но он хочет девочку и вериг, что на этот раз родится дочь. Боюсь, мне придется сделать третью попытку, если он не откажется от своей мечты.
— Я уверена, что тебе не придется долго упрашивать Кейда сделать третьего ребенка, — с лукавой улыбкой заметила Грейс; — Но роди сначала этого, а потом уже думай о третьем.
Мег кивнула:
— Ты права. Во время первых родов мой муж с ума сходил от беспокойства. Мне кажется, он мучился больше, чем я.
Дамы засмеялись, одна Мэллори даже не улыбнулась, не оценив юмора Мег. Разговор зашел о детях. В расположенной на третьем этаже дома детской комнате сейчас было полно малышей. Индия привезла своего первенца Дариуса, который с удовольствием играл с двоюродными братьями и сестрами.
Мэллори невольно подумала о том, что если бы они с Майклом поженились, у них сейчас тоже был бы ребенок.
Чувствуя, что у нее мерзнут руки, она потерла ладони. Ей хотелось незаметно выскользнуть из гостиной и подняться к себе. В этот момент к дамам подошел Адам.
— Простите, что помешал вам, леди, — с очаровательной улыбкой промолвил он, — но я прошу разрешения на пару минут похитить у вас леди Мэллори.
Дамы не стали возражать, хотя просьба Адама несколько удивила их.
Вскоре Мэллори уже стояла рядом с Адамом в дальнем уголке гостиной.
— Итак, я слушаю, — промолвила она. — Зачем вам понадобилось уводить меня в сторонку?
— Мне казалось, что я спас вас, в чем вы, судя по вашему потерянному виду, срочно нуждались.
Мэллори отвела глаза в сторону.
— Ни в чем я не нуждалась, — пробормотала она, не желая признавать его правоту.
— И вы станете отрицать, что уже готовы были сбежать из гостиной? Еще немного, и вы взбунтовались бы, я это хорошо видел.
«Ну зачем Господь наделил его проницательностью?» — с отчаянием подумала Мэллори.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — сказала она.
Адам издал короткий смешок:
— Ну да, конечно. — Он взял ее под руку.
— Что вы намерены делать дальше? — встревожившись, спросила Мэллори.
— Отправиться на ужин. Если не ошибаюсь, Крофт только что доложил, что стол накрыт.
Мэллори заметила, что гости оживились и начали вставать со своих мест.
— Знаете, вы правы, — призналась она, — я действительно едва не взбунтовалась. Поэтому будет лучше, если я сейчас незаметно исчезну и поднимусь к себе.
— Нет-нет, ни в коем случае, — похлопав ее по руке, промолвил Адам, — Все будет хорошо.
— Вы так думаете? Не знаю, не знаю… Ну хорошо, посмотрим, чем все это закончится…
Глава 4
— Съешьте еще ложечку сырного суфле, — сказал Адам, обращаясь к Мэллори, и приказал слуге положить ей на тарелку суфле с большого блюда, — Я знаю, что вы его любите. Вам надо подкрепиться, вы почти не притронулись к ужину.
— Я оставила место для десерта, — промолвила Мэллори, когда слуга отошел от них.
— Не многовато ли места вы оставили? Съешьте кусочек утки с вашим любимым суфле, прошу вас. Превосходное блюдо, пальчики оближешь!
— Вообще-то я уже давно обхожусь без нянек, да и вторая заботливая мама мне не нужна. Мне вполне достаточно одной.
Адам молча отпил глоток бордо из своего бокала.
— О да, — наконец снова заговорил он, — ваша матушка прекрасно справляется со своими обязанностями, но, к сожалению, не может постоянно находиться рядом с вами, у нее есть и другие дела помимо заботы о вас. Поэтому слушайтесь меня и хорошенько ешьте, пока я не принял более жесткие меры, чтобы вразумить вас.
Сидевший по другую руку от Мэллори Дрейк чуть не поперхнулся. Он явно подслушивал их разговор. Заметив свою оплошность, Дрейк повернулся и начал разговаривать с мисс Милбенк.
Мэллори поджала губки.
— Лорд Грешем, — прошипела она, — мне не нравится, что вы обращаетесь со мной как с малым ребенком. Если вы…
— Я не хотел обидеть вас, — прервал ее Адам. — Просто мне хотелось, чтобы вы поберегли себя. Как ваш друг, я считаю своим долгом предостеречь вас. Вы слишком глубоко ушли в себя, Мэллори. Нельзя так долго пребывать в скорби. Вы исхудали за последний год, побледнели. Где ваши розовые щечки, где крутизна великолепных бедер, которыми все восхищались? Мне очень хочется, чтобы вы стали прежней. Поэтому делайте, что вам говорят — ешьте! Пожалуйста!
Мэллори с трудом проглотила кусочек. Она вынуждена была признать, что Адам прав. У нее давно пропал аппетит, в последнее время еда не доставляла ей никакого удовольствия. Неудивительно, что она сильно похудела. Первой это заметила Пенни, которой пришлось ушивать одежду госпожи.
Мэллори смотрела в тарелку. Адам сказал «пожалуйста». Он редко употреблял это слово. Он не любил ни о чем просить. Однако сейчас смирил свою гордыню и произнес слово не из своего лексикона.
«Неужели я столь безнадежна, что внушаю ему жалость?» — подумала Мэллори, подавив вздох.
Взяв вилку, она подцепила на нее немного воздушного сырного суфле и отправила в рот. Таявшее на языке суфле показалось Мэллори очень вкусным.